TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MANAGE PROCESSES [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- database application
1, fiche 1, Anglais, database%20application
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A database application is software designed to interact with a database to store, retrieve, and manage data efficiently. Unlike basic data storage solutions, a database application is built to handle complex data relationships, automate processes, and provide actionable insights. It serves as the backbone of many business operations, ensuring that data is not only stored securely but is also easily accessible and useful. 2, fiche 1, Anglais, - database%20application
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- data base application
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- application de base de données
1, fiche 1, Français, application%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une bonne application de base de données va permettre à l'administrateur de contrôler les personnes qui ont accès à la base de données et celles qui sont autorisées à modifier les données qu'elle contient. 2, fiche 1, Français, - application%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Seguridad de IT
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- aplicación para bases de datos
1, fiche 1, Espagnol, aplicaci%C3%B3n%20para%20bases%20de%20datos
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cuando se desarrolla una aplicación para bases de datos siempre es necesario la incorporación de formatos de pantalla tanto para la consulta de los datos almacenados en pantalla como para la actualización de los mismos. 1, fiche 1, Espagnol, - aplicaci%C3%B3n%20para%20bases%20de%20datos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-05-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- IT Security
- Communication and Information Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- data risk management
1, fiche 2, Anglais, data%20risk%20management
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DRM 2, fiche 2, Anglais, DRM
correct, nom
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The organizational practice of using governance, processes, procedures, and compliance for acquiring, storing, processing, transforming, and using data to manage and eliminate data risks. 2, fiche 2, Anglais, - data%20risk%20management
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gestion des risques des données
1, fiche 2, Français, gestion%20des%20risques%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- gestion des risques liés aux données 2, fiche 2, Français, gestion%20des%20risques%20li%C3%A9s%20aux%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La gestion des risques liés aux données implique de mener un audit complet et une évaluation des risques pour comprendre les types de données détenues, leur emplacement de stockage et qui y a accès. 2, fiche 2, Français, - gestion%20des%20risques%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- gestión de riesgos de datos
1, fiche 2, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20riesgos%20de%20datos
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La gestión de riesgos de datos consiste en realizar una auditoría/evaluación de riesgos completa de los datos de una organización para comprender qué tipos de datos tiene, dónde están almacenados y quién tiene acceso a ellos. 1, fiche 2, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20riesgos%20de%20datos
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-01-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Auditing (Accounting)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- audit and compliance director
1, fiche 3, Anglais, audit%20and%20compliance%20director
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... Compliance Program Manager : The Audit and Compliance... team's mission is to call attention to risks, drive process improvement, cost reductions and validating... compliance to statuary, regulatory, quality and contractual requirements.... The position will report to the audit and compliance director and will be responsible for periodic risk assessment, identifying and executing critical projects designed to manage risk, protecting the availability, integrity and confidentiality of critical information resources, improve processes, reduce cost and improve overall compliance. 1, fiche 3, Anglais, - audit%20and%20compliance%20director
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- directeur de l'audit et de la conformité
1, fiche 3, Français, directeur%20de%20l%27audit%20et%20de%20la%20conformit%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- directrice de l'audit et de la conformité 1, fiche 3, Français, directrice%20de%20l%27audit%20et%20de%20la%20conformit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
- directeur de la vérification et de la conformité 2, fiche 3, Français, directeur%20de%20la%20v%C3%A9rification%20et%20de%20la%20conformit%C3%A9
correct, nom masculin
- directrice de la vérification et de la conformité 2, fiche 3, Français, directrice%20de%20la%20v%C3%A9rification%20et%20de%20la%20conformit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
directeur de l'audit et de la conformité; directrice de l'audit et de la conformité : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l'usage du terme «audit» comme équivalent de l'anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 1, fiche 3, Français, - directeur%20de%20l%27audit%20et%20de%20la%20conformit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-12-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Systems Analysis (Information Processing)
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- file transfer, access and management
1, fiche 4, Anglais, file%20transfer%2C%20access%20and%20management
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- FTAM 2, fiche 4, Anglais, FTAM
correct, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An application service that enables user application processes to move files between end open systems and to manage and access a remote set of files, which may be distributed. 3, fiche 4, Anglais, - file%20transfer%2C%20access%20and%20management
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
file transfer, access and management; FTAM: designations and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designations standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 4, Anglais, - file%20transfer%2C%20access%20and%20management
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Analyse des systèmes informatiques
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- transfert, accès et gestion de fichiers
1, fiche 4, Français, transfert%2C%20acc%C3%A8s%20et%20gestion%20de%20fichiers
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- FTAM 2, fiche 4, Français, FTAM
correct, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Service d'application qui permet aux processus des applications des utilisateurs de transférer des fichiers entre systèmes ouverts d'extrémité et d'accéder à distance à un ensemble de fichiers, qui peut être réparti, ou de gérer cet ensemble. 3, fiche 4, Français, - transfert%2C%20acc%C3%A8s%20et%20gestion%20de%20fichiers
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
FTAM : L'abréviation «FTAM» provient de l'anglais «file transfer, access and management». 4, fiche 4, Français, - transfert%2C%20acc%C3%A8s%20et%20gestion%20de%20fichiers
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
transfert, accès et gestion de fichiers; FTAM : désignations et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignations normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 4, Français, - transfert%2C%20acc%C3%A8s%20et%20gestion%20de%20fichiers
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Análisis de los sistemas de informática
- Internet y telemática
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- transferencia, acceso y administración de archivos
1, fiche 4, Espagnol, transferencia%2C%20acceso%20y%20administraci%C3%B3n%20de%20archivos
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- FTAM 1, fiche 4, Espagnol, FTAM
correct
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
FTAM: Las siglas "FTAM" provienen de la designación en inglés "file transfer, access and management". 2, fiche 4, Espagnol, - transferencia%2C%20acceso%20y%20administraci%C3%B3n%20de%20archivos
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-04-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Applications of Automation
- Environmental Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- smart building
1, fiche 5, Anglais, smart%20building
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- intelligent building 2, fiche 5, Anglais, intelligent%20building
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A smart building is any structure that uses automated processes to automatically control the building's operations including heating, ventilation, air conditioning, lighting, security and other systems. A smart building uses sensors, actuators and microchips in order to collect data and manage it according to a business’ functions and services. This infrastructure helps owners, operators and facility managers improve asset reliability and performance, which reduces energy use, optimizes how space is used and minimizes the environmental impact of buildings. 3, fiche 5, Anglais, - smart%20building
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Types de constructions
- Automatisation et applications
- Gestion environnementale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bâtiment intelligent
1, fiche 5, Français, b%C3%A2timent%20intelligent
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- immeuble intelligent 2, fiche 5, Français, immeuble%20intelligent
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment équipé de systèmes qui lui permettent de s'adapter automatiquement à ses conditions d'utilisation et à son environnement, et qui peuvent, en outre, être télécommandés. 3, fiche 5, Français, - b%C3%A2timent%20intelligent
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le bâtiment intelligent [...] aide le propriétaire, le gestionnaire et l'occupant à réaliser leurs objectifs de coût, de confort, de services, de sécurité, de flexibilité à long terme et de mise en marché. L'immeuble intelligent favorise un environnement productif et rentable en misant sur l'optimisation et l'interrelation des quatre niveaux fondamentaux suivants : infrastructures, systèmes, services et gestion. 4, fiche 5, Français, - b%C3%A2timent%20intelligent
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dans un bâtiment intelligent, l'éclairage et le chauffage sont des exemples de paramètres ajustables automatiquement en fonction des conditions météorologiques ou de l'utilisation des locaux. 3, fiche 5, Français, - b%C3%A2timent%20intelligent
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
bâtiment intelligent : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 29 janvier 2019. 5, fiche 5, Français, - b%C3%A2timent%20intelligent
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Tipos de construcciones
- Automatización y aplicaciones
- Gestión del medio ambiente
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- edificio inteligente
1, fiche 5, Espagnol, edificio%20inteligente
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Construcción realizada por empresas altamente especializadas, que en su diseño tienen en cuenta al máximo los detalles de todas las necesidades funcionales de la empresa o empresas que serán sus futuras ocupantes; en especial, en todo lo relativo a sistemas electrónicos de control, y de desarrollo de los servicios informáticos. 1, fiche 5, Espagnol, - edificio%20inteligente
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-10-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- System Names
- Personnel Management
- Federal Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Human Resources Management System
1, fiche 6, Anglais, Human%20Resources%20Management%20System
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- HRMS 1, fiche 6, Anglais, HRMS
correct, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
... a suite of software applications used to manage human resources and related processes throughout the employee lifecycle. 2, fiche 6, Anglais, - Human%20Resources%20Management%20System
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 3, fiche 6, Anglais, - Human%20Resources%20Management%20System
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Human Resources Management System; HRMS: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 6, Anglais, - Human%20Resources%20Management%20System
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion du personnel
- Administration fédérale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Système de gestion des ressources humaines
1, fiche 6, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20ressources%20humaines
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SGRH 1, fiche 6, Français, SGRH
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 6, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20ressources%20humaines
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Système de gestion des ressources humaines; SGRH : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 6, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20ressources%20humaines
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-09-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Security
- Information Technology (Informatics)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- incident handling
1, fiche 7, Anglais, incident%20handling
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- IH 2, fiche 7, Anglais, IH
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
... the summary of processes and predefined procedural actions to effectively and actionably handle/manage an incident. 3, fiche 7, Anglais, - incident%20handling
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
incident handling; IH: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 7, Anglais, - incident%20handling
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- traitement des incidents
1, fiche 7, Français, traitement%20des%20incidents
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- TI 1, fiche 7, Français, TI
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
traitement des incidents; TI : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 7, Français, - traitement%20des%20incidents
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Office of Integrated Risk Management
1, fiche 8, Anglais, Office%20of%20Integrated%20Risk%20Management
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- OIRM 1, fiche 8, Anglais, OIRM
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The Office of Integrated Risk Management(OIRM) is the departmental lead in developing and implementing an integrated risk management framework and the Corporate Risk Profile to identify, manage and report on corporate risks. The Office liaises with central agencies on matters of integrated risk management and supports Health Canada's management and staff in Branches, Regions and areas of functional expertise with information, processes, tools or guidance to effectively and efficiently manage corporate risks towards achieving objectives. 1, fiche 8, Anglais, - Office%20of%20Integrated%20Risk%20Management
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Bureau de la gestion intégrée du risque
1, fiche 8, Français, Bureau%20de%20la%20gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20du%20risque
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- BGIR 1, fiche 8, Français, BGIR
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le Bureau de la gestion intégrée du risque (BGIR) fournit au ministère une direction dans l'élaboration et la mise en œuvre d'un cadre de gestion intégrée du risque et le Profil du risque ministériel pour déterminer et gérer les risques ministériels et présenter des rapports. Le Bureau agit à titre d'agent de liaison auprès des organismes centraux quant aux questions liées à la gestion intégrée du risque et appuie les cadres et les employés de Santé Canada dans les direction générales, les bureaux régionaux et les secteurs de compétence fonctionnelle en fournissant de l'information, des processus, des outils ou une orientation en vue de la gestion efficace et efficiente des risques ministériels axée sur les résultats. 1, fiche 8, Français, - Bureau%20de%20la%20gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20du%20risque
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Organization Planning
- Real Estate
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Real Property Services Work Plan 1, fiche 9, Anglais, Real%20Property%20Services%20Work%20Plan
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- RPS Work Plan 1, fiche 9, Anglais, RPS%20Work%20Plan
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The implementation of the Real Property Services(RPS) Financial Framework(FF) has brought about many changes to the RPS budgeting, funding and reporting processes. Whereas RPS used to plan and manage its business--as it relates to the management of the Responsibility Centre(RC)--only through the RPS Revolving Fund(RPSRF), it now manages it through both the RPSRF and the Federal Accommodation & Holdings Service Line(FA&HSL). The annual work plan exercise, no longer specific to the RPSRF will now be referred to as the Real Property Services Work Plan(WP). 1, fiche 9, Anglais, - Real%20Property%20Services%20Work%20Plan
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Source: Real Property Services 2000-2001 Work Plan. 1, fiche 9, Anglais, - Real%20Property%20Services%20Work%20Plan
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Real Property Services 2000-2001 Work Plan
- Real Property Services Workplan
- RPS Workplan
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Planification d'organisation
- Immobilier
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Plan de travail des Services immobiliers
1, fiche 9, Français, Plan%20de%20travail%20des%20Services%20immobiliers
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- PTSI 1, fiche 9, Français, PTSI
nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Plan de travail des SI 1, fiche 9, Français, Plan%20de%20travail%20des%20SI
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La mise en œuvre du Cadre financier (CF) des Services immobiliers (SI) a eu pour effet d'apporter de nombreuses modifications aux processus de budgétisation, de financement et d'établissement des rapports des SI. Alors que les SI avaient l'habitude de planifier et de gérer leurs activités, pour ce qui est de l'administration des centres de responsabilité (CR), uniquement dans le cadre du Fond renouvelable des SI (FRSI), ils les gèrent désormais en faisant appel au FRSI et à la gamme des services des Locaux et avoirs fédéraux (GSLAF). Désormais, le plan de travail annuel, qui ne se rapporte plus expressément au FRSI, portera le nom de Plan de travail (PT) des Services immobiliers. 1, fiche 9, Français, - Plan%20de%20travail%20des%20Services%20immobiliers
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Source : Plan de travail 2000-2001 des Services immobiliers. 1, fiche 9, Français, - Plan%20de%20travail%20des%20Services%20immobiliers
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Plan de travail 2000-2001 des Services immobiliers
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-06-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour Disputes
- Industrial and Economic Psychology
- Rules of Court
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Informal Conflict Management Service
1, fiche 10, Anglais, Informal%20Conflict%20Management%20Service
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- ICMS 2, fiche 10, Anglais, ICMS
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board Secretariat's Informal Conflict Management Service... was formed to help employees and managers prevent, manage and resolve work-related conflicts before they feel compelled to deal with them through a more formal process, such as a grievance, a staffing appeal or a harassment complaint. These services consist of a set of informal mechanisms, including facilitated discussions, conflict coaching, mediation and skill-building workshops. These mechanisms complement existing recourse processes, such as formal grievances. 3, fiche 10, Anglais, - Informal%20Conflict%20Management%20Service
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Conflits du travail
- Psychologie industrielle et économique
- Règles de procédure
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Service de gestion informelle des conflits
1, fiche 10, Français, Service%20de%20gestion%20informelle%20des%20conflits
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- SGIC 2, fiche 10, Français, SGIC
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le Service de gestion informelle des conflits (SGIC) du [Secrétariat du Conseil du Trésor] vise à prévenir, à gérer et à résoudre les conflits au travail avant que les personnes ne se voient contraintes de les régler de manière plus officielle, par exemple au moyen de griefs, d’appels et de plaintes concernant le harcèlement. Ce service comprend un ensemble de mécanismes informels, dont les discussions facilitées, le coaching en résolution des conflits, la médiation et les ateliers d'acquisition de compétences. En outre, il sert de complément aux processus de recours existants comme les griefs, qui sont officiels. 3, fiche 10, Français, - Service%20de%20gestion%20informelle%20des%20conflits
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Conflictos del trabajo
- Psicología económica e industrial
- Reglamento procesal
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Servicio Informal de Gestión de Conflictos
1, fiche 10, Espagnol, Servicio%20Informal%20de%20Gesti%C3%B3n%20de%20Conflictos
proposition, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-08-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Informatics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- digital repository
1, fiche 11, Anglais, digital%20repository
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Repositories are important for universities and colleges in helping to manage and capture intellectual assets as part of their information strategy. A digital repository can hold a wide range of materials for a variety of purposes and users. It can support research, learning, and administrative processes. 2, fiche 11, Anglais, - digital%20repository
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Informatique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- dépôt numérique
1, fiche 11, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le dépôt numérique a été réalisé dans le but de diffuser le plus largement possible et de rassembler dans une même base la production académique de la communauté universitaire. [...] En plus d’assurer la diffusion des travaux de recherche, le dépôt contribue aussi à la pérennité des savoirs qu’ils contiennent. 2, fiche 11, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20num%C3%A9rique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-05-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- enterprise architecture program
1, fiche 12, Anglais, enterprise%20architecture%20program
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The set of resources, plans, policies, processes, procedures, and tools that a department allocates and implements to coordinate and manage the development and maintenance of an enterprise architecture. 1, fiche 12, Anglais, - enterprise%20architecture%20program
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 12, La vedette principale, Français
- programme d'architecture d'entreprise
1, fiche 12, Français, programme%20d%27architecture%20d%27entreprise
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des ressources, plans, politiques, processus, procédures et outils qu'un ministère alloue et met en œuvre afin de coordonner et de gérer le développement et la maintenance d'une architecture d'entreprise. 1, fiche 12, Français, - programme%20d%27architecture%20d%27entreprise
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2013-12-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
- Special-Language Phraseology
- Management Operations
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Manage Processes
1, fiche 13, Anglais, Manage%20Processes
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A key process [that] describes [the] controls for developing, maintaining and updating internal processes. 2, fiche 13, Anglais, - Manage%20Processes
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
- Phraséologie des langues de spécialité
- Opérations de la gestion
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Gérer les processus
1, fiche 13, Français, G%C3%A9rer%20les%20processus
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Processus clé [qui] décrit [les] contrôles en place pour élaborer, maintenir et mettre à jour [des] processus internes. 2, fiche 13, Français, - G%C3%A9rer%20les%20processus
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Gérer les processus : énoncé utilisé dans le contexte du système de gestion de la Commission canadienne de la sûreté nucléaire (CCSN). 3, fiche 13, Français, - G%C3%A9rer%20les%20processus
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2013-09-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Business Systems Section 1, fiche 14, Anglais, Business%20Systems%20Section
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The Business Systems Section develops, enhances, implements, maintains and supports the systems and processes required to manage the resources and to account for the financial status of "E" Division. Its activities include : managing changes required due to new technologies and processes in corporate management; developing unique systems for business functions(finance, planning, contracting, asset management, internal control, interface with human resources systems) to fill gaps in current business processes until addressed by change management; providing expert business systems advice; monitoring business systems’ performance and capacity; developing and delivering training on corporate management business functions, such as financial management and asset management; advancing Modern Comptrollership and the Financial Information Strategy(FIS). 1, fiche 14, Anglais, - Business%20Systems%20Section
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Business System Section
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Section des systèmes de gestion
1, fiche 14, Français, Section%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20gestion
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- SSG 1, fiche 14, Français, SSG
nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2009-04-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Government Positions
- Occupation Names (General)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Event Management and Readiness Directorate
1, fiche 15, Anglais, Event%20Management%20and%20Readiness%20Directorate
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Knowledge of the mandate, organization, policies and practices of the Event Management and Readiness Directorate, and the specifics of the electoral registration of electors, revision processes, electoral activities and automated systems to manage programs and the development of software systems. 1, fiche 15, Anglais, - Event%20Management%20and%20Readiness%20Directorate
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Désignations des emplois (Généralités)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Direction de préparation et de gestion des scrutins
1, fiche 15, Français, Direction%20de%20pr%C3%A9paration%20et%20de%20gestion%20des%20scrutins
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2009-01-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Corporate Working Group
1, fiche 16, Anglais, Corporate%20Working%20Group
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Corporate Working Group: name used at Agriculture and Agri-Food Canada. 1, fiche 16, Anglais, - Corporate%20Working%20Group
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
-Develops interim structure/processes to efficiently manage day-to-day operational requirements for the new Branch.-Develops an overall plan for corporate requirements such as business planning.-Ensures integration of corporate process and ensure Departmental standards. 1, fiche 16, Anglais, - Corporate%20Working%20Group
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Groupe de travail intégré
1, fiche 16, Français, Groupe%20de%20travail%20int%C3%A9gr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail intégré : nom en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada. 1, fiche 16, Français, - Groupe%20de%20travail%20int%C3%A9gr%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2006-02-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- file transfer, access and management
1, fiche 17, Anglais, file%20transfer%2C%20access%20and%20management
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- FTAM 1, fiche 17, Anglais, FTAM
correct, normalisé
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
application service that enables user application processes to move files between end open systems and to manage and access a remote set of files, which may be distributed 1, fiche 17, Anglais, - file%20transfer%2C%20access%20and%20management
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
file transfer, access and management; FTAM: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-26:1993]. 2, fiche 17, Anglais, - file%20transfer%2C%20access%20and%20management
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- transfert, accès et gestion de fichiers
1, fiche 17, Français, transfert%2C%20acc%C3%A8s%20et%20gestion%20de%20fichiers
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
- FTAM 1, fiche 17, Français, FTAM
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
service d'application qui permet aux processus des applications des utilisateurs de transférer des fichiers entre systèmes ouverts d'extrémité et d'accéder à distance à un ensemble de fichiers, qui peut être réparti, ou de gérer cet ensemble 1, fiche 17, Français, - transfert%2C%20acc%C3%A8s%20et%20gestion%20de%20fichiers
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
transfert, accès et gestion de fichiers; FTAM : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-26:1993]. 2, fiche 17, Français, - transfert%2C%20acc%C3%A8s%20et%20gestion%20de%20fichiers
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2005-01-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- System Names
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Event Management System
1, fiche 18, Anglais, Event%20Management%20System
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- EMS 2, fiche 18, Anglais, EMS
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
English uses "Event" so as to cover referenda, enumerations and elections. 3, fiche 18, Anglais, - Event%20Management%20System
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
The Event Management System(EMS) will continue to be used to gather the internal and electoral district information required daily at Elections Canada to manage the delivery of an electoral event. This comprises monitoring activities against expected deadlines and statutory obligations, and measuring the effectiveness of delivery systems and processes. EMS has been in place since the 1993 general election. Since its inception, EMS has expanded. It now includes computerized aides-mémoire for returning officers and Elections Canada staff, generates reports using automated linkages to event delivery systems, and incorporates state-of-the-art presentation tools. At the next electoral event, its reporting capability will include feedback to returning officers. 2, fiche 18, Anglais, - Event%20Management%20System
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Système de gestion des scrutins
1, fiche 18, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20scrutins
correct, nom masculin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
- SGS 2, fiche 18, Français, SGS
correct, nom masculin, Canada
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le Système de gestion des scrutins (SGS) continuera de servir à rassembler les renseignements internes et des circonscriptions dont Élections Canada a besoin chaque jour pour gérer la conduite d'un scrutin. Cela comprend le contrôle d'activités en fonction des échéanciers établis et des obligations juridiques et l'évaluation de l'efficacité des systèmes et méthodes de prestation. Le SGS est en place depuis l'élection générale de 1993. On l'a ensuite élargi de manière à y ajouter des aide-mémoire informatisés à l'intention du personnel des bureaux des directeurs du scrutin et d'Élections Canada, à produire des rapports au moyen de liens automatisés avec les systèmes de conduite de scrutins et à y intégrer des outils de présentation de pointe. Lors du prochain scrutin, sa capacité de rapport inclura des rétroactions à l'intention des directeurs du scrutin. 2, fiche 18, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20scrutins
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-06-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Track and Field
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- wall
1, fiche 19, Anglais, wall
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A psychological or physical barrier, a feeling of exhaustion, which a runner, a cyclist, a cross-country skier or any long-distance performer may experience during a race (especially a marathon). 2, fiche 19, Anglais, - wall
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
"The Wall. "It evades easy definition, but to borrow from Supreme Court Justice Potter Stewart's famous definition of obscenity, you know it when you see it-or rather, hit it. It usually happens around mile 20, give or take a couple of miles. Your pace slows, sometimes considerably. Some runners say that it feels as though their legs had been filled with lead quail shot... Others can’t feel their feet at all. Thought processes become a little fuzzy... Muscle coordination goes out the window, and self-doubt casts a deep shadow over the soul.... Even if you’re racing at a reasonable pace and you’ve done a good job of carboloading in the days before the marathon, you still have only about 2, 000 calories worth of glycogen stored in the muscles and liver; that's about enough to get you to-surprise!-mile 20. If you manage to deplete your glycogen reserves, say hello to The Wall. 3, fiche 19, Anglais, - wall
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
It is this depletion of muscle glycogen that sportspeople know as "hitting the wall." 4, fiche 19, Anglais, - wall
Record number: 19, Textual support number: 3 CONT
The bad news is that more than half of all nonelite marathon runners report having hit The Wall at least once. The good news is that more than 40 percent of all nonelite marathon runners have never hit The Wall. In other words, while it certainly doesn’t hurt to be prepared for the possibility of hitting The Wall, doing so is far from inevitable. 3, fiche 19, Anglais, - wall
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
wall: something that resembles a wall in function especially by establishing limits. 5, fiche 19, Anglais, - wall
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Runner wall. 2, fiche 19, Anglais, - wall
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Athlétisme
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 19, La vedette principale, Français
- mur
1, fiche 19, Français, mur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La soudaineté de la fatigue en course sur route et au marathon en particulier a conduit à l'expression désormais classique : «frapper le mur». [...] En fait, il n'y a pas un mur mais des murs. [...] Le premier est «la panne de glycogène musculaire». Le deuxième est «la panne de glucose sanguin». Le troisième est «le mur de la chaleur». 2, fiche 19, Français, - mur
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le «mur de la chaleur» guette tous les coureurs si les conditions atmosphériques ne sont pas favorables : c'est-à-dire s'il fait trop chaud, s'il y a trop de soleil ou s'il fait trop humide. Il guette aussi les coureurs qui ne boivent pas suffisamment pendant la course. N'oubliez donc pas de boire. 2, fiche 19, Français, - mur
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Au Canada, «frapper le mur» veut dire souffrir des effets de l'un ou l'autre des 3 murs. En France, «toucher le mur» veut dire être victime de la panne de glycogène musculaire. 3, fiche 19, Français, - mur
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Mur de la chaleur; frapper le mur. 2, fiche 19, Français, - mur
Record number: 19, Textual support number: 2 PHR
Toucher le mur. 4, fiche 19, Français, - mur
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-06-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- IT Security
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- security management plan
1, fiche 20, Anglais, security%20management%20plan
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The contractor shall provide a Security Management Plan that identifies what policies will be produced and what processes will be in place to manage these policies. 2, fiche 20, Anglais, - security%20management%20plan
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Fiche 20, La vedette principale, Français
- plan de gestion de la sécurité
1, fiche 20, Français, plan%20de%20gestion%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
L'entrepreneur fournira un plan de gestion de la sécurité indiquant les politiques qui seront produites et les processus qui seront en place pour gérer ces politiques. 2, fiche 20, Français, - plan%20de%20gestion%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-01-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Gold Leaf Award
1, fiche 21, Anglais, Gold%20Leaf%20Award
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The Financial Post.... for minimizing the environmental impact from office operations through the progressive use of technologies and processes that effectivily manage documents to reduce of eliminate paper. 1, fiche 21, Anglais, - Gold%20Leaf%20Award
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Gold Leaf Award
1, fiche 21, Français, Gold%20Leaf%20Award
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
N'existe plus. Renseignement confirmé par l'organisme. 2, fiche 21, Français, - Gold%20Leaf%20Award
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1994-06-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- quality variation
1, fiche 22, Anglais, quality%20variation
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The idea that the right way to manage is to reduce quality variations by inspecting out problems did have a logic during a period in which human knowledge about materials and processes was extremely limited. 1, fiche 22, Anglais, - quality%20variation
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- écart par rapport aux normes de qualité
1, fiche 22, Français, %C3%A9cart%20par%20rapport%20aux%20normes%20de%20qualit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le principe selon lequel une bonne gestion consiste à réduire les écarts par rapport aux normes de qualité en cernant les problèmes lors d'inspections avait sa raison d'être à une époque où la connaissance des matériaux et des procédés était extrêmement limitée. 1, fiche 22, Français, - %C3%A9cart%20par%20rapport%20aux%20normes%20de%20qualit%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


