TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MANAGEMENT ALLOWANCE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-01-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
- Courts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- court of probate
1, fiche 1, Anglais, court%20of%20probate
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- probate court 1, fiche 1, Anglais, probate%20court
correct
- surrogate court 1, fiche 1, Anglais, surrogate%20court
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In England, the name of a court established in 1857, under the probate act of that year... to which court was transferred the testamentary jurisdiction of the ecclesiastical courts... In American law, a court existing in many states having jurisdiction over the probate of wills, the grant of administration, and the supervision of the management and settlement of the estates of decedents, including the collection of assets, the allowance of claims, and the distribution of the estate. In some states the probate courts also have jurisdiction of the estates of minors, including the appointment of guardians and the settlement of their accounts, and of the estates of lunatics, habitual drunkards, and spendthrifts.(Blacks's, 5th ed., 1979, p. 324) 1, fiche 1, Anglais, - court%20of%20probate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
- Tribunaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tribunal successoral
1, fiche 1, Français, tribunal%20successoral
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- tribunal des successions 1, fiche 1, Français, tribunal%20des%20successions
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les termes sont considérés ici comme nom commun générique désignant une notion (une catégorie de tribunaux) et non en tant qu'appellation officielle. 1, fiche 1, Français, - tribunal%20successoral
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
tribunal successoral; tribunal des successions : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 1, Français, - tribunal%20successoral
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-09-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Women in Business Initiative-Business Management Training Allowance
1, fiche 2, Anglais, Women%20in%20Business%20Initiative%2DBusiness%20Management%20Training%20Allowance
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Moncton, New Brunswick: Atlantic Canada Opportunities Agency (ACOA), 2003. 1, fiche 2, Anglais, - Women%20in%20Business%20Initiative%2DBusiness%20Management%20Training%20Allowance
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Business Management Training Allowance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Initiative Femmes en affaires -Allocation de formation en gestion d'entreprise
1, fiche 2, Français, Initiative%20Femmes%20en%20affaires%20%2DAllocation%20de%20formation%20en%20gestion%20d%27entreprise
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Moncton, Nouveau-Brunswick, Agence de promotion économique du Canada atlantique (APECA), 2003. 1, fiche 2, Français, - Initiative%20Femmes%20en%20affaires%20%2DAllocation%20de%20formation%20en%20gestion%20d%27entreprise
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Allocation de formation en gestion d'entreprise
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-05-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Banking
- Loans
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- provision for credit losses
1, fiche 3, Anglais, provision%20for%20credit%20losses
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The provision for credit losses charged to the Statement of Income is the amount that is required to establish a balance in the Allowance for Credit losses that management considers adequate to absorb all credit related losses in its portfolio of on-and off-balance sheet items. [Office of the Superintendent of Financial Institutions-Glossary]. 2, fiche 3, Anglais, - provision%20for%20credit%20losses
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
Fiche 3, La vedette principale, Français
- provision pour perte sur créances
1, fiche 3, Français, provision%20pour%20perte%20sur%20cr%C3%A9ances
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les provisions pour perte sur créances imputées à l'état des revenus représentent le montant requis pour établir l'équilibre dans les réserves pour créances irrécouvrables qui, aux yeux de la direction, est suffisant pour absorber toutes les pertes liées au crédit dans son portefeuille de postes du bilan et hors bilan. [Bureau du surintendant des institutions financières-Glossaire]. 1, fiche 3, Français, - provision%20pour%20perte%20sur%20cr%C3%A9ances
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Préstamos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- provisión para insolvencias
1, fiche 3, Espagnol, provisi%C3%B3n%20para%20insolvencias
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-10-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- System Names
- Sociology of the Family
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Social Allowance Management Information Network
1, fiche 4, Anglais, Social%20Allowance%20Management%20Information%20Network
correct, Manitoba
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- SAMIN 1, fiche 4, Anglais, SAMIN
correct, Manitoba
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Government of Manitoba, Family Services, Employment and Income Assistance. 1, fiche 4, Anglais, - Social%20Allowance%20Management%20Information%20Network
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Sociologie de la famille
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Système intégré de gestion du Programme d'aide sociale
1, fiche 4, Français, Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20gestion%20du%20Programme%20d%27aide%20sociale
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Gouvernement du Manitoba, Services à la famille, Aide à l'emploi et au revenu. 1, fiche 4, Français, - Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20gestion%20du%20Programme%20d%27aide%20sociale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-12-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- direct allowance
1, fiche 5, Anglais, direct%20allowance
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A direct allowance will be paid to eligible employees designated by departmental management to be available on a regular basis to provide, in addition to their regular duties, first aid to the general public. 1, fiche 5, Anglais, - direct%20allowance
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- indemnité directe
1, fiche 5, Français, indemnit%C3%A9%20directe
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Une indemnité directe sera versée aux employés admissibles désignés par la gestion de leur ministère pour dispenser sur une base régulière et, en plus de leurs fonctions normales, les premiers soins au grand public. 1, fiche 5, Français, - indemnit%C3%A9%20directe
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Termes tirés du Manuel du Conseil du Trésor - Rémunération. 2, fiche 5, Français, - indemnit%C3%A9%20directe
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1990-05-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- allowance for management
1, fiche 6, Anglais, allowance%20for%20management
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- management allowance 1, fiche 6, Anglais, management%20allowance
correct
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rémunération du chef d'exploitation
1, fiche 6, Français, r%C3%A9mun%C3%A9ration%20du%20chef%20d%27exploitation
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


