TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MANAGEMENT AUTOMATED INFORMATION SYSTEMS [7 fiches]

Fiche 1 2025-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

... PSPC [Public Services and Procurement Canada] was heavily reliant on a array of obsolescent systems and manual processes to conduct procurement activities and safeguard key information related to procurement activities(emails, CD, fax, e-post, hard copies and so on). The new e-procurement solution centralizes tendering, award and contract management functions at PSPC and provides enhanced and automated information management and auditing functions.

Terme(s)-clé(s)
  • electronic-procurement solution
  • e procurement solution
  • eprocurement solution

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
CONT

[...] SPAC [Services publics et Approvisionnement Canada] était fortement tributaire d'un ensemble de systèmes obsolètes et de processus manuels pour mener à bien les activités d'approvisionnement et sauvegarder les informations clés liées aux activités d'approvisionnement (courriels, CD, fax, e-post, copies papier et ainsi de suite). La nouvelle solution d'approvisionnement en ligne centralise les fonctions d'appel d'offres, d'attribution et de gestion des contrats au sein du SPAC et fournit des fonctions améliorées et automatisées de gestion de l'information et d'audit.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contratos gubernamentales
Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2017-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

iRIMS: Integrated Recorded Information Management System.

OBS

"O" Division (Ontario).

Terme(s)-clé(s)
  • Integrated Recorded Information Management System and Automated Information Management Systems Administrator

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

SIGRC : Système intégré de gestion des renseignements consignés.

OBS

Division O (Ontario).

Terme(s)-clé(s)
  • administrateur du Système intégré de gestion des renseignements consignés et des systèmes automatisés de gestion de l'information
  • administratrice du Système intégré de gestion des renseignements consignés et des systèmes automatisés de gestion de l'information

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
DEF

[A] system of computer hardware, computer software, data and/or telecommunications that performs functions such as collecting, processing, storing, transmitting and displaying information.

CONT

Included are computers, word processing systems, networks, or other electronic information handling systems, and associated equipment. Management information systems are a common example of automated information systems.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
DEF

[Sous-ensemble] du système d'information pour lequel les traitements sont programmés, partiellement ou intégralement, sur ordinateur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas operativos (Soporte lógico)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Data Banks and Databases
  • Climatology
  • Environmental Studies and Analyses
OBS

CLICOM : Acronym for CLImate COMputing which, along with INFOCLIMA, is a WCDMP [World Climate Data and Monitoring Programme] project to coordinate the implementation, maintenance and upgrading of automated climate data management procedures and systems in WMO [World Meteorological Organization] member countries. CLICOM is a system for the collection, quality control and archiving of climate data and the production of climate applications products. INFOCLIMA is a system developed to provide information on climate data sets which are available in various services and institutions as well as information about observing station networks and National Climate Centers.

Terme(s)-clé(s)
  • World Climate Data and Monitoring Programme’s Climate Computing Project

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Banques et bases de données
  • Climatologie
  • Études et analyses environnementales

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Bancos y bases de datos
  • Climatología
  • Estudios y análisis del medio ambiente
OBS

CLICOM. (CLImatología COMputarizada). Objetivos: Realizar el procesamiento de datos climatológicos en formato estándar OMM. (Software donado por la OMM, Organización Meteorológica Mundial). [...] Finalidad: Permite la clasificación y archivo de la información climática. El sistema está diseñado para analizar grandes cantidades de información meteorológica, emitir resúmenes estadísticos y gráficos.

PHR

Base de datos CLICOM.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2005-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

English uses "Event" so as to cover referenda, enumerations and elections.

OBS

The Event Management System(EMS) will continue to be used to gather the internal and electoral district information required daily at Elections Canada to manage the delivery of an electoral event. This comprises monitoring activities against expected deadlines and statutory obligations, and measuring the effectiveness of delivery systems and processes. EMS has been in place since the 1993 general election. Since its inception, EMS has expanded. It now includes computerized aides-mémoire for returning officers and Elections Canada staff, generates reports using automated linkages to event delivery systems, and incorporates state-of-the-art presentation tools. At the next electoral event, its reporting capability will include feedback to returning officers.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

Le Système de gestion des scrutins (SGS) continuera de servir à rassembler les renseignements internes et des circonscriptions dont Élections Canada a besoin chaque jour pour gérer la conduite d'un scrutin. Cela comprend le contrôle d'activités en fonction des échéanciers établis et des obligations juridiques et l'évaluation de l'efficacité des systèmes et méthodes de prestation. Le SGS est en place depuis l'élection générale de 1993. On l'a ensuite élargi de manière à y ajouter des aide-mémoire informatisés à l'intention du personnel des bureaux des directeurs du scrutin et d'Élections Canada, à produire des rapports au moyen de liens automatisés avec les systèmes de conduite de scrutins et à y intégrer des outils de présentation de pointe. Lors du prochain scrutin, sa capacité de rapport inclura des rétroactions à l'intention des directeurs du scrutin.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Information Processing (Informatics)
CONT

CIME(Computed Integrated Manufacturing and Engineering)-Commercial and technical data management systems-Computed-aided design of complex systems : AI, object-oriented models, simulation-CAD and technical data bases-Information driven automated operations-Computer-aided diagnosis, testing, control, monitoring, maintenance.

OBS

ILCE 1994: Second International Conference - Concurrent Engineering and Technical Information Processing (Information Form).

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Traitement de l'information (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1985-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
4N
code de profession
OBS

4N: classification specialty qualification code.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
4N
code de profession
OBS

4N : code de qualification de spécialiste (classifications).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :