TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MANAGED TRADE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Ecology (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wildlife trafficking
1, fiche 1, Anglais, wildlife%20trafficking
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... the poaching or other taking of protected or managed species and the illegal trade [of] wildlife and their related parts and products... 2, fiche 1, Anglais, - wildlife%20trafficking
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Écologie (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- trafic d'animaux sauvages
1, fiche 1, Français, trafic%20d%27animaux%20sauvages
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- trafic d'espèces sauvages 2, fiche 1, Français, trafic%20d%27esp%C3%A8ces%20sauvages
correct, nom masculin
- écotrafic 3, fiche 1, Français, %C3%A9cotrafic
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les réseaux sociaux constituent une véritable aubaine pour le trafic d'animaux sauvages, puisque les trafiquants y ont majoritairement migré au cours des dernières années. 4, fiche 1, Français, - trafic%20d%27animaux%20sauvages
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Ecología (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tráfico de especies silvestres
1, fiche 1, Espagnol, tr%C3%A1fico%20de%20especies%20silvestres
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- tráfico de flora y fauna silvestres 2, fiche 1, Espagnol, tr%C3%A1fico%20de%20flora%20y%20fauna%20silvestres
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El tráfico de especies silvestres, la pesca ilegal y el comercio ilícito de madera socavan el desarrollo sostenible, propician conflictos sociales por los escasos recursos naturales, degradan el ambiente y afectan con mayor proporción a las poblaciones vulnerables. 1, fiche 1, Espagnol, - tr%C3%A1fico%20de%20especies%20silvestres
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-07-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- internal cross
1, fiche 2, Anglais, internal%20cross
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An intentional cross between two accounts which are managed by a single firm acting as a portfolio manager with discretionary authority to manage the investment portfolio granted by each of the holders of the accounts and includes a trade in respect of which the participant or access person is acting as a portfolio manager in authorizing the trade between the two accounts. 1, fiche 2, Anglais, - internal%20cross
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- application interne
1, fiche 2, Français, application%20interne
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Application intentionnelle entre deux comptes qui sont gérés par une seule maison de courtage faisant fonction de gestionnaire de portefeuille et ayant obtenu de chacun des titulaires de compte l'autorité discrétionnaire de gérer le portefeuille de placement; comprend une transaction dans le cadre de laquelle le participant ou la personne ayant droit d'accès fait fonction de gestionnaire de portefeuille lorsqu'il autorise la transaction entre les deux comptes. 1, fiche 2, Français, - application%20interne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- International Business Opportunities Centre
1, fiche 3, Anglais, International%20Business%20Opportunities%20Centre
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- IBOC 2, fiche 3, Anglais, IBOC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Team Canada Sourcing Centre 3, fiche 3, Anglais, Team%20Canada%20Sourcing%20Centre
ancienne désignation, correct
- TCSC 3, fiche 3, Anglais, TCSC
ancienne désignation, correct
- TCSC 3, fiche 3, Anglais, TCSC
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The International Business Opportunities Centre(IBOC) provides a matching service-connecting foreign buyers with Canadian companies. The Centre works in partnership with Canada's trade officers who are located around the world in Canada's embassies and consulates. When one of Canada's trade officers identifies a business opportunity, they turn to the International Business Opportunities Centre for help. The team of specialists at the Centre immediately goes to work to search out and contact potential Canadian exporters. IBOC is the export opportunities sourcing centre for Team Canada Inc, a partnership of government departments and agencies working together to provide trade services to Canadian exporters. The Centre is managed jointly by the Department of Foreign Affairs and International Trade and Industry Canada. The Centre has a partnership agreement with Agriculture and Agri-Food Canada. 2, fiche 3, Anglais, - International%20Business%20Opportunities%20Centre
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- International Business Opportunities Center
- Centre for International Business Opportunities
- Center for International Business Opportunities
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Centre des occasions d'affaires internationales
1, fiche 3, Français, Centre%20des%20occasions%20d%27affaires%20internationales
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- COAI 2, fiche 3, Français, COAI
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Centre de repérage des fournisseurs d'Équipe Canada 3, fiche 3, Français, Centre%20de%20rep%C3%A9rage%20des%20fournisseurs%20d%27%C3%89quipe%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Centre des occasions d'affaires internationales (COAI) offre un service de jumelage - faisant le lien entre les acheteurs étrangers et les entreprises canadiennes. Le Centre travaille en coopération avec les agents de commerce du Canada qui sont situés à travers le monde dans les ambassades et les consulats. Lorsque les agents de commerce du Canada prennent connaissance d'une occasion d'affaires, ils s'adressent au Centre des occasions d'affaires internationales. L'équipe d'experts du COAI se met immédiatement à l'œuvre pour repérer et contacter les exportateurs canadiens éventuels. Le Centre des occasions d'affaires internationales est le centre de repérage commercial d'Équipe Canada Inc, un partenariat de ministères et d'organismes fédéraux qui travaillent ensemble pour offrir des services commerciaux aux exportateurs canadiens. Le Centre est géré conjointement par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international et Industrie Canada. Le COAI a une entente de partenariat avec Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 3, Français, - Centre%20des%20occasions%20d%27affaires%20internationales
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Comercio exterior
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Oportunidades de Negocios Internacionales
1, fiche 3, Espagnol, Centro%20de%20Oportunidades%20de%20Negocios%20Internacionales
nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-03-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Heritage
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Forges du Saint-Maurice
1, fiche 4, Anglais, Forges%20du%20Saint%2DMaurice
correct, voir observation, pluriel, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The French trade name of an establishment that has no English equivalent; the specific in "Forges du Saint-Maurice National Historic Site(Que.) ", a national historic site managed by Parks Canada which honours the work of the blacksmiths(ironworks) at this location by taking the name of the company historically established on the site. 1, fiche 4, Anglais, - Forges%20du%20Saint%2DMaurice
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Forges-du-Saint-Maurice
- Forges du St. Maurice
- Forges-du-St.-Maurice
- Forges du St-Maurice
- Forges-du-St-Maurice
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Patrimoine
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Forges du Saint-Maurice
1, fiche 4, Français, Forges%20du%20Saint%2DMaurice
correct, voir observation, nom féminin, pluriel, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Raison sociale française d'une entreprise n'ayant pas de forme anglaise équivalente; spécifique dans «lieu historique national des Forges-du-Saint-Maurice (Qc)», un lieu historique national géré par Parcs Canada qui honore le travail des forgerons à cet endroit en lui donnant le nom de l'entreprise qui s'y était installée. 1, fiche 4, Français, - Forges%20du%20Saint%2DMaurice
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Forges-du-Saint-Maurice
- Forges du St. Maurice
- Forges-du-St.-Maurice
- Forges du St-Maurice
- Forges-du-St-Maurice
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-09-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Heritage
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Lachine
1, fiche 5, Anglais, Lachine
correct, voir observation, Québec
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The name of a town, thus an inhabited place; the specific in "Lachine Canal(Que.) ", a historic canal, and part of the specific in "The Fur Trade at Lachine National Historic Site(Que.) ", a national historic site, both managed by Parks Canada. 2, fiche 5, Anglais, - Lachine
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 45°26’ 73°41’ (Quebec). 3, fiche 5, Anglais, - Lachine
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
In Canada (with two exceptions as of December 31, 1995), the name of an inhabited place has only one form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory according to the Incorporation Act of the entity. 2, fiche 5, Anglais, - Lachine
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Patrimoine
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Lachine
1, fiche 5, Français, Lachine
correct, voir observation, Québec
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Nom d'une ville, donc d'un lieu habité; spécifique dans «canal de Lachine (Qc)», un canal historique, et partie du spécifique dans «lieu historique national du Commerce-de-la-Fourrure-à-Lachine (Qc)», tous deux gérés par Parcs Canada. 2, fiche 5, Français, - Lachine
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 45°26' 73°41' (Québec). 3, fiche 5, Français, - Lachine
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Au Canada (sauf deux exceptions au 31 décembre 1995), le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire et qui tient de l'Acte d'incorporation de l'entité. 2, fiche 5, Français, - Lachine
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- managed trade
1, fiche 6, Anglais, managed%20trade
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Situation where goods entering borders are primarily determined by the political and economic weight of more dominant economic nations, with others left very much on the margins. 2, fiche 6, Anglais, - managed%20trade
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 6, La vedette principale, Français
- commerce administré
1, fiche 6, Français, commerce%20administr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- encadrement du commerce 2, fiche 6, Français, encadrement%20du%20commerce
correct, nom masculin
- commerce encadré 2, fiche 6, Français, commerce%20encadr%C3%A9
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- comercio dirigido
1, fiche 6, Espagnol, comercio%20dirigido
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-05-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Investment
- Business and Administrative Documents
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- managed future
1, fiche 7, Anglais, managed%20future
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Managed future can be defined as the investing in future contracts by professional future traders who trade in global futures markets, as either buyers or sellers of real assets such as gold, silver, wheat, corn, crude oil and natural gas. 1, fiche 7, Anglais, - managed%20future
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Investissements et placements
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 7, La vedette principale, Français
- contrat à terme géré
1, fiche 7, Français, contrat%20%C3%A0%20terme%20g%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les contrats à terme gérés font référence à la négociation systématique ou discrétionnaire de contrats à termes par des opérateurs professionnels qui interviennent sur les marchés à terme mondiaux, en tant qu'acheteurs ou vendeurs de contrats représentant des marchandises comme l'or, l'argent, le blé, le maïs, le café, le sucre et le mazout ou des actifs financiers comme les obligations d'État, les indices boursiers et les devises [...] Le contrat à terme est un accord par lequel l'investisseur s'engage à acheter ou à vendre une quantité fixe d'un bien à une date spécifique et à un prix déterminé. 1, fiche 7, Français, - contrat%20%C3%A0%20terme%20g%C3%A9r%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-02-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of International Programs
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Technology Management Fund
1, fiche 8, Anglais, Technology%20Management%20Fund
international
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fund managed by the Commonwealth Consultative Group for Technology Management. Information obtained at the Department of Foreign Affairs and International Trade, International Organizations Bureau, United Nations and Commonwealth Affairs Division, Commonwealth Section. 1, fiche 8, Anglais, - Technology%20Management%20Fund
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Technology Management Fund
1, fiche 8, Français, Technology%20Management%20Fund
international
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fonds administré par le Consultative Group for Technology Management du Commonwealth. Renseignement obtenu au ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, Direction générale des organisations internationales, Direction des affaires des Nations Unies et du Commonwealth, Affaires du Commonwealth. 1, fiche 8, Français, - Technology%20Management%20Fund
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


