TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MANAGE OFFICE [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- VIA HFR - VIA TGF Inc.
1, fiche 1, Anglais, VIA%20HFR%20%2D%20VIA%20TGF%20Inc%2E
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
... VIA HFR – VIA TGF Inc. was created as a new wholly owned subsidiary operating at arm's length from VIA Rail to manage the development and delivery of HFR [high frequency rail] and act as a dedicated project office. 1, fiche 1, Anglais, - VIA%20HFR%20%2D%20VIA%20TGF%20Inc%2E
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- VIA HFR
- VIA TGF
- VIA HFR - VIA TGF
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- VIA HFR - VIA TGF Inc.
1, fiche 1, Français, VIA%20HFR%20%2D%20VIA%20TGF%20Inc%2E
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] VIA HFR - VIA TGF Inc. a été constituée en tant que nouvelle filiale en propriété exclusive, indépendante de VIA Rail, pour gérer le développement et la réalisation du TGF [train à grande fréquence] et agir en tant que bureau de projet dédié. 1, fiche 1, Français, - VIA%20HFR%20%2D%20VIA%20TGF%20Inc%2E
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- VIA HFR
- VIA TGF
- VIA HFR - VIA TGF
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-09-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sales (Marketing)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sales administrator
1, fiche 2, Anglais, sales%20administrator
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Sales administrators give clerical support to the sales team. They perform a number of duties focusing on customer satisfaction and coordinating sales team activities. They track reports, file invoices, forward phone calls, greet customers, schedule appointments, follow up on sales calls, and help make sales. They also handle light bookkeeping responsibilities. Sales administrators often act as a link between the customer and the sales team. In that capacity, their duties include preparing multiple types of sales documents and producing related reports. When the sales team is out of the office, sales administrators manage their schedules and create proposals and other needed sales documents. 2, fiche 2, Anglais, - sales%20administrator
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vente
Fiche 2, La vedette principale, Français
- administrateur des ventes
1, fiche 2, Français, administrateur%20des%20ventes
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- administratrice des ventes 2, fiche 2, Français, administratrice%20des%20ventes
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'administrateur des ventes est responsable de l'organisation et de la gestion des ventes, dès la réception de la commande jusqu'à la livraison finale. Il travaille ainsi en relation avec les équipes de production et de vente internes, mais également avec les clients et les fournisseurs. 3, fiche 2, Français, - administrateur%20des%20ventes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Office of Integrated Risk Management
1, fiche 3, Anglais, Office%20of%20Integrated%20Risk%20Management
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- OIRM 1, fiche 3, Anglais, OIRM
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Office of Integrated Risk Management(OIRM) is the departmental lead in developing and implementing an integrated risk management framework and the Corporate Risk Profile to identify, manage and report on corporate risks. The Office liaises with central agencies on matters of integrated risk management and supports Health Canada's management and staff in Branches, Regions and areas of functional expertise with information, processes, tools or guidance to effectively and efficiently manage corporate risks towards achieving objectives. 1, fiche 3, Anglais, - Office%20of%20Integrated%20Risk%20Management
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Bureau de la gestion intégrée du risque
1, fiche 3, Français, Bureau%20de%20la%20gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20du%20risque
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- BGIR 1, fiche 3, Français, BGIR
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le Bureau de la gestion intégrée du risque (BGIR) fournit au ministère une direction dans l'élaboration et la mise en œuvre d'un cadre de gestion intégrée du risque et le Profil du risque ministériel pour déterminer et gérer les risques ministériels et présenter des rapports. Le Bureau agit à titre d'agent de liaison auprès des organismes centraux quant aux questions liées à la gestion intégrée du risque et appuie les cadres et les employés de Santé Canada dans les direction générales, les bureaux régionaux et les secteurs de compétence fonctionnelle en fournissant de l'information, des processus, des outils ou une orientation en vue de la gestion efficace et efficiente des risques ministériels axée sur les résultats. 1, fiche 3, Français, - Bureau%20de%20la%20gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20du%20risque
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Electric Power Stations
- Renewable Energy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Canada Energy Office
1, fiche 4, Anglais, Atlantic%20Canada%20Energy%20Office
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- ACE Office 2, fiche 4, Anglais, ACE%20Office
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In June 2008, the creation of the Atlantic Canada Energy(ACE) Office in St John's was announced... The office was intended as a mechanism for the Government of Canada to coordinate and manage its energy-related activities in the Atlantic Region. 2, fiche 4, Anglais, - Atlantic%20Canada%20Energy%20Office
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Atlantic Canada Opportunities Agency. 3, fiche 4, Anglais, - Atlantic%20Canada%20Energy%20Office
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Centrales électriques
- Énergies renouvelables
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Office de l'énergie de l'Atlantique
1, fiche 4, Français, Office%20de%20l%27%C3%A9nergie%20de%20l%27Atlantique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- OEA 1, fiche 4, Français, OEA
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En juin 2008, la création de l'Office de l'énergie de l'Atlantique à St. John's a été annoncée [...]. Il s'agissait de doter le gouvernement du Canada d'un mécanisme pour coordonner et gérer ses activités liées à l'énergie dans la région de l'Atlantique. 2, fiche 4, Français, - Office%20de%20l%27%C3%A9nergie%20de%20l%27Atlantique
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Agence de promotion économique du Canada atlantique. 3, fiche 4, Français, - Office%20de%20l%27%C3%A9nergie%20de%20l%27Atlantique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-05-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
- Accounting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Asset and Facilities Management Services
1, fiche 5, Anglais, Asset%20and%20Facilities%20Management%20Services
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Asset and Facilities Management Services’ industry-accredited property and facility managers, technicians and building specialists manage the day-to-day operations of office buildings and specialized facilities. 1, fiche 5, Anglais, - Asset%20and%20Facilities%20Management%20Services
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Comptabilité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Services de gestion des biens et des installations
1, fiche 5, Français, Services%20de%20gestion%20des%20biens%20et%20des%20installations
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SGBI 1, fiche 5, Français, SGBI
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les gestionnaires des biens et des installations, les techniciens et les spécialistes des immeubles des Services de gestion des biens et des installations (SGBI), tous accrédités dans le domaine immobilier, sont responsables du fonctionnement quotidien d'immeubles à bureaux et d'installations à vocation particulière. 1, fiche 5, Français, - Services%20de%20gestion%20des%20biens%20et%20des%20installations
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-11-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Mining Operations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Norman Wells Project Coordination Office
1, fiche 6, Anglais, Norman%20Wells%20Project%20Coordination%20Office
Territoires du Nord-Ouest
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- NWPCO 2, fiche 6, Anglais, NWPCO
Territoires du Nord-Ouest
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Norman Wells Project Co-ordination Office, established in 1981, to co-ordinate regulatory activities, manage impacts and implement certain other special measures. Despite its potentially critical role, this office was given no authority beyond moral suasion over the activities of the groups to be coordinated. 3, fiche 6, Anglais, - Norman%20Wells%20Project%20Coordination%20Office
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Exploitation minière
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Bureau de coordination du projet de Norman Wells
1, fiche 6, Français, Bureau%20de%20coordination%20du%20projet%20de%20Norman%20Wells
nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 6, Français, - Bureau%20de%20coordination%20du%20projet%20de%20Norman%20Wells
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- BCPNW
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-07-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Port Hope Area Initiative Management Office
1, fiche 7, Anglais, Port%20Hope%20Area%20Initiative%20Management%20Office
correct, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
From 2001 to 2008, the Port Hope and Port Granby projects were managed by the Low-Level Radioactive Waste Management Office(LLRWMO). In 2009, Natural Resources Canada, Atomic Energy of Canada Limited and Public Works and Government Services Canada formed the Port Hope Area Initiative Management Office to carry the projects through to completion. Beginning in 2011, construction of long-term waste management facilities will begin in Port Hope and Port Granby(eastern Clarington) to safely manage the waste for hundreds of years. This will be followed by the cleanup of the existing historic low-level radioactive waste found within each of these communities. In all, cleanup and construction are expected to take between six and eight years. 1, fiche 7, Anglais, - Port%20Hope%20Area%20Initiative%20Management%20Office
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Environnement
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Bureau de gestion de l’initiative de la région de Port Hope
1, fiche 7, Français, Bureau%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binitiative%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20Port%20Hope
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Entre 2001 et 2008, le Bureau de gestion des déchets radioactifs de faible activité (BGDRFA) s’est occupé des projets de Port Hope et de Port Granby. En 2009, Ressources naturelles Canada, Énergie atomique du Canada limitée et Travaux publics et Services gouvernementaux Canada ont créé le Bureau de gestion de l’initiative de la région de Port Hope pour mener les projets à terme. Dès 2011, la construction des installations de gestion à long terme des déchets commencera à Port Hope et à Port Granby (partie est de Clarington) pour gérer les déchets de façon sécuritaire durant des centaines d’années. Une fois les installations construites, on procédera à l’assainissement des déchets historiques faiblement radioactifs trouvés dans chacune de ces agglomérations. En tout, les travaux de construction et l’assainissement devraient prendre entre six et huit ans. 1, fiche 7, Français, - Bureau%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binitiative%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20Port%20Hope
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-09-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- System Names
- Computer Hardware
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- MS Office Standard 2007
1, fiche 8, Anglais, MS%20Office%20Standard%202007
correct, international
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Microsoft Office Standard 2007 1, fiche 8, Anglais, Microsoft%20Office%20Standard%202007
correct, international
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Microsoft Office Standard 2007 is the essential software suite for homes and small businesses that enables you to quickly and easily create great-looking documents, spreadsheets, and presentations, and manage e-mail. The latest release features the Microsoft Office Fluent user interface that exposes commonly used and familiar commands, enhanced graphics and formatting capabilities that enable you to create high-quality documents, new time management tools to help manage your schedule, and more reliability and security such as an improved junk e-mail filter to reduce spam e-mail. With these enhancements, Office Standard 2007 makes it easier and more enjoyable for you to get things done at home or work. 1, fiche 8, Anglais, - MS%20Office%20Standard%202007
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Matériel informatique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- MS Office Standard 2007
1, fiche 8, Français, MS%20Office%20Standard%202007
correct, international
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Microsoft Office Standard 2007 1, fiche 8, Français, Microsoft%20Office%20Standard%202007
correct, international
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Microsoft Office Standard 2007 fournit aux particuliers et aux PME les logiciels indispensables pour travailler plus rapidement et plus efficacement. Microsoft Office Standard 2007 est la suite de logiciels qui vous permet de créer des documents, des feuilles de calcul et des présentations de grande qualité et de gérer vos messages électroniques. La toute dernière version propose l'interface utilisateur Microsoft Office Fluent qui expose les commandes fréquemment utilisées, des fonctionnalités graphiques et de mise en forme améliorées qui permettent de créer des documents professionnels, des nouveaux outils de gestion des emplois du temps et des fonctionnalités avancées en termes de fiabilité et de sécurité, comme un filtre de courrier indésirable qui contribue à réduire considérablement les messages électroniques indésirables. Toutes ces améliorations font d'Office Standard 2007 un outil agréable à utiliser à la maison comme au bureau. 1, fiche 8, Français, - MS%20Office%20Standard%202007
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2009-09-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- System Names
- Computer Hardware
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- MS Office Professional 2007
1, fiche 9, Anglais, MS%20Office%20Professional%202007
correct, international
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Microsoft Office Professional 2007 1, fiche 9, Anglais, Microsoft%20Office%20Professional%202007
correct, international
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Microsoft Office Professional 2007 is a complete suite of productivity and database software that will help you save time and stay organized. Powerful contact management features help you manage all customer and prospect information in one place. Develop professional marketing materials for print, e-mail, and the Web, and produce effective marketing campaigns in-house. Create dynamic business documents, spreadsheets, and presentations, and build databases with no prior experience or technical staff. You will learn new features rapidly using improved menus that present the right tools when you need them. 1, fiche 9, Anglais, - MS%20Office%20Professional%202007
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Matériel informatique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- MS Office Professionnel 2007
1, fiche 9, Français, MS%20Office%20Professionnel%202007
correct, international
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Microsoft Office Professionnel 2007 1, fiche 9, Français, Microsoft%20Office%20Professionnel%202007
correct, international
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Microsoft Office Professionnel 2007 est une suite complète de logiciels de productivité et de base de données qui vous aide à gagner du temps et à vous organiser. Des fonctionnalités puissantes de gestion des contacts vous aident à gérer toutes les informations relatives à vos clients et à vos prospects à partir d'un seul et même emplacement. Développez des documents marketing de qualité professionnelle susceptibles d'être imprimés, envoyés par courrier électronique ou publiés sur le Web, et créez des campagnes marketing efficaces en interne. Créez rapidement des documents professionnels, des feuilles de calcul et des présentations dynamiques, et générez des bases de données sans expérience préalable ni personnel technique. Vous apprendrez à utiliser les nouvelles fonctionnalités à l'aide des menus améliorés qui vous présentent les bons outils au bon moment. 1, fiche 9, Français, - MS%20Office%20Professionnel%202007
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-07-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Courts and Civil Justice Division
1, fiche 10, Anglais, Courts%20and%20Civil%20Justice%20Division
correct, Saskatchewan
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Courts and Civil Justice Division provides judicial and operational support to the court system, produces transcripts and provides enforcement services for legal judgments through the Sheriff's Office. It provides maintenance enforcement and other family justice services to assist parents and children deal with the difficulties of family breakdown. The Division licenses Commissioners of Oaths, Notaries Public and Marriage Commissioners. It also provides dispute resolution services to assist in resolving disputes outside the court system and protects the interests of people who do not have the capacity to manage their own financial affairs. As well, it supports economic well-being through the provision of corporate registry services. 1, fiche 10, Anglais, - Courts%20and%20Civil%20Justice%20Division
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Courts and Civil Justice Division
1, fiche 10, Français, Courts%20and%20Civil%20Justice%20Division
correct, Saskatchewan
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Tribunaux et justice civile 2, fiche 10, Français, Tribunaux%20et%20justice%20civile
non officiel, voir observation, Saskatchewan
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Traduction suggérée par la Direction des affaires francophones de la Saskatchewan : Tribunaux et justice civile. 2, fiche 10, Français, - Courts%20and%20Civil%20Justice%20Division
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-03-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Central Agencies Portfolio
1, fiche 11, Anglais, Central%20Agencies%20Portfolio
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Central Agencies Portfolio is composed of the Office of the Assistant Deputy Minister and seven Legal Services Units. These units provide on-site legal services to central agencies in their respective areas of activity. They manage critical horizontal legal, policy and operational issues related to the central agency functions of government. The Portfolio provides legal advice related to : financial institutions, public service employment law, labour law, official languages, GOL/Electronic Commerce tax law, Crown law, financial law, money laundering, terrorism, machinery of government, and the federal budget. 1, fiche 11, Anglais, - Central%20Agencies%20Portfolio
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Portefeuille des organismes centraux
1, fiche 11, Français, Portefeuille%20des%20organismes%20centraux
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le Portefeuille des organismes centraux comprend le Bureau du sous-ministre adjoint et sept unités de services juridiques. Ces dernières fournissent des services juridiques sur place aux organismes centraux dans leurs domaines d'activité respectifs. Ils gèrent les questions horizontales critiques et les questions stratégiques et opérationnelles relatives aux fonctions des organismes centraux du gouvernement. Le Portefeuille fournit des avis juridiques spécialisés dans ces domaines : institutions financières, droit de l'emploi dans la fonction publique, droit de travail, langues officielles, Gouvernement en direct/commerce électronique, droit fiscal, droit de la Couronne, droit financier, blanchiment d'argent, terrorisme, appareil gouvernemental et budget fédéral. 1, fiche 11, Français, - Portefeuille%20des%20organismes%20centraux
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-05-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Crude Oil and Petroleum Products
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Office of Petroleum Price Information
1, fiche 12, Anglais, Office%20of%20Petroleum%20Price%20Information
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- OPPI 1, fiche 12, Anglais, OPPI
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Office of Petroleum Price Information(OPPI) provides factual information to Canadians on fuel prices, oil and gasoline markets and ways to manage energy costs. Part of the federal department of Natural Resources Canada, the Office's current mandate is to inform consumers about the market conditions and prices of petroleum products, over time, the Office plans to include other forms of energy such as electricity and natural gas. 1, fiche 12, Anglais, - Office%20of%20Petroleum%20Price%20Information
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pétroles bruts et dérivés
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Bureau d'information sur le prix des produits pétroliers
1, fiche 12, Français, Bureau%20d%27information%20sur%20le%20prix%20des%20produits%20p%C3%A9troliers
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- BIPPP 1, fiche 12, Français, BIPPP
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau d'information sur le prix des produits pétroliers (BIPPP) offre aux Canadiens et aux Canadiennes de l'information factuelle sur le prix des combustibles et carburants, sur les marchés du pétrole et de l'essence et sur les façons de gérer leurs dépenses d'énergie. Il fait partie du ministère fédéral nommé Ressources naturelles Canada. Pour le moment, le BIPPP a le mandat d'informer les consommateurs sur les prix des produits pétroliers et sur les conditions des marchés connexes. Il devrait inclure éventuellement d'autres formes d'énergie comme l'électricité et le gaz naturel. 1, fiche 12, Français, - Bureau%20d%27information%20sur%20le%20prix%20des%20produits%20p%C3%A9troliers
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-09-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Legal Profession: Organization
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- lawyer
1, fiche 13, Anglais, lawyer
voir observation, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- counsel 2, fiche 13, Anglais, counsel
voir observation, nom
- counsellor 3, fiche 13, Anglais, counsellor
voir observation
- counselor 3, fiche 13, Anglais, counselor
voir observation
- counsellor-at-law 4, fiche 13, Anglais, counsellor%2Dat%2Dlaw
États-Unis
- barrister 2, fiche 13, Anglais, barrister
voir observation
- solicitor 5, fiche 13, Anglais, solicitor
voir observation
- attorney 6, fiche 13, Anglais, attorney
voir observation, nom
- advocate 2, fiche 13, Anglais, advocate
voir observation, nom
- attorney-at-law 3, fiche 13, Anglais, attorney%2Dat%2Dlaw
voir observation
- proctor 7, fiche 13, Anglais, proctor
Grande-Bretagne, vieilli
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
One trained and licensed to prepare, manage, and either prosecute or defend a court action as an agent for another and who also gives advice on legal matters that may or may not require court action. Many of the terms listed above may be used interchangeably depending on the jurisdiction. These titles, and the rank and powers attributed to them, vary significantly from province to province and from state to state, thus necessitating a careful check of the pertinent jurisdiction's usage before choosing a term for a legal text. The following trends may be noted. "Lawyer" is a generic term. "Counsel", frequently used in Canada, may be a general term, or may refer more specifically to a lawyer who can plead in court. A "barrister" is a courtroom lawyer as opposed to a "solicitor" who is basically an office lawyer.(In Canada, both of these functions may be carried out by the same person). In some jurisdictions, "attorney" is used as a synonym of "lawyer", but in others, "attorney" becomes synonymous with "solicitor". Moreover, an "attorney-at-law" may sometimes plead in court. "Advocate" is the general word for a lawyer in Roman law jurisdictions(i. e. Quebec). 3, fiche 13, Anglais, - lawyer
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- avocat
1, fiche 13, Français, avocat
voir observation, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- avocate 2, fiche 13, Français, avocate
voir observation, nom féminin
- procureur 3, fiche 13, Français, procureur
voir observation, nom masculin
- procureure 4, fiche 13, Français, procureure
voir observation, nom féminin
- conseil 5, fiche 13, Français, conseil
voir observation, nom masculin
- avoué 6, fiche 13, Français, avou%C3%A9
voir observation, nom masculin
- solliciteur 7, fiche 13, Français, solliciteur
à éviter, nom masculin
- solliciteuse 7, fiche 13, Français, solliciteuse
à éviter, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Personne qui, régulièrement inscrite à un barreau, conseille en matière juridique ou contentieuse, assiste et représente ses clients en justice. On dit une avocate pour une femme ou un avocat. «Conseil» est rare et ne se dit que d'un avocat qui défend les intérêts d'une personne en dehors de toute action judiciaire. Le terme «avoué», désignant un officier ministériel qui représente les parties devant les tribunaux et fait les actes de procédure, n'est pas employé au Canada. 5, fiche 13, Français, - avocat
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
avocat : appellation officielle n° 2343-110 de la Classification canadienne descriptive des professions. 8, fiche 13, Français, - avocat
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Organización de la profesión (Derecho)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- abogado
1, fiche 13, Espagnol, abogado
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- procurador 2, fiche 13, Espagnol, procurador
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Jurista que se dedica profesionalmente a la defensa de los intereses públicos o privados, ante los tribunales, asumiendo la dirección técnica de dicha defensa y dirigiéndola; su relación con el litigante es la de un contrato de arrendamiento de servicios. 3, fiche 13, Espagnol, - abogado
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
En la mayoría de los países de habla inglesa se emplean los términos lawyer o attorney (llamado igualmente attorney-at-law en los Estados Unidos) para referirse a los letrados o abogados en general [...]. En Inglaterra y Gales la profesión tiene dos ramas: la de los barristers y la de los solicitors [...]. Los solicitors son letrados cuya función principal es asesorar a sus clientes en la solucíon de los problemas jurídicos que tengan [...]. Los barristers o barristers-at-law son la élite de la profesión, ya que gozan del monopolio o derecho exclusivo para ejercer la abogacía ante los tribunales superiores de Inglaterra y Gales [...] 4, fiche 13, Espagnol, - abogado
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
abogado: término y contexto reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 5, fiche 13, Espagnol, - abogado
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-06-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Elections Prince Edward Island
1, fiche 14, Anglais, Elections%20Prince%20Edward%20Island
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- Elections PEI 1, fiche 14, Anglais, Elections%20PEI
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Elections Prince Edward Island is an independent, non-partisan office of the Prince Edward Island Legislative Assembly. Elections P. E. I. 's mandate is to manage and oversee all aspects of the electoral process in Prince Edward Island with fairness and impartiality. Conduct provincial elections, by-elections, municipal and school trustee elections and plebiscites, promote public awareness of the electoral process, ensure eligible electors have the opportunity to exercise their right to vote, enforce compliance with provincial acts pertaining to elections, publish reports and recommend amendments to existing legislation. 1, fiche 14, Anglais, - Elections%20Prince%20Edward%20Island
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Elections Prince Edward Island
1, fiche 14, Français, Elections%20Prince%20Edward%20Island
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
- Elections PEI 1, fiche 14, Français, Elections%20PEI
correct
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-07-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- hearing room
1, fiche 15, Anglais, hearing%20room
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
In accordance with Treasury Board policy, PWGSC [Public Works and Government Services Canada] is mandated to acquire and manage office accommodation, ancillary special purpose spaces such as storage, computer, hearing rooms, etc. and, general purpose facilities for all departments and agencies of the federal government(within the meaning of Section 2 of the Financial Administration Act). 2, fiche 15, Anglais, - hearing%20room
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 15, La vedette principale, Français
- salle d'audience
1, fiche 15, Français, salle%20d%27audience
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-07-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- ancillary special purpose spaces
1, fiche 16, Anglais, ancillary%20special%20purpose%20spaces
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
In accordance with the Treasury Board policy, PWGSC [Public Works and Government Services Canada] is mandated to acquire and manage office accommodation, ancillary special purpose spaces such as storage, computer, hearing rooms, etc. and, general purpose facilities for all departments and agencies of the federal government(within the meaning of Section 2 of the Financial Administration Act). 2, fiche 16, Anglais, - ancillary%20special%20purpose%20spaces
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- ancillary special-purpose space
- ancillary special-purpose spaces
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 16, La vedette principale, Français
- locaux à destination particulière auxiliaires
1, fiche 16, Français, locaux%20%C3%A0%20destination%20particuli%C3%A8re%20auxiliaires
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Conformément à la politique du Conseil du Trésor, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] est autorisé à acquérir et à gérer des locaux à bureaux, des locaux à destination particulière auxiliaires comme des entrepôts, des salles d'ordinateur, des salles d'audition, etc. et des installations polyvalentes pour tous les ministères et organismes fédéraux (sous réserve de l'article 2 de la Loi sur la gestion des finances publiques). 2, fiche 16, Français, - locaux%20%C3%A0%20destination%20particuli%C3%A8re%20auxiliaires
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-05-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Productivity and Profitability
- Real Estate
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- day-care facility agreement 1, fiche 17, Anglais, day%2Dcare%20facility%20agreement
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The contractor shall manage and administer letting agreements or leases with private sector firms or public sector agencies that are not covered by the Retail Lettings Plan described elsewhere in this Part. These are generally related to items such as : third party letting of office space; cafeteria service agreements; vending machine agreements; day-care facility agreements; roof-top licenses. 2, fiche 17, Anglais, - day%2Dcare%20facility%20agreement
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Productivité et rentabilité
- Immobilier
Fiche 17, La vedette principale, Français
- entente relative aux établissements de garde de jour
1, fiche 17, Français, entente%20relative%20aux%20%C3%A9tablissements%20de%20garde%20de%20jour
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- accord relatif aux établissements de garde de jour 1, fiche 17, Français, accord%20relatif%20aux%20%C3%A9tablissements%20de%20garde%20de%20jour
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-09-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- manage an office
1, fiche 18, Anglais, manage%20an%20office
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- diriger un bureau
1, fiche 18, Français, diriger%20un%20bureau
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1998-01-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Gold Leaf Award
1, fiche 19, Anglais, Gold%20Leaf%20Award
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The Financial Post.... for minimizing the environmental impact from office operations through the progressive use of technologies and processes that effectivily manage documents to reduce of eliminate paper. 1, fiche 19, Anglais, - Gold%20Leaf%20Award
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Gold Leaf Award
1, fiche 19, Français, Gold%20Leaf%20Award
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
N'existe plus. Renseignement confirmé par l'organisme. 2, fiche 19, Français, - Gold%20Leaf%20Award
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Communication and Information Management
- Information Processing (Informatics)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Human Resources Management Information Systems Section 1, fiche 20, Anglais, Human%20Resources%20Management%20Information%20Systems%20Section
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
To manage the implementation of IMIS [Interactive Management Information System] in OHRM [Office of Human Resources Management]. 1, fiche 20, Anglais, - Human%20Resources%20Management%20Information%20Systems%20Section
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- HRM Information Systems Section
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Gestion des communications et de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Section des systèmes de gestion informatisée des ressources humaines
1, fiche 20, Français, Section%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20gestion%20informatis%C3%A9e%20des%20ressources%20humaines
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- Sección de Sistemas de Información sobre la Gestión de los Recursos Humanos
1, fiche 20, Espagnol, Secci%C3%B3n%20de%20Sistemas%20de%20Informaci%C3%B3n%20sobre%20la%20Gesti%C3%B3n%20de%20los%20Recursos%20Humanos
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1995-04-03
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Trade
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- account development representative 1, fiche 21, Anglais, account%20development%20representative
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Account development representative refers to a person who is assigned to manage an account. This person's responsibilities include pro-active support, through scheduled visits to the customer's office; thorough analysis of customer's telecommunications needs; acts as a consultant/sounding board and advises a proper course of action; introduces new or enhanced product or service offerings if they are right for your business; as your single point of contact, ensures that you are satisfied and that your business is running smoothly with our services in place. 1, fiche 21, Anglais, - account%20development%20representative
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 21, La vedette principale, Français
- spécialiste de la gestion des comptes-clients
1, fiche 21, Français, sp%C3%A9cialiste%20de%20la%20gestion%20des%20comptes%2Dclients
proposition, nom masculin et féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


