TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MANAGE INVESTIGATION [4 fiches]

Fiche 1 2022-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names
  • Fire-Fighting Services
  • Fire Regulations
  • FM
    correct, Île-du-Prince-Édouard, Nouveau-Brunswick, Nouvelle-Écosse, Nunavut, Ontario, Territoires du Nord-Ouest, Yukon, normalisé
DEF

The highest officer who is designated to manage and administer fire protection and life safety related codes and standards, and to provide investigation, education andprevention services within a given jurisdiction, as adopted or determined by that jurisdiction.

OBS

fire marshal; FM; fire commissioner; fire investigation commissioner: designations, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Terme(s)-clé(s)
  • fire marshall

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois
  • Service d'incendie
  • Réglementation (Sécurité incendie)
DEF

Officier le plus élevé en grade qui est responsable de gérer et d'administrer les codes et les normes régissant la protection contre l'incendie et la sécurité des personnes, et de fournir des services d'enquête, d'éducation et de prévention dans un territoire de compétence donné, tels qu'ils sont adoptés ou établis par ce territoire de compétence.

OBS

commissaire aux incendies; commissaire des incendies; commissaire-enquêteur aux incendies; commissaire-enquêteuse aux incendies; prévôt des incendies : désignations et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Risks and Threats (Security)
  • Police
Universal entry(ies)
PBLSTR
code de système de classement, voir observation
OBS

This... refresher course provides participants with a current approach to effectively manage a post blast investigation. Emphasis is placed on using a team approach to investigate a scene.

OBS

PBLSTR: a Canadian Police College course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Risques et menaces (Sécurité)
  • Police
Entrée(s) universelle(s)
PBLSTR
code de système de classement, voir observation
OBS

PBLSTR : code de cours du Collège canadien de police.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho procesal
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management
CONT

[The] disaster site chain of command [includes] the medical examiner [who] is the legal authority over the remains in a mass fatalities investigation and operation and serves as the section chief of the mass fatalities operations... a director [or] deputy medical examiner [who is appointed by the medical examiner] to provide overall coordination of the direct services of the mass fatalities operation [and] supervisors [who are appointed by the director] to manage the various direct service sites, including the disaster site, victim identification center, and family assistance center as well as case management.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :