TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MANAGEMENT ALTERNATES [4 fiches]

Fiche 1 2011-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Transfer of Personnel
  • Federal Administration
  • Labour and Employment
DEF

An indeterminate employee who wishes to leave the public service and who occupies a continuing position to which an affected employee could be deployed or transferred.

CONT

Management of alternates.

Terme(s)-clé(s)
  • alternates

Français

Domaine(s)
  • Mobilité du personnel
  • Administration fédérale
  • Travail et emploi
DEF

Employé nommé pour une période indéterminée désirant quitter la fonction publique et occupant un poste non touché auquel un employé touché pourrait être affecté ou muté.

CONT

Gestion des remplaçants (dans le cadre du Programme de remplacement).

Terme(s)-clé(s)
  • remplaçants

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traslado del personal
  • Administración federal
  • Trabajo y empleo
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1996-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Labour Law
  • Transfer of Personnel

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit du travail
  • Mobilité du personnel
OBS

Source : Direction générale des programmes de dotation, CFP [Commission de la fonction publique.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1995-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Travail et emploi
OBS

Relevant du Comité directeur national mixte d'aide à l'adaptation.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1995-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Travail et emploi
OBS

Source : titre d'un document publié sur ce thème en juin 95.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :