TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MANAGE ECONOMY [9 fiches]

Fiche 1 2026-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
DEF

... the ability of a state to issue its own currency and control its monetary policy without external constraints.

CONT

The loss of monetary sovereignty - the right to print money - could potentially bring about an increase in issuer risk ...

OBS

This concept allows governments to manage their economy, control inflation, and set interest rates according to national interests, making it crucial in discussions surrounding fiscal policies and public finance.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
DEF

[...] capacité d'un État à émettre et réguler sa propre monnaie [...]

PHR

perte de la souveraineté monétaire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Política monetaria y mercado de cambios
DEF

Capacidad de un Estado para decidir y controlar las cuestiones relacionadas con el dinero, incluida la cantidad que hay en circulación, los tipos de interés, los tipos de cambio entre divisas, [entre otros].

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Management Operations
OBS

Crown corporation established 1989.

OBS

The Saskatchewan Government Growth Fund Management Corporation was established in 1989 under Order-In-Council by the Province of Saskatchewan to create and manage investment funds that have been accepted as government administered venture capital funds under the federal government's Immigrant Investor Program. The mission of Saskatchewan Government Growth Fund Management Corporation is to participate in the federal government's Immigrant Investor Program for the purpose of acquiring relatively low cost capital for investment in the Saskatchewan economy on commercial terms, thereby creating wealth and diversification, while also ensuring a return of capital and nominal investment income to the immigrant investor.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Opérations de la gestion
OBS

Officiellement il n'y a pas d'équivalent en français. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones (OCAF) et le Bureau de la minorité de langue officielle (BMLO).

Terme(s)-clé(s)
  • Société de gestion du fonds de croissance du gouvernement de la Saskatchewan

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Labour and Employment
CONT

Economic immigrant includes immigrants who have been selected for their ability to contribute to Canada's economy through their ability to meet labour market needs, to own and manage or to build a business, to make a substantial investment, to create their own employment or to meet specific provincial or territorial labour market needs.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Travail et emploi
CONT

Immigrant économique comprend les immigrants qui ont été sélectionnés pour leur capacité [à] contribuer à l'économie canadienne grâce à leur capacité à répondre aux besoins en matière de main d'œuvre, à posséder et gérer ou à mettre sur pied une entreprise, à investir une somme importante, à créer leur propre emploi ou à répondre à des besoins provinciaux ou territoriaux spécifiques en matière de main d'œuvre.

OBS

immigrant économique : Bien que le terme «immigrant économique» soit répandu, il est préférable sur le plan linguistique d'employer les termes «immigrant de la catégorie économique» ou «immigrant de la composante économique».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Real Estate
  • Pollution (General)
OBS

Federal departments will be required to keep appropriate records of contaminated sites in their custody that are contaminated or suspected of being contaminated. This inventory, related to the Property Number assigned in the Directory of Federal Real Property(DFRP), administered by the Treasury Board of Canada, will contain sufficient information to permit the department to manage their contaminated sites and to allow external auditors to form an opinion on the effectiveness, efficiency and economy of the management of contaminated sites.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Immobilier
  • Pollution (Généralités)
OBS

Les ministères fédéraux doivent tenir des dossiers appropriés sur les sites qui sont contaminés ou qu'ils soupçonnent d'être contaminés dont ils ont la responsabilité. Ces dossiers doivent renvoyer au numéro de bien du Répertoire des biens immobiliers fédéraux (RBIF) administré par le Secrétariat du Conseil du Trésor, et contenir assez de renseignements pour étayer la gestion des sites et permettre aux vérificateurs externes de se faire une opinion sur l'efficacité et l'efficience de cette gestion.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2007-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Animal Pests (Crops)
OBS

The Government of Canada and its Provincial/Territorial counterparts introduced An Invasive Alien Species Strategy for Canada in September 2004. This Strategy aims to minimize the risk of IAS to the environment, economy, and society, and to protect environmental values such as biodiversity and sustainability. The strategy emphasizes four strategic goals : To prevent harmful intentional and unintentional introductions; To detect and identify new invaders in a timely manner; To respond rapidly to new invaders; To manage established and spreading invaders through eradication, containment, and control. While Environment Canada is the lead federal department on IAS, the IAS Strategy is carried out in cooperation with federal, provincial and territorial governments; non-governmental agencies; academic institutions; and individual Canadians.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Animaux nuisibles aux cultures
OBS

En septembre 2004, le gouvernement du Canada et ses homologues provinciaux et territoriaux ont présenté une Stratégie nationale sur les espèces exotiques envahissantes. Cette stratégie vise à réduire le risque que présentent les espèces exotiques envahissantes pour l'environnement, l'économie et la société et à protéger les valeurs environnementales telles que la biodiversité et la durabilité. La stratégie met l'accent sur quatre objectifs stratégiques : Prévenir les introductions nuisibles, volontaires et involontaires; détecter et identifier les nouveaux envahisseurs en temps opportun; intervenir rapidement face à ces nouveaux envahisseurs; gérer les espèces qui se sont établies et qui se propagent grâce à l'éradication, au confinement et à la surveillance. Environnement Canada est le ministère responsable des espèces exotiques envahissantes. Cependant, la Stratégie nationale sur les espèces exotiques envahissantes est réalisée en coopération avec les gouvernements fédéraux, provinciaux et territoriaux, les organisations non gouvernementales, le milieu universitaire et les particuliers.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2007-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

In recognition of the need for overall functional direction over legal agents, a National Agent Affairs Program was established in 1996. In support of the reasonable demands of effectiveness, efficiency and economy, the ultimate goal of the Program is to provide the Department with a framework to strengthen its ability to administer and manage legal agent activities in such a way as to ensure the provision of quality legal service while containing the associated costs.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Par suite de la reconnaissance du besoin d'assurer une orientation fonctionnelle générale aux mandataires, un programme national des mandataires a été mis sur pied en 1996. Pour répondre aux demandes raisonnables visant l'obtention de services juridiques efficaces, efficients et économiques, le but ultime du Programme est de fournir au Ministère un cadre qui lui permet de renforcer sa capacité d'administrer et de gérer les activités juridiques des mandataires de manière à assurer la prestation de services juridiques de qualité et à endiguer les coûts connexes.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2005-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
OBS

The objective of the Intellectual Property Management(IPM) Program is to accelerate the transfer of knowledge and technology residing in Canadian universities and hospitals for the benefit of Canada. IPM grants are intended to strengthen the ability of these institutions to manage their intellectual property, to attract potential users and to promote the professional development of intellectual property personnel. The ultimate goal is to contribute to the strengthening of Canada's competitiveness in a knowledge-based global economy.

Terme(s)-clé(s)
  • Intellectual Property Management Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
OBS

Le Programme de gestion de la propriété intellectuelle (GPI) a pour objectif d'accélérer le transfert des connaissances et de la technologie que détiennent les universités et les hôpitaux canadiens en vue d'en faire bénéficier le Canada. Les subventions de GPI visent à renforcer la capacité de ces établissements à gérer leur propriété intellectuelle, à susciter l'intérêt d'utilisateurs potentiels et à faciliter le perfectionnement professionnel du personnel chargé de la gestion de la propriété intellectuelle. Le but ultime du programme est d'accroître la compétitivité du Canada dans une économie mondiale du savoir.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2001-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Planning
  • Special-Language Phraseology
CONT

Ability to manage the eonomy

Français

Domaine(s)
  • Planification économique
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Capacité de gérer l'économie.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2000-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Public Sector Budgeting
  • Financial and Budgetary Management
DEF

An Act respecting the regulation of systems for the clearing and settlement of payment obligations.

OBS

The Payment Clearing and Settlement Act(PCSA) gives the Bank of Canada responsibility for overseeing major clearing and settlement systems in Canada. These systems play a crucial role in the Canadian economy. The Bank's task is to ensure that appropriate arrangements are in place to manage and control risk so that if a participant in one of these systems should fail, the financial system would not be seriously disrupted.

OBS

Also known as Bill C-15.

OBS

Source: Bill C-100, First Session, 35th Legislature, First Reading, 1995, June 20, page 115.

Terme(s)-clé(s)
  • Bill C-15

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Budget des collectivités publiques
  • Gestion budgétaire et financière
DEF

Loi régissant les systèmes de compensation et de règlement des paiements.

OBS

La Loi sur la compensation et le règlement des paiements confère à la Banque du Canada la responsabilité de la surveillance des principaux systèmes de compensation et de règlement au pays. Ces systèmes jouent un rôle vital dans le bon fonctionnement de l'économie canadienne. La Banque a pour tâche de veiller à ce que des mécanismes appropriés soient en place pour assurer la gestion et le contrôle des risques associés à ces systèmes, de sorte que le système financier ne soit pas gravement perturbé en cas de défaillance d'un participant.

OBS

Également connue sous l'appellation Projet de loi C-15.

OBS

Source : Première session, 35e législature, 1ère lecture, 20 juin 1995, projet de loi C-100, page 115.

Terme(s)-clé(s)
  • Projet de loi C-15

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :