TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MANAGE PROCESSES [22 fiches]

Fiche 1 2026-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • IT Security
CONT

A database application is software designed to interact with a database to store, retrieve, and manage data efficiently. Unlike basic data storage solutions, a database application is built to handle complex data relationships, automate processes, and provide actionable insights. It serves as the backbone of many business operations, ensuring that data is not only stored securely but is also easily accessible and useful.

Terme(s)-clé(s)
  • data base application

Français

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Sécurité des TI
CONT

Une bonne application de base de données va permettre à l'administrateur de contrôler les personnes qui ont accès à la base de données et celles qui sont autorisées à modifier les données qu'elle contient.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bancos y bases de datos
  • Seguridad de IT
CONT

Cuando se desarrolla una aplicación para bases de datos siempre es necesario la incorporación de formatos de pantalla tanto para la consulta de los datos almacenados en pantalla como para la actualización de los mismos.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Communication and Information Management
DEF

The organizational practice of using governance, processes, procedures, and compliance for acquiring, storing, processing, transforming, and using data to manage and eliminate data risks.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Gestion des communications et de l'information
CONT

La gestion des risques liés aux données implique de mener un audit complet et une évaluation des risques pour comprendre les types de données détenues, leur emplacement de stockage et qui y a accès.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
  • Gestión de las comunicaciones y la información
CONT

La gestión de riesgos de datos consiste en realizar una auditoría/evaluación de riesgos completa de los datos de una organización para comprender qué tipos de datos tiene, dónde están almacenados y quién tiene acceso a ellos.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Auditing (Accounting)
CONT

... Compliance Program Manager : The Audit and Compliance... team's mission is to call attention to risks, drive process improvement, cost reductions and validating... compliance to statuary, regulatory, quality and contractual requirements.... The position will report to the audit and compliance director and will be responsible for periodic risk assessment, identifying and executing critical projects designed to manage risk, protecting the availability, integrity and confidentiality of critical information resources, improve processes, reduce cost and improve overall compliance.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Vérification (Comptabilité)
OBS

directeur de l'audit et de la conformité; directrice de l'audit et de la conformité : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l'usage du terme «audit» comme équivalent de l'anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2023-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Systems Analysis (Information Processing)
  • Internet and Telematics
DEF

An application service that enables user application processes to move files between end open systems and to manage and access a remote set of files, which may be distributed.

OBS

file transfer, access and management; FTAM: designations and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designations standardized by the Canadian Standards Association (CSA).

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Analyse des systèmes informatiques
  • Internet et télématique
DEF

Service d'application qui permet aux processus des applications des utilisateurs de transférer des fichiers entre systèmes ouverts d'extrémité et d'accéder à distance à un ensemble de fichiers, qui peut être réparti, ou de gérer cet ensemble.

OBS

FTAM : L'abréviation «FTAM» provient de l'anglais «file transfer, access and management».

OBS

transfert, accès et gestion de fichiers; FTAM : désignations et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignations normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Análisis de los sistemas de informática
  • Internet y telemática
OBS

FTAM: Las siglas "FTAM" provienen de la designación en inglés "file transfer, access and management".

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2022-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Constructed Works
  • Applications of Automation
  • Environmental Management
CONT

A smart building is any structure that uses automated processes to automatically control the building's operations including heating, ventilation, air conditioning, lighting, security and other systems. A smart building uses sensors, actuators and microchips in order to collect data and manage it according to a business’ functions and services. This infrastructure helps owners, operators and facility managers improve asset reliability and performance, which reduces energy use, optimizes how space is used and minimizes the environmental impact of buildings.

Français

Domaine(s)
  • Types de constructions
  • Automatisation et applications
  • Gestion environnementale
DEF

Bâtiment équipé de systèmes qui lui permettent de s'adapter automatiquement à ses conditions d'utilisation et à son environnement, et qui peuvent, en outre, être télécommandés.

CONT

Le bâtiment intelligent [...] aide le propriétaire, le gestionnaire et l'occupant à réaliser leurs objectifs de coût, de confort, de services, de sécurité, de flexibilité à long terme et de mise en marché. L'immeuble intelligent favorise un environnement productif et rentable en misant sur l'optimisation et l'interrelation des quatre niveaux fondamentaux suivants : infrastructures, systèmes, services et gestion.

OBS

Dans un bâtiment intelligent, l'éclairage et le chauffage sont des exemples de paramètres ajustables automatiquement en fonction des conditions météorologiques ou de l'utilisation des locaux.

OBS

bâtiment intelligent : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 29 janvier 2019.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de construcciones
  • Automatización y aplicaciones
  • Gestión del medio ambiente
DEF

Construcción realizada por empresas altamente especializadas, que en su diseño tienen en cuenta al máximo los detalles de todas las necesidades funcionales de la empresa o empresas que serán sus futuras ocupantes; en especial, en todo lo relativo a sistemas electrónicos de control, y de desarrollo de los servicios informáticos.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2021-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Personnel Management
  • Federal Administration
DEF

... a suite of software applications used to manage human resources and related processes throughout the employee lifecycle.

OBS

Public Works and Government Services Canada.

OBS

Human Resources Management System; HRMS: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Gestion du personnel
  • Administration fédérale
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

Système de gestion des ressources humaines; SGRH : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2021-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Security
  • Information Technology (Informatics)
DEF

... the summary of processes and predefined procedural actions to effectively and actionably handle/manage an incident.

OBS

incident handling; IH: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Technologie de l'information (Informatique)
OBS

traitement des incidents; TI : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2017-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Management Operations (General)
CONT

The Office of Integrated Risk Management(OIRM) is the departmental lead in developing and implementing an integrated risk management framework and the Corporate Risk Profile to identify, manage and report on corporate risks. The Office liaises with central agencies on matters of integrated risk management and supports Health Canada's management and staff in Branches, Regions and areas of functional expertise with information, processes, tools or guidance to effectively and efficiently manage corporate risks towards achieving objectives.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
CONT

Le Bureau de la gestion intégrée du risque (BGIR) fournit au ministère une direction dans l'élaboration et la mise en œuvre d'un cadre de gestion intégrée du risque et le Profil du risque ministériel pour déterminer et gérer les risques ministériels et présenter des rapports. Le Bureau agit à titre d'agent de liaison auprès des organismes centraux quant aux questions liées à la gestion intégrée du risque et appuie les cadres et les employés de Santé Canada dans les direction générales, les bureaux régionaux et les secteurs de compétence fonctionnelle en fournissant de l'information, des processus, des outils ou une orientation en vue de la gestion efficace et efficiente des risques ministériels axée sur les résultats.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2017-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Organization Planning
  • Real Estate
OBS

The implementation of the Real Property Services(RPS) Financial Framework(FF) has brought about many changes to the RPS budgeting, funding and reporting processes. Whereas RPS used to plan and manage its business--as it relates to the management of the Responsibility Centre(RC)--only through the RPS Revolving Fund(RPSRF), it now manages it through both the RPSRF and the Federal Accommodation & Holdings Service Line(FA&HSL). The annual work plan exercise, no longer specific to the RPSRF will now be referred to as the Real Property Services Work Plan(WP).

OBS

Source: Real Property Services 2000-2001 Work Plan.

Terme(s)-clé(s)
  • Real Property Services 2000-2001 Work Plan
  • Real Property Services Workplan
  • RPS Workplan

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Planification d'organisation
  • Immobilier
OBS

La mise en œuvre du Cadre financier (CF) des Services immobiliers (SI) a eu pour effet d'apporter de nombreuses modifications aux processus de budgétisation, de financement et d'établissement des rapports des SI. Alors que les SI avaient l'habitude de planifier et de gérer leurs activités, pour ce qui est de l'administration des centres de responsabilité (CR), uniquement dans le cadre du Fond renouvelable des SI (FRSI), ils les gèrent désormais en faisant appel au FRSI et à la gamme des services des Locaux et avoirs fédéraux (GSLAF). Désormais, le plan de travail annuel, qui ne se rapporte plus expressément au FRSI, portera le nom de Plan de travail (PT) des Services immobiliers.

OBS

Source : Plan de travail 2000-2001 des Services immobiliers.

Terme(s)-clé(s)
  • Plan de travail 2000-2001 des Services immobiliers

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2016-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Labour Disputes
  • Industrial and Economic Psychology
  • Rules of Court
OBS

Treasury Board Secretariat's Informal Conflict Management Service... was formed to help employees and managers prevent, manage and resolve work-related conflicts before they feel compelled to deal with them through a more formal process, such as a grievance, a staffing appeal or a harassment complaint. These services consist of a set of informal mechanisms, including facilitated discussions, conflict coaching, mediation and skill-building workshops. These mechanisms complement existing recourse processes, such as formal grievances.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Conflits du travail
  • Psychologie industrielle et économique
  • Règles de procédure
OBS

Le Service de gestion informelle des conflits (SGIC) du [Secrétariat du Conseil du Trésor] vise à prévenir, à gérer et à résoudre les conflits au travail avant que les personnes ne se voient contraintes de les régler de manière plus officielle, par exemple au moyen de griefs, d’appels et de plaintes concernant le harcèlement. Ce service comprend un ensemble de mécanismes informels, dont les discussions facilitées, le coaching en résolution des conflits, la médiation et les ateliers d'acquisition de compétences. En outre, il sert de complément aux processus de recours existants comme les griefs, qui sont officiels.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Conflictos del trabajo
  • Psicología económica e industrial
  • Reglamento procesal
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2014-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Records Management (Management)
  • Informatics
CONT

Repositories are important for universities and colleges in helping to manage and capture intellectual assets as part of their information strategy. A digital repository can hold a wide range of materials for a variety of purposes and users. It can support research, learning, and administrative processes.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Informatique
CONT

Le dépôt numérique a été réalisé dans le but de diffuser le plus largement possible et de rassembler dans une même base la production académique de la communauté universitaire. [...] En plus d’assurer la diffusion des travaux de recherche, le dépôt contribue aussi à la pérennité des savoirs qu’ils contiennent.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2014-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
DEF

The set of resources, plans, policies, processes, procedures, and tools that a department allocates and implements to coordinate and manage the development and maintenance of an enterprise architecture.

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
DEF

Ensemble des ressources, plans, politiques, processus, procédures et outils qu'un ministère alloue et met en œuvre afin de coordonner et de gérer le développement et la maintenance d'une architecture d'entreprise.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 - données d’organisme externe 2013-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
  • Special-Language Phraseology
  • Management Operations
DEF

A key process [that] describes [the] controls for developing, maintaining and updating internal processes.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Opérations de la gestion
DEF

Processus clé [qui] décrit [les] contrôles en place pour élaborer, maintenir et mettre à jour [des] processus internes.

OBS

Gérer les processus : énoncé utilisé dans le contexte du système de gestion de la Commission canadienne de la sûreté nucléaire (CCSN).

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 - données d’organisme externe 2013-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

The Business Systems Section develops, enhances, implements, maintains and supports the systems and processes required to manage the resources and to account for the financial status of "E" Division. Its activities include : managing changes required due to new technologies and processes in corporate management; developing unique systems for business functions(finance, planning, contracting, asset management, internal control, interface with human resources systems) to fill gaps in current business processes until addressed by change management; providing expert business systems advice; monitoring business systems’ performance and capacity; developing and delivering training on corporate management business functions, such as financial management and asset management; advancing Modern Comptrollership and the Financial Information Strategy(FIS).

Terme(s)-clé(s)
  • Business System Section

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2009-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Occupation Names (General)
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

Knowledge of the mandate, organization, policies and practices of the Event Management and Readiness Directorate, and the specifics of the electoral registration of electors, revision processes, electoral activities and automated systems to manage programs and the development of software systems.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Systèmes électoraux et partis politiques

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 - données d’organisme externe 2009-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
OBS

Corporate Working Group: name used at Agriculture and Agri-Food Canada.

OBS

-Develops interim structure/processes to efficiently manage day-to-day operational requirements for the new Branch.-Develops an overall plan for corporate requirements such as business planning.-Ensures integration of corporate process and ensure Departmental standards.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
OBS

Groupe de travail intégré : nom en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 - données d’organisme externe 2006-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
26.05.08 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

application service that enables user application processes to move files between end open systems and to manage and access a remote set of files, which may be distributed

OBS

file transfer, access and management; FTAM: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-26:1993].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
26.05.08 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

service d'application qui permet aux processus des applications des utilisateurs de transférer des fichiers entre systèmes ouverts d'extrémité et d'accéder à distance à un ensemble de fichiers, qui peut être réparti, ou de gérer cet ensemble

OBS

transfert, accès et gestion de fichiers; FTAM : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-26:1993].

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2005-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

English uses "Event" so as to cover referenda, enumerations and elections.

OBS

The Event Management System(EMS) will continue to be used to gather the internal and electoral district information required daily at Elections Canada to manage the delivery of an electoral event. This comprises monitoring activities against expected deadlines and statutory obligations, and measuring the effectiveness of delivery systems and processes. EMS has been in place since the 1993 general election. Since its inception, EMS has expanded. It now includes computerized aides-mémoire for returning officers and Elections Canada staff, generates reports using automated linkages to event delivery systems, and incorporates state-of-the-art presentation tools. At the next electoral event, its reporting capability will include feedback to returning officers.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

Le Système de gestion des scrutins (SGS) continuera de servir à rassembler les renseignements internes et des circonscriptions dont Élections Canada a besoin chaque jour pour gérer la conduite d'un scrutin. Cela comprend le contrôle d'activités en fonction des échéanciers établis et des obligations juridiques et l'évaluation de l'efficacité des systèmes et méthodes de prestation. Le SGS est en place depuis l'élection générale de 1993. On l'a ensuite élargi de manière à y ajouter des aide-mémoire informatisés à l'intention du personnel des bureaux des directeurs du scrutin et d'Élections Canada, à produire des rapports au moyen de liens automatisés avec les systèmes de conduite de scrutins et à y intégrer des outils de présentation de pointe. Lors du prochain scrutin, sa capacité de rapport inclura des rétroactions à l'intention des directeurs du scrutin.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2004-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
  • Physical Education, Coaching and Sport Psychology
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
DEF

A psychological or physical barrier, a feeling of exhaustion, which a runner, a cyclist, a cross-country skier or any long-distance performer may experience during a race (especially a marathon).

CONT

"The Wall. "It evades easy definition, but to borrow from Supreme Court Justice Potter Stewart's famous definition of obscenity, you know it when you see it-or rather, hit it. It usually happens around mile 20, give or take a couple of miles. Your pace slows, sometimes considerably. Some runners say that it feels as though their legs had been filled with lead quail shot... Others can’t feel their feet at all. Thought processes become a little fuzzy... Muscle coordination goes out the window, and self-doubt casts a deep shadow over the soul.... Even if you’re racing at a reasonable pace and you’ve done a good job of carboloading in the days before the marathon, you still have only about 2, 000 calories worth of glycogen stored in the muscles and liver; that's about enough to get you to-surprise!-mile 20. If you manage to deplete your glycogen reserves, say hello to The Wall.

CONT

It is this depletion of muscle glycogen that sportspeople know as "hitting the wall."

CONT

The bad news is that more than half of all nonelite marathon runners report having hit The Wall at least once. The good news is that more than 40 percent of all nonelite marathon runners have never hit The Wall. In other words, while it certainly doesn’t hurt to be prepared for the possibility of hitting The Wall, doing so is far from inevitable.

OBS

wall: something that resembles a wall in function especially by establishing limits.

PHR

Runner wall.

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
  • Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
  • Conditionnement physique et culturisme
CONT

La soudaineté de la fatigue en course sur route et au marathon en particulier a conduit à l'expression désormais classique : «frapper le mur». [...] En fait, il n'y a pas un mur mais des murs. [...] Le premier est «la panne de glycogène musculaire». Le deuxième est «la panne de glucose sanguin». Le troisième est «le mur de la chaleur».

OBS

Le «mur de la chaleur» guette tous les coureurs si les conditions atmosphériques ne sont pas favorables : c'est-à-dire s'il fait trop chaud, s'il y a trop de soleil ou s'il fait trop humide. Il guette aussi les coureurs qui ne boivent pas suffisamment pendant la course. N'oubliez donc pas de boire.

OBS

Au Canada, «frapper le mur» veut dire souffrir des effets de l'un ou l'autre des 3 murs. En France, «toucher le mur» veut dire être victime de la panne de glycogène musculaire.

PHR

Mur de la chaleur; frapper le mur.

PHR

Toucher le mur.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2002-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • IT Security
CONT

The contractor shall provide a Security Management Plan that identifies what policies will be produced and what processes will be in place to manage these policies.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Sécurité des TI
CONT

L'entrepreneur fournira un plan de gestion de la sécurité indiquant les politiques qui seront produites et les processus qui seront en place pour gérer ces politiques.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1998-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
OBS

The Financial Post.... for minimizing the environmental impact from office operations through the progressive use of technologies and processes that effectivily manage documents to reduce of eliminate paper.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

N'existe plus. Renseignement confirmé par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1994-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Quality Control (Management)
CONT

The idea that the right way to manage is to reduce quality variations by inspecting out problems did have a logic during a period in which human knowledge about materials and processes was extremely limited.

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
CONT

Le principe selon lequel une bonne gestion consiste à réduire les écarts par rapport aux normes de qualité en cernant les problèmes lors d'inspections avait sa raison d'être à une époque où la connaissance des matériaux et des procédés était extrêmement limitée.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :