TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MANAGEMENT C3 INTEROPERABILITY [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-04-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Combined Forces (Military)
- Military Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- NATO interoperability management plan
1, fiche 1, Anglais, NATO%20interoperability%20management%20plan
correct, OTAN
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- NIMP 1, fiche 1, Anglais, NIMP
correct, OTAN
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- NATO C3 interoperability management plan 2, fiche 1, Anglais, NATO%20C3%20interoperability%20management%20plan
OTAN
- NIMP 2, fiche 1, Anglais, NIMP
OTAN
- NIMP 2, fiche 1, Anglais, NIMP
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Interarmées
- Administration militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- plan OTAN de gestion de l'interopérabilité
1, fiche 1, Français, plan%20OTAN%20de%20gestion%20de%20l%27interop%C3%A9rabilit%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-09-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Combined Forces (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- C3 interoperability planning and management
1, fiche 2, Anglais, C3%20interoperability%20planning%20and%20management
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- consultation, command and control interoperability planning and management 2, fiche 2, Anglais, consultation%2C%20command%20and%20control%20interoperability%20planning%20and%20management
correct
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- interoperability planning and management
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Interarmées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- planification et gestion en matière d'interopérabilité C3
1, fiche 2, Français, planification%20et%20gestion%20en%20mati%C3%A8re%20d%27interop%C3%A9rabilit%C3%A9%20C3
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-09-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Combined Forces (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- management of C3 interoperability
1, fiche 3, Anglais, management%20of%20C3%20interoperability
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- management of consultation, command and control interoperability 2, fiche 3, Anglais, management%20of%20consultation%2C%20command%20and%20control%20interoperability
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Interarmées
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gestion de l'interopérabilité des C3
1, fiche 3, Français, gestion%20de%20l%27interop%C3%A9rabilit%C3%A9%20des%20C3
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


