TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MANAGED EXPENDITURES [4 fiches]

Fiche 1 2015-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Advertising Media
  • Advertising Techniques
OBS

A database managed by Public Works and Government Services Canada that contains details(project information and expenditures) on government advertising activities. Departments input information on their advertising activities into AdMIS throughout the lifecycle of each advertising project.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Supports publicitaires
  • Techniques publicitaires
OBS

Base de données administrée par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada qui contient de l'information détaillée (renseignements sur les projets et les dépenses) sur les activités de publicité du gouvernement. Les ministères consignent les renseignements sur leurs activités de publicité dans le GESPUB tout au long du cycle de vie de chaque projet publicitaire.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Federal Administration
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat. The Directive on the Management of Expenditures on Travel, Hospitality and Conferences replaces the Hospitality Policy(1993). Travel, hospitality, conferences and associated expenditures are managed with prudence and probity, in a manner that maximizes effectiveness in meeting organizational mandates, minimizes costs and demonstrates value for money.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Administration fédérale
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. La Directive sur la gestion des dépenses de voyages, d'accueil et de conférences remplace la Politique sur l'accueil (1993). Les voyages, l'accueil et les conférences ainsi que les dépenses connexes sont gérés avec prudence et probité, d'une façon qui permet de maximiser l'efficacité des organismes à s'acquitter de leurs mandats, de minimiser les coûts et de démontrer l'optimisation des ressources.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Translation (General)
CONT

The objective of the Government Contingencies and Centrally Financed programs is to provide funds for unforeseen expenditures that arise after the Main Estimates have been tabled and for centrally managed programs.

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Traduction (Généralités)
CONT

Le Programme des éventualités du gouvernement et les programmes financés par l'administration centrale ont pour objectif de fournir des fonds pour les dépenses imprévues qui surviennent après le dépôt du Budget des dépenses principal et pour les programmes gérés par l'administration centrale.

OBS

Le Conseil du Trésor du Canada a annoncé, le 5 février 1998, que l'équivalent français de Main Estimates devient «Budget principal des dépenses», et celui de Supplementary Estimates, «Budget supplémentaire des dépenses».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
DEF

Items the levels of which area currently controllable by management, as opposed to items bequeathed by previous management or determined by external influence and factors.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :