TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MANAGEMENT ANALYTICS [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-09-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
- Decision-Making Process
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- decision management system
1, fiche 1, Anglais, decision%20management%20system
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DMS 2, fiche 1, Anglais, DMS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[A] decision management system is a software system that automates decision-making through business rules and analytics to improve efficiency, consistency, and agility in various business functions. 2, fiche 1, Anglais, - decision%20management%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
- Processus décisionnel
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système de gestion des décisions
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20d%C3%A9cisions
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Communication and Information Management
- Information Processing (Informatics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Level 1 of the Assistant Deputy Minister (Data, Innovation and Analytics)
1, fiche 2, Anglais, Level%201%20of%20the%20Assistant%20Deputy%20Minister%20%28Data%2C%20Innovation%20and%20Analytics%29
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- L1 of the ADM(DIA) 1, fiche 2, Anglais, L1%20of%20the%20ADM%28DIA%29
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Level 1 of the Assistant Deputy Minister(Data, Innovation and Analytics) : This directorate was merged with the DKIM(Directorate of Knowledge and Information Management) to form the "Digital Transformation Office"(DTO) in 2022. 2, fiche 2, Anglais, - Level%201%20of%20the%20Assistant%20Deputy%20Minister%20%28Data%2C%20Innovation%20and%20Analytics%29
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Gestion des communications et de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Niveau 1 du sous-ministre adjoint (Données, innovation et analytique)
1, fiche 2, Français, Niveau%201%20du%20sous%2Dministre%20adjoint%20%28Donn%C3%A9es%2C%20innovation%20et%20analytique%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- N1 du SMA(DIA) 1, fiche 2, Français, N1%20du%20SMA%28DIA%29
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Niveau 1 du sous-ministre adjoint (Données, innovation et analytique) : Cette direction a été fusionnée avec la DGCI (Direction de la gestion des connaissances et de l'information) pour créer le «Bureau de la transformation numérique» (BTN) en 2022. 2, fiche 2, Français, - Niveau%201%20du%20sous%2Dministre%20adjoint%20%28Donn%C3%A9es%2C%20innovation%20et%20analytique%29
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-01-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Communication and Information Management
- Information Processing (Informatics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Directorate of Knowledge and Information Management
1, fiche 3, Anglais, Directorate%20of%20Knowledge%20and%20Information%20Management
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- DKIM 1, fiche 3, Anglais, DKIM
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Directorate of Knowledge and Information Management : This directorate was merged with the entire L1 of the ADM(DIA)(Level 1 of the Assistant Deputy Minister(Data, Innovation and Analytics)) to form the "Digital Transformation Office"(DTO) in 2022. 2, fiche 3, Anglais, - Directorate%20of%20Knowledge%20and%20Information%20Management
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Gestion des communications et de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Direction de la gestion des connaissances et de l'information
1, fiche 3, Français, Direction%20de%20la%20gestion%20des%20connaissances%20et%20de%20l%27information
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- DGCI 1, fiche 3, Français, DGCI
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Direction de la gestion des connaissances et de l'information : Cette direction a été fusionnée avec l'ensemble du NI du SMA(DIA) (Niveau 1 du sous-ministre adjoint (Données, innovation et analytique)) pour créer le «Bureau de la transformation numérique» (BTN) en 2022. 2, fiche 3, Français, - Direction%20de%20la%20gestion%20des%20connaissances%20et%20de%20l%27information
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-09-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Director General, Data, Analytics and Information Management 1, fiche 4, Anglais, Director%20General%2C%20Data%2C%20Analytics%20and%20Information%20Management
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- DG, Data, Analytics and Information Management 1, fiche 4, Anglais, DG%2C%20Data%2C%20Analytics%20and%20Information%20Management
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Director General, DAIM
- DG, DAIM
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- directeur général des Données, de l'Analytique et de la Gestion de l'information
1, fiche 4, Français, directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20Donn%C3%A9es%2C%20de%20l%27Analytique%20et%20de%20la%20Gestion%20de%20l%27information
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- directrice générale des Données, de l'Analytique et de la Gestion de l'information 1, fiche 4, Français, directrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20Donn%C3%A9es%2C%20de%20l%27Analytique%20et%20de%20la%20Gestion%20de%20l%27information
nom féminin
- DG, Données, Analytique et Gestion de l'information 1, fiche 4, Français, DG%2C%20Donn%C3%A9es%2C%20Analytique%20et%20Gestion%20de%20l%27information
nom masculin et féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- directeur général, DAGI
- directrice générale, DAGI
- DG, DAGI
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-09-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Customer Relations
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Client Service Bureau
1, fiche 5, Anglais, Client%20Service%20Bureau
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CSB 2, fiche 5, Anglais, CSB
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The HR [Human Resources]-to-Pay Program Office is accountable for the monitoring and oversight of activities/initiatives to stabilize HR-to-Pay. The branch manages the Client Service Bureau, which handles escalations and hardship files, and it supports the holistic project management of all initiatives impacting HR-to-Pay through functions such as integrated planning, governance, policy, analytics, change leadership, administrative services and strategic engagement with key partners including departments and agencies, bargaining agents and private sector actors. 3, fiche 5, Anglais, - Client%20Service%20Bureau
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Relations avec la clientèle
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Bureau du service à la clientèle
1, fiche 5, Français, Bureau%20du%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- BSC 2, fiche 5, Français, BSC
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau de gestion du programme des RH [Ressources Humaines] à la paye s'occupe de la surveillance et de la supervision des activités et des initiatives de stabilisation de la paye. La Direction générale gère le Bureau [du] service à la clientèle, qui traite les transferts de cas aux échelons supérieurs et les dossiers comportant des difficultés financières. En outre, elle appuie la gestion globale de projet de toutes les initiatives ayant une incidence sur le programme des RH à la paye au moyen de fonctions comme la planification intégrée, la gouvernance, les politiques, l'analyse, le leadership en matière de changement, les services administratifs et l'engagement stratégique avec des partenaires clés, notamment les ministères et les organismes, les agents négociateurs et les intervenants du secteur privé. 3, fiche 5, Français, - Bureau%20du%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-05-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Information Technology (Informatics)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Integrated Service Coordination Centre
1, fiche 6, Anglais, Integrated%20Service%20Coordination%20Centre
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ISCC 1, fiche 6, Anglais, ISCC
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[Employment and Social Development Canada is leveraging] industry-leading workforce management tools, a robust data analytics platform, and a stable and secure cloud environment to establish the ISCC. 1, fiche 6, Anglais, - Integrated%20Service%20Coordination%20Centre
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Integrated Service Coordination Center
- Integrated Service Co-ordination Centre
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Centre de coordination des services intégrés
1, fiche 6, Français, Centre%20de%20coordination%20des%20services%20int%C3%A9gr%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CCSI 1, fiche 6, Français, CCSI
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[Emploi et Développement social Canada exploite] des outils de gestion de pointe, une plateforme d'analyse des données robuste et un environnement infonuagique stable et sécuritaire pour établir le CCSI. 1, fiche 6, Français, - Centre%20de%20coordination%20des%20services%20int%C3%A9gr%C3%A9s
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-07-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Intelligence (Military)
- Information Processing (Informatics)
- Statistical Methods
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Assistant Deputy Minister(Business Intelligence, Data Management and Analytics)
1, fiche 7, Anglais, Assistant%20Deputy%20Minister%28Business%20Intelligence%2C%20Data%20Management%20and%20Analytics%29
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- ADM(BIDMA) 2, fiche 7, Anglais, ADM%28BIDMA%29
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Renseignement (Militaire)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Méthodes statistiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- sous-ministre adjoint (Renseignements opérationnels, Gestion des données et Analytique)
1, fiche 7, Français, sous%2Dministre%20adjoint%20%28Renseignements%20op%C3%A9rationnels%2C%20Gestion%20des%20donn%C3%A9es%20et%20Analytique%29
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SMA(ROGDA) 2, fiche 7, Français, SMA%28ROGDA%29
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-06-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- IT Security
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- managed Web service
1, fiche 8, Anglais, managed%20Web%20service
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- MWS 2, fiche 8, Anglais, MWS
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The new managed Web service improves website functionality through a suite of tools that provide content management and web analytics, and a distribution network that will improve security, responsiveness and availability. 3, fiche 8, Anglais, - managed%20Web%20service
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Sécurité des TI
Fiche 8, La vedette principale, Français
- service Web géré
1, fiche 8, Français, service%20Web%20g%C3%A9r%C3%A9
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SWG 2, fiche 8, Français, SWG
nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- service géré du Web 3, fiche 8, Français, service%20g%C3%A9r%C3%A9%20du%20Web
nom masculin
- SGW 4, fiche 8, Français, SGW
nom masculin
- SGW 4, fiche 8, Français, SGW
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le nouveau service Web géré améliore les fonctions du site Web grâce à un ensemble d'outils de gestion du contenu et d'analyse du Web, et à un réseau de distribution qui améliore la sécurité, la réactivité et la disponibilité du site. 5, fiche 8, Français, - service%20Web%20g%C3%A9r%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-08-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Cartography
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Canada Digital Map and Collections Access Division
1, fiche 9, Anglais, Canada%20Digital%20Map%20and%20Collections%20Access%20Division
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[A division] accountable for web development and access, publications, collections management, geo analytics and client services. 2, fiche 9, Anglais, - Canada%20Digital%20Map%20and%20Collections%20Access%20Division
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Division created after the merger of the Canada Centre for Remote Sensing and the Mapping Information Branch (operational in April 2014). 2, fiche 9, Anglais, - Canada%20Digital%20Map%20and%20Collections%20Access%20Division
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
A division of Natural Resources Canada. 2, fiche 9, Anglais, - Canada%20Digital%20Map%20and%20Collections%20Access%20Division
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Cartographie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Division d’accès aux cartes et collections numériques du Canada
1, fiche 9, Français, Division%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20aux%20cartes%20et%20collections%20num%C3%A9riques%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Entité responsable de l’accès et du développement sur le web, des publications, de la gestion des collections, de la géoanalyse et des services aux clients. 1, fiche 9, Français, - Division%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20aux%20cartes%20et%20collections%20num%C3%A9riques%20du%20Canada
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Division créée suite à la fusion du Centre canadien de télédétection et de la Direction de l'information cartographique, en opération en avril 2014. 2, fiche 9, Français, - Division%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20aux%20cartes%20et%20collections%20num%C3%A9riques%20du%20Canada
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Division de Ressources naturelles Canada. 2, fiche 9, Français, - Division%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20aux%20cartes%20et%20collections%20num%C3%A9riques%20du%20Canada
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-11-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- IT Security
- Management Operations (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- management analytics
1, fiche 10, Anglais, management%20analytics
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- analytique de gestion
1, fiche 10, Français, analytique%20de%20gestion
proposition, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


