TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MANAGE INVESTIGATION [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-08-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names
- Fire-Fighting Services
- Fire Regulations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fire marshal
1, fiche 1, Anglais, fire%20marshal
correct, Île-du-Prince-Édouard, Nouveau-Brunswick, Nouvelle-Écosse, Nunavut, Ontario, Territoires du Nord-Ouest, Yukon, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- FM 2, fiche 1, Anglais, FM
correct, Île-du-Prince-Édouard, Nouveau-Brunswick, Nouvelle-Écosse, Nunavut, Ontario, Territoires du Nord-Ouest, Yukon, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- fire commissioner 2, fiche 1, Anglais, fire%20commissioner
correct, Alberta, Colombie-Britannique, Manitoba, Québec, Saskatchewan, Terre-Neuve-et-Labrador, normalisé
- fire investigation commissioner 2, fiche 1, Anglais, fire%20investigation%20commissioner
correct, Québec, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The highest officer who is designated to manage and administer fire protection and life safety related codes and standards, and to provide investigation, education andprevention services within a given jurisdiction, as adopted or determined by that jurisdiction. 2, fiche 1, Anglais, - fire%20marshal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fire marshal; FM; fire commissioner; fire investigation commissioner: designations, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 1, Anglais, - fire%20marshal
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- fire marshall
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois
- Service d'incendie
- Réglementation (Sécurité incendie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- commissaire aux incendies
1, fiche 1, Français, commissaire%20aux%20incendies
correct, nom masculin et féminin, Manitoba, Nunavut, Ontario, Québec, Territoires du Nord-Ouest, Yukon, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- commissaire des incendies 2, fiche 1, Français, commissaire%20des%20incendies
correct, nom masculin et féminin, Manitoba, Ontario, Québec, Yukon, normalisé
- commissaire-enquêteur aux incendies 1, fiche 1, Français, commissaire%2Denqu%C3%AAteur%20aux%20incendies
correct, nom masculin, Québec, normalisé
- commissaire-enquêteuse aux incendies 1, fiche 1, Français, commissaire%2Denqu%C3%AAteuse%20aux%20incendies
correct, nom féminin, Québec, normalisé
- prévôt des incendies 1, fiche 1, Français, pr%C3%A9v%C3%B4t%20des%20incendies
correct, nom masculin et féminin, Nouveau-Brunswick, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Officier le plus élevé en grade qui est responsable de gérer et d'administrer les codes et les normes régissant la protection contre l'incendie et la sécurité des personnes, et de fournir des services d'enquête, d'éducation et de prévention dans un territoire de compétence donné, tels qu'ils sont adoptés ou établis par ce territoire de compétence. 1, fiche 1, Français, - commissaire%20aux%20incendies
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
commissaire aux incendies; commissaire des incendies; commissaire-enquêteur aux incendies; commissaire-enquêteuse aux incendies; prévôt des incendies : désignations et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 1, Français, - commissaire%20aux%20incendies
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-05-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Risks and Threats (Security)
- Police
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Post Blast Scene Refresher Course
1, fiche 2, Anglais, Post%20Blast%20Scene%20Refresher%20Course
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This... refresher course provides participants with a current approach to effectively manage a post blast investigation. Emphasis is placed on using a team approach to investigate a scene. 1, fiche 2, Anglais, - Post%20Blast%20Scene%20Refresher%20Course
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
PBLSTR: a Canadian Police College course code. 2, fiche 2, Anglais, - Post%20Blast%20Scene%20Refresher%20Course
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de cours
- Risques et menaces (Sécurité)
- Police
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Enquête après détonation – recyclage
1, fiche 2, Français, Enqu%C3%AAte%20apr%C3%A8s%20d%C3%A9tonation%20%26ndash%3B%20recyclage
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
PBLSTR : code de cours du Collège canadien de police. 2, fiche 2, Français, - Enqu%C3%AAte%20apr%C3%A8s%20d%C3%A9tonation%20%26ndash%3B%20recyclage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-06-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- conduct an inquiry
1, fiche 3, Anglais, conduct%20an%20inquiry
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- manage an investigation 2, fiche 3, Anglais, manage%20an%20investigation
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- diriger une enquête
1, fiche 3, Français, diriger%20une%20enqu%C3%AAte
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- dirigir una investigación
1, fiche 3, Espagnol, dirigir%20una%20investigaci%C3%B3n
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-04-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- disaster site chain of command
1, fiche 4, Anglais, disaster%20site%20chain%20of%20command
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[The] disaster site chain of command [includes] the medical examiner [who] is the legal authority over the remains in a mass fatalities investigation and operation and serves as the section chief of the mass fatalities operations... a director [or] deputy medical examiner [who is appointed by the medical examiner] to provide overall coordination of the direct services of the mass fatalities operation [and] supervisors [who are appointed by the director] to manage the various direct service sites, including the disaster site, victim identification center, and family assistance center as well as case management. 1, fiche 4, Anglais, - disaster%20site%20chain%20of%20command
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chaîne de commandement d’un lieu de catastrophe
1, fiche 4, Français, cha%C3%AEne%20de%20commandement%20d%26rsquo%3Bun%20lieu%20de%20catastrophe
proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- chaîne de commandement d'un site 2, fiche 4, Français, cha%C3%AEne%20de%20commandement%20d%27un%20site
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


