TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MANAGEMENT CASH [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- assistant treasurer
1, fiche 1, Anglais, assistant%20treasurer
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Assistant treasurers are responsible for supporting the organization's treasury functions, which include cash management, investment activities, risk management, and financial planning. This role involves assisting the treasurer in developing and implementing treasury policies, managing liquidity, and ensuring compliance with financial regulations. 2, fiche 1, Anglais, - assistant%20treasurer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- trésorier adjoint
1, fiche 1, Français, tr%C3%A9sorier%20adjoint
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- trésorière adjointe 2, fiche 1, Français, tr%C3%A9sori%C3%A8re%20adjointe
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-06-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
- Agricultural Economics
- Law of Contracts (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tenant farming
1, fiche 2, Anglais, tenant%20farming
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Tenant farming [is an] agricultural system in which landowners contribute their land and a measure of operating capital and management while tenants contribute their labour with various amounts of capital and management, the returns being shared in a variety of ways. Payment to the owner may be in the form of a share in the product, or in cash, or in a combination of both. 2, fiche 2, Anglais, - tenant%20farming
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In tenant farming, there are four basic types of [agreements;] these are: cash lease, crop sharing lease, livestock sharing lease [and] crop share lease. ... Crop sharing ... is the most common type of tenant farming. 3, fiche 2, Anglais, - tenant%20farming
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
- Économie agricole
- Droit des contrats (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fermage
1, fiche 2, Français, fermage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mode de faire-valoir faisant l'objet d'un contrat de bail à ferme. 2, fiche 2, Français, - fermage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gestión y política agrícola
- Economía agrícola
- Derecho de contratos (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- explotación en arrendamiento
1, fiche 2, Espagnol, explotaci%C3%B3n%20en%20arrendamiento
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-06-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Cash Management System 1, fiche 3, Anglais, Cash%20Management%20System
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Système de gestion de l'encaisse
1, fiche 3, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27encaisse
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-12-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Government Accounting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Debt Management Report
1, fiche 4, Anglais, Debt%20Management%20Report
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[The report] outlines the key elements of current federal debt management strategy and describes various strategic and operational aspects of the government's debt program and cash management activities over the past year. 2, fiche 4, Anglais, - Debt%20Management%20Report
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Comptabilité publique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Rapport sur la gestion de la dette
1, fiche 4, Français, Rapport%20sur%20la%20gestion%20de%20la%20dette
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Le rapport] expose les principaux volets de la stratégie actuelle et décrit les divers aspects stratégiques et opérationnels du programme d'emprunt du gouvernement ainsi que les activités de gestion de la trésorerie au cours de l'année écoulée. 2, fiche 4, Français, - Rapport%20sur%20la%20gestion%20de%20la%20dette
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Títulos de informes
- Contabilidad pública
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Informe sobre la Gestión de la Deuda
1, fiche 4, Espagnol, Informe%20sobre%20la%20Gesti%C3%B3n%20de%20la%20Deuda
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-02-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Commercial Establishments
- Service Industries
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- front end manager
1, fiche 5, Anglais, front%20end%20manager
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- front-end manager 2, fiche 5, Anglais, front%2Dend%20manager
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Front end managers usually work for... supermarkets and other departmental stores and manage the front end activities. They generally report to the general manager of the store.... Front end managers are responsible for supervising the cashiers and lead cashier,... monitoring the cash flow management, evaluating the activities of the floor employees, and providing assistance in resolving the customer queries in a timely manner. They have to train and supervise their staff, oversee their activities, manage the effective running of [the] front end department, and make sure that [the front end department] runs in compliance with the operating policies and procedures of the department/company. 3, fiche 5, Anglais, - front%20end%20manager
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Établissements commerciaux
- Entreprises de services
Fiche 5, La vedette principale, Français
- directeur de premier niveau
1, fiche 5, Français, directeur%20de%20premier%20niveau
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- directrice de premier niveau 1, fiche 5, Français, directrice%20de%20premier%20niveau
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-01-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Corporate Security
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- security management
1, fiche 6, Anglais, security%20management
correct, OTAN
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Security management is that aspect of management most concerned with the protection of a company's people, property and cash; marketing and industrial secrets; and computer-stored data. 2, fiche 6, Anglais, - security%20management
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
security management: term standardized by NATO. 3, fiche 6, Anglais, - security%20management
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- management of security
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 6, La vedette principale, Français
- gestion de la sécurité
1, fiche 6, Français, gestion%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Dans un ministère, la gestion de la sécurité exige une évaluation continue des risques ainsi que la mise en place, la surveillance et le maintien de mécanismes appropriés de contrôle de gestion interne en matière de prévention (atténuation), de détection, d'intervention ou de rétablissement. 2, fiche 6, Français, - gestion%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
- Seguridad general de la empresa
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- gestión de la seguridad
1, fiche 6, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20la%20seguridad
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Se habla ahora de la gestión de la seguridad como algo crítico para cualquier organización, igual de importante dentro de [esta] que los sistemas de calidad o las líneas de producto que desarrolla. 1, fiche 6, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20la%20seguridad
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-08-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cash-management bill
1, fiche 7, Anglais, cash%2Dmanagement%20bill
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- cash management bill 2, fiche 7, Anglais, cash%20management%20bill
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Bill introduced by the U.S. Treasury in 1975, designed to raise funds quickly for a short period, ranging from nine to twenty days’ maturity. Payment must be made in federal funds. 1, fiche 7, Anglais, - cash%2Dmanagement%20bill
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Although it is sometimes used in Canada, the Department of Finance in Ottawa doesn’t acknowledge the term "cash management bill". 3, fiche 7, Anglais, - cash%2Dmanagement%20bill
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bon du Trésor à très court terme
1, fiche 7, Français, bon%20du%20Tr%C3%A9sor%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20court%20terme
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- bon émis à des fins de gestion de la trésorerie 2, fiche 7, Français, bon%20%C3%A9mis%20%C3%A0%20des%20fins%20de%20gestion%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre des opérations de gestion de la trésorerie, le gouvernement a de nouveau émis cette année des bons à court terme spéciaux en octobre et au début novembre afin de regarnir ses comptes pour la première semaine de novembre. À cette époque de l'année, en effet, le montant des sorties de fonds liées aux paiements d'intérêts et au remboursement des obligations d'épargne du Canada échues est considérable, et le gouvernement ne reçoit généralement le produit des ventes de la nouvelle émission qu'après la clôture de la campagne. 3, fiche 7, Français, - bon%20du%20Tr%C3%A9sor%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20court%20terme
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Presupuestación del sector público
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- bono del Tesoro a muy corto plazo
1, fiche 7, Espagnol, bono%20del%20Tesoro%20a%20muy%20corto%20plazo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Financial Institutions
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cash management account
1, fiche 8, Anglais, cash%20management%20account
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An interest-bearing current account, normally held with a stockbroker. 2, fiche 8, Anglais, - cash%20management%20account
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
cash management account : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 8, Anglais, - cash%20management%20account
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Institutions financières
Fiche 8, La vedette principale, Français
- compte de gestion de la trésorerie
1, fiche 8, Français, compte%20de%20gestion%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- compte de gestion de trésorerie 2, fiche 8, Français, compte%20de%20gestion%20de%20tr%C3%A9sorerie
correct, nom masculin
- compte de gestion de l'encaisse 3, fiche 8, Français, compte%20de%20gestion%20de%20l%27encaisse
voir observation, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
compte de gestion de l'encaisse : terme tiré du «Rapport final du Comité d'étude sur la Société d'assurance-dépôts du Canada». 4, fiche 8, Français, - compte%20de%20gestion%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
compte de gestion de trésorerie : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 8, Français, - compte%20de%20gestion%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Instituciones financieras
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- cuenta de administración de fondos
1, fiche 8, Espagnol, cuenta%20de%20administraci%C3%B3n%20de%20fondos
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- unspent cash balance
1, fiche 9, Anglais, unspent%20cash%20balance
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
It is essential that the allotments provided to each level of the Department are correctly entered to ensure that both the unspent cash balance and the free balance can be accurately calculated. 1, fiche 9, Anglais, - unspent%20cash%20balance
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Unspent cash balance : Officially approved by the Management Committee for the BCF(budgetary, accounting and finance) Glossary. Use of this term is mandatory in Canadian government texts. 2, fiche 9, Anglais, - unspent%20cash%20balance
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- unspent balance
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 9, La vedette principale, Français
- solde de caisse non dépensé
1, fiche 9, Français, solde%20de%20caisse%20non%20d%C3%A9pens%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Représente en tout temps, la portion de l'autorisation budgétaire annuelle qui n'a pas été dépensée (autorisation budgétaire - dépenses). 2, fiche 9, Français, - solde%20de%20caisse%20non%20d%C3%A9pens%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Il faut absolument que les affectations accordées à chaque niveau du ministère soient correctement introduites pour que le solde de caisse non dépensé et le solde disponible puissent être calculés avec exactitude. 1, fiche 9, Français, - solde%20de%20caisse%20non%20d%C3%A9pens%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Solde de caisse non dépensé : terme uniformisé par le Comité de gestion du Lexique BCF (budgétaire, comptable et financier) et d'usage obligatoire dans la Fonction publique fédérale. 3, fiche 9, Français, - solde%20de%20caisse%20non%20d%C3%A9pens%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-09-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Finance
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- prudential liquidity
1, fiche 10, Anglais, prudential%20liquidity
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Prudential liquidity and cash management. 1, fiche 10, Anglais, - prudential%20liquidity
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
prudential liquidity: term usually used in the plural. 2, fiche 10, Anglais, - prudential%20liquidity
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- prudential liquidities
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Finances
Fiche 10, La vedette principale, Français
- liquidité prudentielle
1, fiche 10, Français, liquidit%C3%A9%20prudentielle
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Liquidité prudentielle et gestion de la trésorerie. 1, fiche 10, Français, - liquidit%C3%A9%20prudentielle
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
liqudité prudentielle : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 10, Français, - liquidit%C3%A9%20prudentielle
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- liquidités prudentielles
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-09-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Investment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- regular bond buyback
1, fiche 11, Anglais, regular%20bond%20buyback
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Two types of bond buyback operations will be conducted in 2015–16 : regularbond buybacks on a switch basis and cash management bond buybacks. 1, fiche 11, Anglais, - regular%20bond%20buyback
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- regular bond buy-back
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 11, La vedette principale, Français
- rachat régulier d'obligations
1, fiche 11, Français, rachat%20r%C3%A9gulier%20d%27obligations
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Deux types d’opérations de rachat d’obligations seront exécutés en 2015-2016 : le rachat régulier d’obligations assorti d’une conversion et le rachat d’obligations aux fins de gestion de la trésorerie. 1, fiche 11, Français, - rachat%20r%C3%A9gulier%20d%27obligations
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-06-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Investment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- cash management bond buyback
1, fiche 12, Anglais, cash%20management%20bond%20buyback
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Two types of bond buyback operations will be conducted in 2015-16 : regular bond buybacks on a switch basis and cash management bond buybacks. 1, fiche 12, Anglais, - cash%20management%20bond%20buyback
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
cash management bond buyback program 2, fiche 12, Anglais, - cash%20management%20bond%20buyback
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 12, La vedette principale, Français
- rachat d’obligations aux fins de gestion de la trésorerie
1, fiche 12, Français, rachat%20d%26rsquo%3Bobligations%20aux%20fins%20de%20gestion%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Deux types d’opérations de rachat d’obligations seront exécutés en 2015-2016 : le rachat régulier d’obligations assorti d’une conversion et le rachat d’obligations aux fins de gestion de la trésorerie. 1, fiche 12, Français, - rachat%20d%26rsquo%3Bobligations%20aux%20fins%20de%20gestion%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
programme de rachat d’obligations aux fins de gestion de la trésorerie 2, fiche 12, Français, - rachat%20d%26rsquo%3Bobligations%20aux%20fins%20de%20gestion%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-08-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Finance
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- cost avoidance
1, fiche 13, Anglais, cost%20avoidance
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
If a utility uses a sound approach to selecting and installing a computer, it can achieve : 1. improved cash flow, 2. fixed asset management and control, 3. financial and management information, 4. improved job cost estimating procedures, and 5. cost avoidance. 2, fiche 13, Anglais, - cost%20avoidance
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Finances
Fiche 13, La vedette principale, Français
- évitement des coûts
1, fiche 13, Français, %C3%A9vitement%20des%20co%C3%BBts
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le plus souvent traduit par «éviter des coûts». 2, fiche 13, Français, - %C3%A9vitement%20des%20co%C3%BBts
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-12-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Banking
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Banking Arrangements Directorate
1, fiche 14, Anglais, Banking%20Arrangements%20Directorate
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- BAD 1, fiche 14, Anglais, BAD
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The Banking Arrangements Directorate (BAD) supports the Receiver General for Canada by establishing and managing arrangements for all banking services required by the federal government. 1, fiche 14, Anglais, - Banking%20Arrangements%20Directorate
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The Banking Arrangements Directorate is part of the Banking and Cash Management Sector, Accounting, Banking and Compensation Branch, Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 14, Anglais, - Banking%20Arrangements%20Directorate
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Banque
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Direction des accords bancaires
1, fiche 14, Français, Direction%20des%20accords%20bancaires
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- DAB 1, fiche 14, Français, DAB
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La Direction des accords bancaires (DAB) appuie le Receveur général du Canada en établissant et en gérant les accords pour tous les services bancaires dont le gouvernement fédéral a besoin. 1, fiche 14, Français, - Direction%20des%20accords%20bancaires
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La Direction des accords bancaires fait partie du Secteur de la gestion bancaire et de la trésorerie, Direction générale de la comptabilité, de la gestion bancaire et de la rémunération, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 14, Français, - Direction%20des%20accords%20bancaires
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-09-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- netting
1, fiche 15, Anglais, netting
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Netting. Perhaps nowhere in cash management is there an opportunity to cut costs as readily as through the implementation of a netting system. This allows companies to "net" intracompany payments so that fewer transactions will occur. Firms have realized that they can sharply reduce the number of foreign exchange transactions and funds transfers by offsetting payments among subsidiaries within a corporate group. 2, fiche 15, Anglais, - netting
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
netting: term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 3, fiche 15, Anglais, - netting
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- compensation monétaire de groupe
1, fiche 15, Français, compensation%20mon%C3%A9taire%20de%20groupe
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- CMG 2, fiche 15, Français, CMG
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
- compensation interne 3, fiche 15, Français, compensation%20interne
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Technique d'optimisation de la trésorerie d'un groupe, principalement à l'égard du risque de change, et consistant à compenser les dettes et créancesm, par devises, à l'intérieur du groupe. 4, fiche 15, Français, - compensation%20mon%C3%A9taire%20de%20groupe
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
compensation monétaire de groupe; CMG : terme, abréviation et définition publiés au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 5, fiche 15, Français, - compensation%20mon%C3%A9taire%20de%20groupe
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2009-02-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- parliamentary cash vote
1, fiche 16, Anglais, parliamentary%20cash%20vote
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Planning and management of departmental corporate accounting operations, the integration, analysis and reconciliation of financial data, and the preparation of Public Accounts and Accrual Financial Statements. Oversight of parliamentary cash votes, vote netted revenues, the allocation of appropriated funds and the cash flow... 1, fiche 16, Anglais, - parliamentary%20cash%20vote
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- crédit parlementaire qui sert aux fonds
1, fiche 16, Français, cr%C3%A9dit%20parlementaire%20qui%20sert%20aux%20fonds
proposition, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- crédit parlementaire qui sert aux dépenses 1, fiche 16, Français, cr%C3%A9dit%20parlementaire%20qui%20sert%20aux%20d%C3%A9penses
proposition, nom masculin
- crédit parlementaire qui sert aux coûts 1, fiche 16, Français, cr%C3%A9dit%20parlementaire%20qui%20sert%20aux%20co%C3%BBts
proposition, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2008-07-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Investment
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- shareholder value
1, fiche 17, Anglais, shareholder%20value
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
... the best way to maximize the shareholder value, or more accurately, the value added through the next management decision, is to systematically analyse that decision's effects on cash flow and on risk of all businesses. The interdependence of most business decisions may be the true challenge of orientating an enterprise towards the shareholder value concept. 2, fiche 17, Anglais, - shareholder%20value
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
create, evaluate, increase, maximize, unlock shareholder value. 3, fiche 17, Anglais, - shareholder%20value
Record number: 17, Textual support number: 2 PHR
creation, destruction of shareholder value. 3, fiche 17, Anglais, - shareholder%20value
Record number: 17, Textual support number: 3 PHR
driver of shareholder value; shareholder value determination; shareholder value decision; shareholder-value-maximizing investment decision; value driver. 3, fiche 17, Anglais, - shareholder%20value
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 17, La vedette principale, Français
- valeur actionnariale
1, fiche 17, Français, valeur%20actionnariale
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- valeur pour l'actionnaire 2, fiche 17, Français, valeur%20pour%20l%27actionnaire
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Différence entre le prix de vente et le prix d'achat d'une action augmenté des dividendes reçus au cours d'une période donnée. 1, fiche 17, Français, - valeur%20actionnariale
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- valor de los accionistas
1, fiche 17, Espagnol, valor%20de%20los%20accionistas
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- valor para el accionista 2, fiche 17, Espagnol, valor%20para%20el%20accionista
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Pero, ¿cómo cuantificar si una empresa está creando valor o destruyéndolo? Tradicionalmente, medidas como la Rentabilidad de Fondos Propios (ROE) o los Beneficios por Acción (EPS) han sido los ratios de gestión más utilizados por los analistas y servían, por extensión, como medidores del valor de los accionistas de la empresa. Sin embargo, como veremos no existe en la práctica una correlación inmediata entre la mejora de estos ratios y la creación de valor. 1, fiche 17, Espagnol, - valor%20de%20los%20accionistas
Fiche 18 - données d’organisme interne 2008-03-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- non-financial information management
1, fiche 18, Anglais, non%2Dfinancial%20information%20management
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Reflecting modern comptrollership principles, demonstrate excellence in financial stewardship, including sound cash and financial and non-financial information management. 1, fiche 18, Anglais, - non%2Dfinancial%20information%20management
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 18, La vedette principale, Français
- gestion de l'information non financière
1, fiche 18, Français, gestion%20de%20l%27information%20non%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Tenir compte des principes de la fonction de contrôleur moderne, faire preuve d'excellence dans la gérance financière, y compris une saine gestion de caisse et de l'information financière et non financière. 1, fiche 18, Français, - gestion%20de%20l%27information%20non%20financi%C3%A8re
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-11-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Banking
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Banking and Cash Management Sector
1, fiche 19, Anglais, Banking%20and%20Cash%20Management%20Sector
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 19, Anglais, - Banking%20and%20Cash%20Management%20Sector
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Responsible for carrying out the public money and banking program activities mandated to the Receiver General by the Financial Administration Act. Banking and Cash Management functions include the administration and recording of inflows to and outflows from the Consolidated Revenue Fund, and the negotiation and tendering for banking services and facilities required by the government. 1, fiche 19, Anglais, - Banking%20and%20Cash%20Management%20Sector
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Banque
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Secteur de la gestion bancaire et de la trésorerie
1, fiche 19, Français, Secteur%20de%20la%20gestion%20bancaire%20et%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 19, Français, - Secteur%20de%20la%20gestion%20bancaire%20et%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
La direction est responsable de l'exécution des programmes relatifs aux deniers publics et à la gestion bancaire confiés au Receveur général en vertu de la LGFP. Les fonctions de Gestion bancaire et de trésorerie comprennent l'administration et l'enregistrement des entrées et déboursés du Trésor, et la négociation et l'attribution subséquente à un appel d'offre des services et installations bancaires requis par le gouvernement. 1, fiche 19, Français, - Secteur%20de%20la%20gestion%20bancaire%20et%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2007-01-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Taxation
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Cash Management Tax Follow Up
1, fiche 20, Anglais, Cash%20Management%20Tax%20Follow%20Up
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Internal audit prepared by Canada Revenue Agency. 1, fiche 20, Anglais, - Cash%20Management%20Tax%20Follow%20Up
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Fiscalité
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Vérification fiscale de suivi
1, fiche 20, Français, V%C3%A9rification%20fiscale%20de%20suivi
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Vérification interne préparée par l'Agence du revenu du Canada. 2, fiche 20, Français, - V%C3%A9rification%20fiscale%20de%20suivi
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-05-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Financial Accounting
- Finance
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- cash management
1, fiche 21, Anglais, cash%20management
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- management of cash 2, fiche 21, Anglais, management%20of%20cash
correct
- cash flow management 3, fiche 21, Anglais, cash%20flow%20management
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Control and use of liquid assets. 4, fiche 21, Anglais, - cash%20management
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité générale
- Finances
Fiche 21, La vedette principale, Français
- gestion de la trésorerie
1, fiche 21, Français, gestion%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- gestion de trésorerie 2, fiche 21, Français, gestion%20de%20tr%C3%A9sorerie
correct, nom féminin
- gestion de l'encaisse 3, fiche 21, Français, gestion%20de%20l%27encaisse
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'actions dont l'objet est d'assurer que l'entité disposera des fonds nécessaires à son exploitation courante et tirera un rendement optimal de ses liquidités. 4, fiche 21, Français, - gestion%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La gestion de la trésorerie doit permettre d'atteindre trois objectifs : éviter d'avoir des déficits de trésorerie; trouver les moyens de financement à court terme; le cas échéant, trouver la meilleure utilisation possible des excédents de trésorerie. L'outil privilégié de la gestion de la trésorerie est le budget de trésorerie. 5, fiche 21, Français, - gestion%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Contabilidad general
- Finanzas
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- gestión de tesorería
1, fiche 21, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20tesorer%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- gestión de caja 2, fiche 21, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20caja
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Se denomina así a la operativa de los activos y pasivos a corto de una empresa o de un banco, con dos objetivos: asegurar su liquidez, para que no tenga problemas en su funcionamiento diario; y disminuir en lo posible la cantidad de caja como activo no rentable. 3, fiche 21, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20tesorer%C3%ADa
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-09-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Reference Manual on Cash Management for Departments and Agencies
1, fiche 22, Anglais, Reference%20Manual%20on%20Cash%20Management%20for%20Departments%20and%20Agencies
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Treasury Board. 1, fiche 22, Anglais, - Reference%20Manual%20on%20Cash%20Management%20for%20Departments%20and%20Agencies
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Manuel de référence sur la gestion de la trésorerie dans l'administration fédérale
1, fiche 22, Français, Manuel%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20sur%20la%20gestion%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie%20dans%20l%27administration%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, nom masculin, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Conseil du Trésor. 1, fiche 22, Français, - Manuel%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20sur%20la%20gestion%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie%20dans%20l%27administration%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-12-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
- Public Administration
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Cash Management Operations Group
1, fiche 23, Anglais, Cash%20Management%20Operations%20Group
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Supply and Services Canada. 1, fiche 23, Anglais, - Cash%20Management%20Operations%20Group
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
- Administration publique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Direction des opérations de gestion de caisse
1, fiche 23, Français, Direction%20des%20op%C3%A9rations%20de%20gestion%20de%20caisse
correct, nom féminin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Approvisionnements et Services Canada. 1, fiche 23, Français, - Direction%20des%20op%C3%A9rations%20de%20gestion%20de%20caisse
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-10-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Federal Administration
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Bulletin on Cash Management
1, fiche 24, Anglais, Bulletin%20on%20Cash%20Management
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Treasury Board, 1992-1994. 1, fiche 24, Anglais, - Bulletin%20on%20Cash%20Management
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Cash Management Bulletin
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Administration fédérale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Bulletin sur la gestion de la trésorerie
1, fiche 24, Français, Bulletin%20sur%20la%20gestion%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Conseil du Trésor, 1992-1994. 1, fiche 24, Français, - Bulletin%20sur%20la%20gestion%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2002-07-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Banking
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Banking and Cash Management Directorate 1, fiche 25, Anglais, Banking%20and%20Cash%20Management%20Directorate
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Supply and Services Canada. 1, fiche 25, Anglais, - Banking%20and%20Cash%20Management%20Directorate
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Banque
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Direction générale de la gestion bancaire et de la trésorerie
1, fiche 25, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20gestion%20bancaire%20et%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
correct, nom féminin, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Approvisionnements et Services Canada. 1, fiche 25, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20gestion%20bancaire%20et%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2001-12-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Accounting
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Cash Management Operations Division
1, fiche 26, Anglais, Cash%20Management%20Operations%20Division
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 26, Anglais, - Cash%20Management%20Operations%20Division
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- CMOD
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comptabilité
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Division des opérations de gestion de caisse
1, fiche 26, Français, Division%20des%20op%C3%A9rations%20de%20gestion%20de%20caisse
correct, nom féminin, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 26, Français, - Division%20des%20op%C3%A9rations%20de%20gestion%20de%20caisse
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- DOGC
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2001-09-24
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Accommodation (Military)
- Military Administration
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- HMO account cash posting
1, fiche 27, Anglais, HMO%20account%20cash%20posting
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Housing Management Office account cash posting 1, fiche 27, Anglais, Housing%20Management%20Office%20account%20cash%20%20posting
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Term found in the HAMIS Rents Module User Guide. HAMIS stands for Housing Agency Management Information System. 1, fiche 27, Anglais, - HMO%20account%20cash%20posting
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Logement (Militaire)
- Administration militaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- dépôt en espèces au compte du BGL
1, fiche 27, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20en%20esp%C3%A8ces%20au%20compte%20du%20BGL
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- dépôt en espèces au compte du Bureau de gestion des logements 1, fiche 27, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20en%20esp%C3%A8ces%20au%20compte%20du%20Bureau%20de%20gestion%20des%20logements
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Terme figurant dans le Manuel d'utilisation du module des loyers du SIGAL. SIGAL signifie Système d'information de gestion de l'Agence de logement. 1, fiche 27, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20en%20esp%C3%A8ces%20au%20compte%20du%20BGL
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2001-05-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Banking and Cash Management Branch
1, fiche 28, Anglais, Banking%20and%20Cash%20Management%20Branch
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Supply and Services Canada. 1, fiche 28, Anglais, - Banking%20and%20Cash%20Management%20Branch
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Direction de la gestion bancaire et de la trésorerie
1, fiche 28, Français, Direction%20de%20la%20gestion%20bancaire%20et%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
correct, nom féminin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Approvisionnements et Services Canada. 1, fiche 28, Français, - Direction%20de%20la%20gestion%20bancaire%20et%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-04-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- centralized purchasing 1, fiche 29, Anglais, centralized%20purchasing
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
To realize economies of scale through centralized purchasing, accounting, management in formation and cash management systems. 1, fiche 29, Anglais, - centralized%20purchasing
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 29, La vedette principale, Français
- achat centralisé
1, fiche 29, Français, achat%20centralis%C3%A9
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
TPSGC affirme que l'achat centralisé de biens procure des avantages économiques marqués aux ministères et au gouvernement dans son ensemble. 1, fiche 29, Français, - achat%20centralis%C3%A9
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- groupement des achats
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Comercialización
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- compra centralizada
1, fiche 29, Espagnol, compra%20centralizada
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
compra centralizada: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 29, Espagnol, - compra%20centralizada
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-02-06
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Cash Management Division
1, fiche 30, Anglais, Cash%20Management%20Division
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board Secretariat. 1, fiche 30, Anglais, - Cash%20Management%20Division
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Division de la gestion de la trésorerie
1, fiche 30, Français, Division%20de%20la%20gestion%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
correct, nom féminin, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor. 1, fiche 30, Français, - Division%20de%20la%20gestion%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Operating Systems (Software)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Cash Management
1, fiche 31, Anglais, Cash%20Management
Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- TR-CM 1, fiche 31, Anglais, TR%2DCM
Canada
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Corporate Administrative Systems (CAS). 2, fiche 31, Anglais, - Cash%20Management
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Gestion de trésorerie
1, fiche 31, Français, Gestion%20de%20tr%C3%A9sorerie
nom féminin, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
- TR-CM 1, fiche 31, Français, TR%2DCM
Canada
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Systèmes administratifs d'entreprise (SAE). 2, fiche 31, Français, - Gestion%20de%20tr%C3%A9sorerie
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- System Names
- Banking
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Banking and Cash Management System 1, fiche 32, Anglais, Banking%20and%20Cash%20Management%20System
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- Bank Facilities System 1, fiche 32, Anglais, Bank%20Facilities%20System
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banque
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Système de gestion bancaire et de la trésorerie
1, fiche 32, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20bancaire%20et%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- Système des services bancaires 1, fiche 32, Français, Syst%C3%A8me%20des%20services%20bancaires
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2000-07-06
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Investment
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- duration of portfolio
1, fiche 33, Anglais, duration%20of%20portfolio
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- portfolio duration 2, fiche 33, Anglais, portfolio%20duration
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The duration gap, the difference between the duration of portfolio assets and liabilities, summarizes for management the extent to which asset and liability cash flows are matched on average through time. 1, fiche 33, Anglais, - duration%20of%20portfolio
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 33, La vedette principale, Français
- duration du portefeuille
1, fiche 33, Français, duration%20du%20portefeuille
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La duration du portefeuille détermine sa sensibilité aux mouvements des taux sur le marché. Plus longues sont les durées, plus importante est l'influence d'une baisse ou d'une hausse des taux. 1, fiche 33, Français, - duration%20du%20portefeuille
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2000-05-30
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Banking
- Financial and Budgetary Management
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- settlement balance management
1, fiche 34, Anglais, settlement%20balance%20management
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- cash setting 2, fiche 34, Anglais, cash%20setting
correct
- cash management 3, fiche 34, Anglais, cash%20management
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Control by the Bank of Canada of settlement balances through increases or decreases in the amount supplied to LVTS [Large Value Transfer System] participants in relation to the amount demanded in order to reinforce the target rate. 4, fiche 34, Anglais, - settlement%20balance%20management
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Banque
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 34, La vedette principale, Français
- gestion des soldes de règlement
1, fiche 34, Français, gestion%20des%20soldes%20de%20r%C3%A8glement
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- gestion des encaisses de règlement 1, fiche 34, Français, gestion%20des%20encaisses%20de%20r%C3%A8glement
correct, nom féminin
- régulation des encaisses 1, fiche 34, Français, r%C3%A9gulation%20des%20encaisses
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Contrôle que la Banque du Canada exerce sur l'offre des soldes de règlement en augmentant ou en diminuant le montant des fonds mis à la disposition des participants au STPGV [système de transfert de paiements de grande valeur] par rapport aux montants demandés, ce qui permet à la Banque de renforcer le taux cible. 2, fiche 34, Français, - gestion%20des%20soldes%20de%20r%C3%A8glement
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2000-02-28
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Hotel Industry (General)
- Financial Accounting
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- house bank
1, fiche 35, Anglais, house%20bank
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A cash fund in the custody of a cashier used for making change. The fund may also be used for disbursements and check-cashing as authorized by management. 2, fiche 35, Anglais, - house%20bank
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Hôtellerie (Généralités)
- Comptabilité générale
Fiche 35, La vedette principale, Français
- caisse
1, fiche 35, Français, caisse
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- caisse de l'hôtel 2, fiche 35, Français, caisse%20de%20l%27h%C3%B4tel
nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Somme dont est responsable chaque caissier. 1, fiche 35, Français, - caisse
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1999-11-03
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- System Names
- Government Accounting
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Departmental Reporting System
1, fiche 36, Anglais, Departmental%20Reporting%20System
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- DRS 2, fiche 36, Anglais, DRS
correct, Canada
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The financial reports produced by the central accounting system generally include only cash transactions. Many departments have therefore developed supplementary accounting systems to provide reports that include additional management information, such as accruals, commitments, detailed cost information, budgets, or variance analysis. This management information can be input into the Departmental Reporting System operated by the Department of Supply and Services in accordance with media exchange protocol established with that department. 3, fiche 36, Anglais, - Departmental%20Reporting%20System
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Departmental Reporting System; DRS: Officially approved by the Management Committee for the BCF (budgetary, accounting and financial) Glossary. Use of this term and of this abbreviation is mandatory in Canadian government texts. 4, fiche 36, Anglais, - Departmental%20Reporting%20System
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Comptabilité publique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Système de rapports ministériels
1, fiche 36, Français, Syst%C3%A8me%20de%20rapports%20minist%C3%A9riels
correct, nom masculin, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
- SRM 2, fiche 36, Français, SRM
correct, Canada
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Système de rapports du Système central de comptabilité permettant de produire des rapports et les états financiers pour les ministères et organismes fédéraux, conformément à leurs spécifications. 3, fiche 36, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20rapports%20minist%C3%A9riels
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Le système de rapports ministériels assuré par TPSGC constitue un sous-produit de son système d'émission des chèques et se fonde sur les données contenues dans la banque de données du gouvernement du Canada. Aussi, tout ministère qui utilise ces services n'a pas à présenter de rapports supplémentaires pour les comptes centraux du Canada parce que les mêmes données comptables servent à produire tant les rapports financiers des ministères que les rapports préparés à partir des comptes centraux. 4, fiche 36, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20rapports%20minist%C3%A9riels
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
Système de rapports ministériels; SRM : terme et abréviation uniformisés par le Comité de gestion du Lexique BCF (budgétaire, comptable et financier) et d'usage obligatoire dans la fonction publique fédérale. 2, fiche 36, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20rapports%20minist%C3%A9riels
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Système de rapports du ministère
- Système de compte rendu du ministère
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1999-11-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- System Names
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Automatic Cash Management System
1, fiche 37, Anglais, Automatic%20Cash%20Management%20System
non officiel
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Système automatique de la gestion des encaissements
1, fiche 37, Français, Syst%C3%A8me%20automatique%20de%20la%20gestion%20des%20encaissements
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- SAGE 1, fiche 37, Français, SAGE
nom masculin
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1999-10-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Financial and Budgetary Management
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Cash Management Department
1, fiche 38, Anglais, Cash%20Management%20Department
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Of the National Bank of Canada. 1, fiche 38, Anglais, - Cash%20Management%20Department
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Service de gestion de l'encaisse
1, fiche 38, Français, Service%20de%20gestion%20de%20l%27encaisse
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu auprès de la Banque Nationale du Canada. 1, fiche 38, Français, - Service%20de%20gestion%20de%20l%27encaisse
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1999-08-23
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Finance
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Large Value Transfer System Emergency Committee
1, fiche 39, Anglais, Large%20Value%20Transfer%20System%20Emergency%20Committee
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- LVTS Emergency Committee 1, fiche 39, Anglais, LVTS%20Emergency%20Committee
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Committee comprised of the General Manager, a representative from the Bank of Canada, the Chair of the LVTS [Large Value Transfer System] Management Committee or designate, the Chair of the LVTS Participant User Group or designate and the Chair of the LVTS Cash Management User Group or designate. 1, fiche 39, Anglais, - Large%20Value%20Transfer%20System%20Emergency%20Committee
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Finances
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Comité d'intervention d'urgence du système de transfert de paiements de grande valeur
1, fiche 39, Français, Comit%C3%A9%20d%27intervention%20d%27urgence%20du%20syst%C3%A8me%20de%20transfert%20de%20paiements%20de%20grande%20valeur
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- Comité d'intervention d'urgence du STPGV 1, fiche 39, Français, Comit%C3%A9%20d%27intervention%20d%27urgence%20du%20STPGV
correct, nom masculin
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Groupe composé du directeur général, d'un représentant de la Banque du Canada, du président du Comité de gestion du STPGV [Système de transfert de paiements de grande valeur] ou de son représentant désigné, du président du Groupe des usagers-participants du STPGV ou de son représentant désigné et du président du Groupe des usagers de la gestion de trésorerie du STPGV ou de son représentant désigné. 1, fiche 39, Français, - Comit%C3%A9%20d%27intervention%20d%27urgence%20du%20syst%C3%A8me%20de%20transfert%20de%20paiements%20de%20grande%20valeur
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1999-04-28
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Banking
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- treasury service
1, fiche 40, Anglais, treasury%20service
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
... growth was evident in a number of fee-based services, especially electronic cash management and treasury services. 2, fiche 40, Anglais, - treasury%20service
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Banque
Fiche 40, La vedette principale, Français
- service de trésorerie
1, fiche 40, Français, service%20de%20tr%C3%A9sorerie
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- Trésorerie 2, fiche 40, Français, Tr%C3%A9sorerie
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
[...] la croissance a été marquée pour plusieurs services directement rémunérés, notamment la gestion électronique de la trésorerie et les services de trésorerie en général. 3, fiche 40, Français, - service%20de%20tr%C3%A9sorerie
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- tesorería
1, fiche 40, Espagnol, tesorer%C3%ADa
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Departamento responsable de la administración y gestión de la liquidez de una institución (efectivo, clientes, inversiones financieras temporales, etc.) y de obtener financiación (créditos, emisiones de renta fija, etc.). 1, fiche 40, Espagnol, - tesorer%C3%ADa
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 40, Espagnol, - tesorer%C3%ADa
Fiche 41 - données d’organisme interne 1999-03-12
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Banking
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Banking and Cash Management Officer 1, fiche 41, Anglais, Banking%20and%20Cash%20Management%20Officer
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Banque
Fiche 41, La vedette principale, Français
- agent des opérations bancaires et de la gestion de la trésorerie
1, fiche 41, Français, agent%20des%20op%C3%A9rations%20bancaires%20et%20de%20la%20gestion%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Revenu Canada. 2, fiche 41, Français, - agent%20des%20op%C3%A9rations%20bancaires%20et%20de%20la%20gestion%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1999-02-15
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Finance
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- financial distress
1, fiche 42, Anglais, financial%20distress
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Precarious cash flow situation due to a long term absence of profit, lack of productivity, excess growth, bad management or other similar circumstances. 2, fiche 42, Anglais, - financial%20distress
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
However, considerable financial distress was still evident in the economy. 3, fiche 42, Anglais, - financial%20distress
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
financial distress: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 42, Anglais, - financial%20distress
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Finances
Fiche 42, La vedette principale, Français
- difficultés financières
1, fiche 42, Français, difficult%C3%A9s%20financi%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
État d'une entreprise qui subit des pressions financières causées par un déséquilibre entre les rentrées et les sorties de fonds, un découvert de trésorerie découlant du fait que des clients font défaut de paiement, une insuffisance de rentrées de fonds tirées de l'exploitation, etc. Le fait qu'une entreprise connaisse des difficultés financières amène à s'interroger sur la validité de l'hypothèse de la continuité de l'exploitation pour ce qui est de la préparation de ses états financiers (ou comptes). 1, fiche 42, Français, - difficult%C3%A9s%20financi%C3%A8res
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 42, Français, - difficult%C3%A9s%20financi%C3%A8res
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- difficulté financière
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- dificultades financieras
1, fiche 42, Espagnol, dificultades%20financieras
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Situación precaria de la tesorería de una empresa, por la ausencia duradera de beneficios, la falta de productividad, el crecimiento excesivo, la mala gestión u otras circunstancias análogas. 1, fiche 42, Espagnol, - dificultades%20financieras
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
dificultades financieras: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 42, Espagnol, - dificultades%20financieras
Fiche 43 - données d’organisme interne 1999-01-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- transaction limit 1, fiche 43, Anglais, transaction%20limit
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 43, Anglais, - transaction%20limit
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 43, La vedette principale, Français
- limite de transaction
1, fiche 43, Français, limite%20de%20transaction
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 43, Français, - limite%20de%20transaction
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- límite de operación
1, fiche 43, Espagnol, l%C3%ADmite%20de%20operaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1998-12-16
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Treasury Management Association of Canada
1, fiche 44, Anglais, Treasury%20Management%20Association%20of%20Canada
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- TMAC 2, fiche 44, Anglais, TMAC
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- Cash Management Association of Canada 1, fiche 44, Anglais, Cash%20Management%20Association%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Toronto, Ontario. 3, fiche 44, Anglais, - Treasury%20Management%20Association%20of%20Canada
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Finances
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Association de gestion de trésorerie du Canada
1, fiche 44, Français, Association%20de%20gestion%20de%20tr%C3%A9sorerie%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Toronto (Ontario). 2, fiche 44, Français, - Association%20de%20gestion%20de%20tr%C3%A9sorerie%20du%20Canada
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1998-12-03
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Financial and Budgetary Management
- Banking
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Cash Management User Group
1, fiche 45, Anglais, Cash%20Management%20User%20Group
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- Cash Managers User Group 1, fiche 45, Anglais, Cash%20Managers%20User%20Group
à éviter
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
A CPA (Canadian Payments Association) user group. 2, fiche 45, Anglais, - Cash%20Management%20User%20Group
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- CPA Cash Management User Group
- Cash Management Users Group
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion budgétaire et financière
- Banque
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Groupe des utilisateurs - Gestion de la trésorerie
1, fiche 45, Français, Groupe%20des%20utilisateurs%20%2D%20Gestion%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Groupe d'utilisateurs de l'ACP (Association canadienne des paiements). 2, fiche 45, Français, - Groupe%20des%20utilisateurs%20%2D%20Gestion%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1998-10-13
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- primary currency 1, fiche 46, Anglais, primary%20currency
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- source currency 1, fiche 46, Anglais, source%20currency
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 46, Anglais, - primary%20currency
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 46, La vedette principale, Français
- devise primaire
1, fiche 46, Français, devise%20primaire
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 46, Français, - devise%20primaire
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- moneda primaria
1, fiche 46, Espagnol, moneda%20primaria
proposition, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 PHR
creación primaria de moneda. 2, fiche 46, Espagnol, - moneda%20primaria
Fiche 47 - données d’organisme interne 1998-10-13
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- secondary currency 1, fiche 47, Anglais, secondary%20currency
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- target currency 1, fiche 47, Anglais, target%20currency
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 47, Anglais, - secondary%20currency
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 47, La vedette principale, Français
- devise secondaire
1, fiche 47, Français, devise%20secondaire
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 47, Français, - devise%20secondaire
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- moneda secundaria
1, fiche 47, Espagnol, moneda%20secundaria
proposition, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 PHR
creación secundaria de moneda 2, fiche 47, Espagnol, - moneda%20secundaria
Fiche 48 - données d’organisme interne 1998-08-17
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Taxation
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- cash management practice
1, fiche 48, Anglais, cash%20management%20practice
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The audit indicated that, overall, Excise/GST [goods and services tax] cash management is done properly. 1, fiche 48, Anglais, - cash%20management%20practice
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
The objective of the audit was to assess the departmental cash management practices. 1, fiche 48, Anglais, - cash%20management%20practice
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Fiscalité
Fiche 48, La vedette principale, Français
- pratique de gestion de l'encaisse
1, fiche 48, Français, pratique%20de%20gestion%20de%20l%27encaisse
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
La vérification a indiqué qu'en général, l'encaisse pour l'accise/TPS [taxe sur les produits et services] est bien gérée. 1, fiche 48, Français, - pratique%20de%20gestion%20de%20l%27encaisse
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
La vérification avait pour but d'évaluer les pratiques de gestion de l'encaisse [à Revenu Canada]. 1, fiche 48, Français, - pratique%20de%20gestion%20de%20l%27encaisse
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1998-07-14
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Banking
- Accounting
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Banking and Cash Management Standards Manual 1, fiche 49, Anglais, Banking%20and%20Cash%20Management%20Standards%20Manual
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Banque
- Comptabilité
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Guide des normes - Gestion bancaire et trésorerie 1, fiche 49, Français, Guide%20des%20normes%20%2D%20Gestion%20bancaire%20et%20tr%C3%A9sorerie
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Titre officiel. 1, fiche 49, Français, - Guide%20des%20normes%20%2D%20Gestion%20bancaire%20et%20tr%C3%A9sorerie
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Service de réseau et d'informatique, Services gouvernementaux de télécommunications et d'informatique (SGTI), TPSGC [Travaux publics et Services Gouvernementaux Canada]. 1, fiche 49, Français, - Guide%20des%20normes%20%2D%20Gestion%20bancaire%20et%20tr%C3%A9sorerie
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1997-11-28
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Banking
- Financial and Budgetary Management
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- cash management
1, fiche 50, Anglais, cash%20management
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- cash reserve management 2, fiche 50, Anglais, cash%20reserve%20management
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
By the central bank. 1, fiche 50, Anglais, - cash%20management
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Banque
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 50, La vedette principale, Français
- gestion des réserves-encaisse
1, fiche 50, Français, gestion%20des%20r%C3%A9serves%2Dencaisse
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1997-06-26
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Phraseology
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- unannounced verification
1, fiche 51, Anglais, unannounced%20verification
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Periodic unannounced verifications of the petty cash advances should be made by internal audit groups or management... 2, fiche 51, Anglais, - unannounced%20verification
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
e.g. of petty cash advances 3, fiche 51, Anglais, - unannounced%20verification
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Phraséologie
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- vérification sans préavis
1, fiche 51, Français, v%C3%A9rification%20sans%20pr%C3%A9avis
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Des vérifications sans préavis des avances de petite caisse devraient être effectuées par des groupes de vérification interne ou par la gestion [...] 2, fiche 51, Français, - v%C3%A9rification%20sans%20pr%C3%A9avis
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
p. ex., des avances de petite caisse 3, fiche 51, Français, - v%C3%A9rification%20sans%20pr%C3%A9avis
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1997-05-27
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- revenue management
1, fiche 52, Anglais, revenue%20management
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The revenue management system has become an important part of departmental financial management systems due to the government's commitment to increased cost recovery and revenue generation and to improved cash management. 1, fiche 52, Anglais, - revenue%20management
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
See the Revenue Management Module in the Financial Management Systems (FMS) Handbook. 2, fiche 52, Anglais, - revenue%20management
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
revenue management: term used by Parks Canada. 3, fiche 52, Anglais, - revenue%20management
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 52, La vedette principale, Français
- gestion des recettes
1, fiche 52, Français, gestion%20des%20recettes
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- gestion de recettes 2, fiche 52, Français, gestion%20de%20recettes
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
gestion de recettes : terme en usage à Parcs Canada. 3, fiche 52, Français, - gestion%20des%20recettes
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1997-04-21
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- revenue management system
1, fiche 53, Anglais, revenue%20management%20system
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The revenue management system has become an important part of departmental financial management systems due to the government's commitment to increased cost recovery and revenue generation and to improved cash management. 2, fiche 53, Anglais, - revenue%20management%20system
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
See the Revenue Management Module in the Financial Management Systems (FMS) Handbook. 3, fiche 53, Anglais, - revenue%20management%20system
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- système de gestion des recettes
1, fiche 53, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20recettes
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Financial and Budgetary Management
- Federal Administration
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Cash Management Policy 1, fiche 54, Anglais, Cash%20Management%20Policy
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Gestion budgétaire et financière
- Administration fédérale
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Politique de gestion de la trésorerie
1, fiche 54, Français, Politique%20de%20gestion%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Guide d'administration financière 1, fiche 54, Français, - Politique%20de%20gestion%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1996-08-06
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Cash and Debt Management Review Committee
1, fiche 55, Anglais, Cash%20and%20Debt%20Management%20Review%20Committee
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Canada Deposit Insurance Corporation. 1, fiche 55, Anglais, - Cash%20and%20Debt%20Management%20Review%20Committee
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Comité d'examen de la gestion de l'encaisse et de la dette
1, fiche 55, Français, Comit%C3%A9%20d%27examen%20de%20la%20gestion%20de%20l%27encaisse%20et%20de%20la%20dette
correct
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Société d'assurance-dépôts du Canada. 1, fiche 55, Français, - Comit%C3%A9%20d%27examen%20de%20la%20gestion%20de%20l%27encaisse%20et%20de%20la%20dette
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1996-06-28
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Financial and Budgetary Management
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Cash Management Report 1, fiche 56, Anglais, Cash%20Management%20Report
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Rapport de gestion de l'encaisse
1, fiche 56, Français, Rapport%20de%20gestion%20de%20l%27encaisse
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
SFIM [système ministériel intégré de gestion des finances et du matériel] - V2a - Nom de rapport 1, fiche 56, Français, - Rapport%20de%20gestion%20de%20l%27encaisse
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1996-03-13
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- System Names
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Income and Cash Management System
1, fiche 57, Anglais, Income%20and%20Cash%20Management%20System
correct, international
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- ICMS 2, fiche 57, Anglais, ICMS
correct, international
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
United Nations. 3, fiche 57, Anglais, - Income%20and%20Cash%20Management%20System
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Système de gestion des recettes et de la trésorerie
1, fiche 57, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20recettes%20et%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
correct, international
Fiche 57, Les abréviations, Français
- SGRT 2, fiche 57, Français, SGRT
correct, international
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Nations Unies. 3, fiche 57, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20recettes%20et%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- Sistema de gestión de ingresos y efectivo
1, fiche 57, Espagnol, Sistema%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20ingresos%20y%20efectivo
correct, nom masculin, international
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1995-11-17
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Translation (General)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- cost effective cash management
1, fiche 58, Anglais, cost%20effective%20cash%20management
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Traduction (Généralités)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- gestion rentable de la trésorerie
1, fiche 58, Français, gestion%20rentable%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1995-11-17
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- cost-effective change
1, fiche 59, Anglais, cost%2Deffective%20change
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
... recommendations to the President and the Treasury Board on any cost-effective changes required to enhance or improve existing financial management and control and cash management policies, systems and procedures. 1, fiche 59, Anglais, - cost%2Deffective%20change
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 59, La vedette principale, Français
- changement rentable
1, fiche 59, Français, changement%20rentable
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
[...] recommandations au président et au Conseil du Trésor sur les changements rentables nécessaires pour renforcer ou améliorer les politiques, les systèmes et les procédures actuels de gestion et de contrôle financiers ainsi que de gestion de la trésorerie. 1, fiche 59, Français, - changement%20rentable
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1994-05-31
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Cash Management in Departments and Agencies
1, fiche 60, Anglais, Cash%20Management%20in%20Departments%20and%20Agencies
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 60, La vedette principale, Français
- La gestion de la trésorerie dans les ministères et organismes
1, fiche 60, Français, La%20gestion%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie%20dans%20les%20minist%C3%A8res%20et%20organismes
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Bureau du Vérificateur général. 1, fiche 60, Français, - La%20gestion%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie%20dans%20les%20minist%C3%A8res%20et%20organismes
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1994-01-17
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Phraseology
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- tax initiative
1, fiche 61, Anglais, tax%20initiative
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The projection in Table 5 show the revenue outlook to 1997-98. They are based on the economic outlook presented in Chapter 2 and incorporate the cash management and prosperity-related tax initiatives announced in this budget. 1, fiche 61, Anglais, - tax%20initiative
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Phraséologie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- initiative fiscale
1, fiche 61, Français, initiative%20fiscale
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Les projections présentées au tableau 5 illustrent les perspectives de recettes jusqu'en 1997-98. Elles sont fondées sur les perspectives économiques exposées au Chapitre 2 et tiennent compte des initiatives de gestion de la trésorerie et des initiatives fiscales liées à la prospérité annoncées dans le présent budget. 1, fiche 61, Français, - initiative%20fiscale
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1994-01-17
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Phraseology
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- prosperity-related tax initiative
1, fiche 62, Anglais, prosperity%2Drelated%20tax%20initiative
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The projections in Table 5 show the revenue outlook to 1997-98. They are based on the economic outlook presented in Chapter 2 and incorporate the cash management and prosperity-related tax initiatives announced in this budget. 1, fiche 62, Anglais, - prosperity%2Drelated%20tax%20initiative
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Phraséologie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- initiative fiscale liée à la prospérité
1, fiche 62, Français, initiative%20fiscale%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20prosp%C3%A9rit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Les projections présentées au tableau 5 illustrent les perspectives de recettes jusqu'en 1997-98. Elles sont fondées sur les perspectives économiques exposées au Chapitre 2 et tiennent compte des initiatives de gestion de la trésorerie et des initiatives fiscales liées à la prospérité annoncées dans le présent budget. 1, fiche 62, Français, - initiative%20fiscale%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20prosp%C3%A9rit%C3%A9
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1993-05-13
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- National Corporate Cash Management Association
1, fiche 63, Anglais, National%20Corporate%20Cash%20Management%20Association
correct, États-Unis
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- NCCMA 1, fiche 63, Anglais, NCCMA
correct, États-Unis
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- Cash Management Practioners Association 1, fiche 63, Anglais, Cash%20Management%20Practioners%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 63, La vedette principale, Français
- National Corporate Cash Management Association
1, fiche 63, Français, National%20Corporate%20Cash%20Management%20Association
correct, États-Unis
Fiche 63, Les abréviations, Français
- NCCMA 1, fiche 63, Français, NCCMA
correct, États-Unis
Fiche 63, Les synonymes, Français
- Cash Management Practioners Association 1, fiche 63, Français, Cash%20Management%20Practioners%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1992-11-30
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Cash Management Plan
1, fiche 64, Anglais, Cash%20Management%20Plan
Canada
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Plan de gestion de la trésorerie
1, fiche 64, Français, Plan%20de%20gestion%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
Canada
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Traduction suggérée par la section de traduction, Conseil du Trésor du Canada. 1, fiche 64, Français, - Plan%20de%20gestion%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1992-03-31
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Cash and Investment Management Section
1, fiche 65, Anglais, Cash%20and%20Investment%20Management%20Section
correct, Ontario
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Treasury and Economics, Update 90-10-29 2, fiche 65, Anglais, - Cash%20and%20Investment%20Management%20Section
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Section de la gestion des placements et de la trésorerie
1, fiche 65, Français, Section%20de%20la%20gestion%20des%20placements%20et%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
correct, Ontario
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
ministère du Trésor et de l'Économie, mise à jour, 90-10-29 2, fiche 65, Français, - Section%20de%20la%20gestion%20des%20placements%20et%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1991-10-08
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Waterloo Wellington Cash and Treasury Management Association
1, fiche 66, Anglais, Waterloo%20Wellington%20Cash%20and%20Treasury%20Management%20Association
correct, Ontario
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- WWCTMA 2, fiche 66, Anglais, WWCTMA
correct, Ontario
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Waterloo Wellington Cash and Treasury Management Association
1, fiche 66, Français, Waterloo%20Wellington%20Cash%20and%20Treasury%20Management%20Association
correct, Ontario
Fiche 66, Les abréviations, Français
- WWCTMA 2, fiche 66, Français, WWCTMA
correct, Ontario
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé auprès de l'organisme. 3, fiche 66, Français, - Waterloo%20Wellington%20Cash%20and%20Treasury%20Management%20Association
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1991-04-11
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Cash Management
1, fiche 67, Anglais, Cash%20Management
correct, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Gestion de la trésorerie
1, fiche 67, Français, Gestion%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
correct, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Il se retrouve aussi dans le manuel de gestion financière des Affaires indiennes, volume 3, chapitre 10-2, partie 6.6 du 20/02/91. 1, fiche 67, Français, - Gestion%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1990-08-15
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- cash requirements forecast
1, fiche 68, Anglais, cash%20requirements%20forecast
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The main objectives of the [Financial Management System] Accounts Payable module are to :... provide a cash requirements forecast on a daily basis to assist with the cash management function. 1, fiche 68, Anglais, - cash%20requirements%20forecast
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 68, La vedette principale, Français
- prévision des besoins de trésorerie
1, fiche 68, Français, pr%C3%A9vision%20des%20besoins%20de%20tr%C3%A9sorerie
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- trade agreement number 1, fiche 69, Anglais, trade%20agreement%20number
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 69, Anglais, - trade%20agreement%20number
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 69, La vedette principale, Français
- numéro de convention commerciale
1, fiche 69, Français, num%C3%A9ro%20de%20convention%20commerciale
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 69, Français, - num%C3%A9ro%20de%20convention%20commerciale
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Banking
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- syndicated cash management 1, fiche 70, Anglais, syndicated%20cash%20management
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 70, Anglais, - syndicated%20cash%20management
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Banque
Fiche 70, La vedette principale, Français
- système consortial de gestion de trésorerie 1, fiche 70, Français, syst%C3%A8me%20consortial%20de%20gestion%20de%20tr%C3%A9sorerie
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Système faisant intervenir plusieurs banques. 1, fiche 70, Français, - syst%C3%A8me%20consortial%20de%20gestion%20de%20tr%C3%A9sorerie
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Banking
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- mail payment float analysis 1, fiche 71, Anglais, mail%20payment%20float%20analysis
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- mail float analysis 1, fiche 71, Anglais, mail%20float%20analysis
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 71, Anglais, - mail%20payment%20float%20analysis
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Banque
Fiche 71, La vedette principale, Français
- analyse des délais de circulation des virements postaux
1, fiche 71, Français, analyse%20des%20d%C3%A9lais%20de%20circulation%20des%20virements%20postaux
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 71, Français, - analyse%20des%20d%C3%A9lais%20de%20circulation%20des%20virements%20postaux
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- treasury management analysis 1, fiche 72, Anglais, treasury%20management%20analysis
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 72, Anglais, - treasury%20management%20analysis
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 72, La vedette principale, Français
- analyse des services opérationnels de la trésorerie
1, fiche 72, Français, analyse%20des%20services%20op%C3%A9rationnels%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 72, Français, - analyse%20des%20services%20op%C3%A9rationnels%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Investment
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- marketable securities information system 1, fiche 73, Anglais, marketable%20securities%20information%20system
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 73, Anglais, - marketable%20securities%20information%20system
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 73, La vedette principale, Français
- système d'information sur les titres négociables
1, fiche 73, Français, syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20les%20titres%20n%C3%A9gociables
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 73, Français, - syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20les%20titres%20n%C3%A9gociables
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- net sender debit cap 1, fiche 74, Anglais, net%20sender%20debit%20cap
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 74, Anglais, - net%20sender%20debit%20cap
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 74, La vedette principale, Français
- plafond réglementaire de débit net
1, fiche 74, Français, plafond%20r%C3%A9glementaire%20de%20d%C3%A9bit%20net
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 74, Français, - plafond%20r%C3%A9glementaire%20de%20d%C3%A9bit%20net
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Banking
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- northbound rate 1, fiche 75, Anglais, northbound%20rate
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 75, Anglais, - northbound%20rate
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Banque
Fiche 75, La vedette principale, Français
- taux nord
1, fiche 75, Français, taux%20nord
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 75, Français, - taux%20nord
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Banking
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- user identification code 1, fiche 76, Anglais, user%20identification%20code
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 76, Anglais, - user%20identification%20code
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Banque
Fiche 76, La vedette principale, Français
- code d'identification de l'usager
1, fiche 76, Français, code%20d%27identification%20de%20l%27usager
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 76, Français, - code%20d%27identification%20de%20l%27usager
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- transaction recording system 1, fiche 77, Anglais, transaction%20recording%20system
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 77, Anglais, - transaction%20recording%20system
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 77, La vedette principale, Français
- système d'enregistrement de transactions
1, fiche 77, Français, syst%C3%A8me%20d%27enregistrement%20de%20transactions
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 77, Français, - syst%C3%A8me%20d%27enregistrement%20de%20transactions
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- print branch 1, fiche 78, Anglais, print%20branch
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 78, Anglais, - print%20branch
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 78, La vedette principale, Français
- succursale d'impression 1, fiche 78, Français, succursale%20d%27impression
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Succursale chargée de l'impression de certificats de titres émis sur le marché monétaire. 1, fiche 78, Français, - succursale%20d%27impression
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 78, Français, - succursale%20d%27impression
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- multi-period budget 1, fiche 79, Anglais, multi%2Dperiod%20budget
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 79, Anglais, - multi%2Dperiod%20budget
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 79, La vedette principale, Français
- budget à périodes multiples
1, fiche 79, Français, budget%20%C3%A0%20p%C3%A9riodes%20multiples
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 79, Français, - budget%20%C3%A0%20p%C3%A9riodes%20multiples
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Investment
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- portfolio concept 1, fiche 80, Anglais, portfolio%20concept
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 80, Anglais, - portfolio%20concept
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 80, La vedette principale, Français
- concept de portefeuille
1, fiche 80, Français, concept%20de%20portefeuille
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 80, Français, - concept%20de%20portefeuille
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Banking
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- transfer account 1, fiche 81, Anglais, transfer%20account
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 81, Anglais, - transfer%20account
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Banque
Fiche 81, La vedette principale, Français
- compte de transit
1, fiche 81, Français, compte%20de%20transit
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 81, Français, - compte%20de%20transit
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Financial Institutions
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- management of business units 1, fiche 82, Anglais, management%20of%20business%20units
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 82, Anglais, - management%20of%20business%20units
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Institutions financières
Fiche 82, La vedette principale, Français
- gestion de groupes d'entreprises
1, fiche 82, Français, gestion%20de%20groupes%20d%27entreprises
nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 82, Français, - gestion%20de%20groupes%20d%27entreprises
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- long-term debt report 1, fiche 83, Anglais, long%2Dterm%20debt%20report
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 83, Anglais, - long%2Dterm%20debt%20report
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 83, La vedette principale, Français
- système d'information sur la dette à long terme
1, fiche 83, Français, syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20la%20dette%20%C3%A0%20long%20terme
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 83, Français, - syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20la%20dette%20%C3%A0%20long%20terme
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Banking
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- mail float survey 1, fiche 84, Anglais, mail%20float%20survey
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 84, Anglais, - mail%20float%20survey
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Banque
Fiche 84, La vedette principale, Français
- étude des délais postaux
1, fiche 84, Français, %C3%A9tude%20des%20d%C3%A9lais%20postaux
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 84, Français, - %C3%A9tude%20des%20d%C3%A9lais%20postaux
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Finance
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- service module 1, fiche 85, Anglais, service%20module
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 85, Anglais, - service%20module
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Finances
Fiche 85, La vedette principale, Français
- module de service
1, fiche 85, Français, module%20de%20service
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 85, Français, - module%20de%20service
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Finance
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- transaction control identification 1, fiche 86, Anglais, transaction%20control%20identification
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 86, Anglais, - transaction%20control%20identification
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Finances
Fiche 86, La vedette principale, Français
- numéro d'identification de la transaction
1, fiche 86, Français, num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20la%20transaction
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 86, Français, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20la%20transaction
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- treasury asset/liability management system 1, fiche 87, Anglais, treasury%20asset%2Fliability%20management%20system
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 87, Anglais, - treasury%20asset%2Fliability%20management%20system
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 87, La vedette principale, Français
- système de gestion de l'actif/passif de trésorerie
1, fiche 87, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27actif%2Fpassif%20de%20tr%C3%A9sorerie
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 87, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27actif%2Fpassif%20de%20tr%C3%A9sorerie
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Banking
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- standing order number 1, fiche 88, Anglais, standing%20order%20number
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 88, Anglais, - standing%20order%20number
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Banque
Fiche 88, La vedette principale, Français
- numéro d'ordre permanent
1, fiche 88, Français, num%C3%A9ro%20d%27ordre%20permanent
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 88, Français, - num%C3%A9ro%20d%27ordre%20permanent
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Finance
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- strategic business planning grid 1, fiche 89, Anglais, strategic%20business%20planning%20grid
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 89, Anglais, - strategic%20business%20planning%20grid
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Finances
Fiche 89, La vedette principale, Français
- grille de planification stratégique
1, fiche 89, Français, grille%20de%20planification%20strat%C3%A9gique
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 89, Français, - grille%20de%20planification%20strat%C3%A9gique
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- transaction history file 1, fiche 90, Anglais, transaction%20history%20file
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 90, Anglais, - transaction%20history%20file
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 90, La vedette principale, Français
- dossier des transactions
1, fiche 90, Français, dossier%20des%20transactions
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 90, Français, - dossier%20des%20transactions
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Banking
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- lock-box receivable payment service 1, fiche 91, Anglais, lock%2Dbox%20receivable%20payment%20service
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 91, Anglais, - lock%2Dbox%20receivable%20payment%20service
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Banque
Fiche 91, La vedette principale, Français
- service de perception des créances par boîte postale
1, fiche 91, Français, service%20de%20perception%20des%20cr%C3%A9ances%20par%20bo%C3%AEte%20postale
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 91, Français, - service%20de%20perception%20des%20cr%C3%A9ances%20par%20bo%C3%AEte%20postale
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Investment
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- outstanding certificate beyond maturity 1, fiche 92, Anglais, outstanding%20certificate%20beyond%20maturity
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 92, Anglais, - outstanding%20certificate%20beyond%20maturity
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 92, La vedette principale, Français
- certificat en circulation après échéance
1, fiche 92, Français, certificat%20en%20circulation%20apr%C3%A8s%20%C3%A9ch%C3%A9ance
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 92, Français, - certificat%20en%20circulation%20apr%C3%A8s%20%C3%A9ch%C3%A9ance
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Banking
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- netting number 1, fiche 93, Anglais, netting%20number
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 93, Anglais, - netting%20number
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Banque
Fiche 93, La vedette principale, Français
- numéro de positionnement
1, fiche 93, Français, num%C3%A9ro%20de%20positionnement
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 93, Français, - num%C3%A9ro%20de%20positionnement
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Banking
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- payment instruction 1, fiche 94, Anglais, payment%20instruction
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 94, Anglais, - payment%20instruction
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Banque
Fiche 94, La vedette principale, Français
- instruction de paiement
1, fiche 94, Français, instruction%20de%20paiement
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 94, Français, - instruction%20de%20paiement
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Banking
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- netting period 1, fiche 95, Anglais, netting%20period
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 95, Anglais, - netting%20period
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Banque
Fiche 95, La vedette principale, Français
- phase de positionnement
1, fiche 95, Français, phase%20de%20positionnement
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- période de positionnement 1, fiche 95, Français, p%C3%A9riode%20de%20positionnement
nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 95, Français, - phase%20de%20positionnement
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Banking
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- netting agreement 1, fiche 96, Anglais, netting%20agreement
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 96, Anglais, - netting%20agreement
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Banque
Fiche 96, La vedette principale, Français
- convention de positionnement
1, fiche 96, Français, convention%20de%20positionnement
nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 96, Français, - convention%20de%20positionnement
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Finance
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- running balance 1, fiche 97, Anglais, running%20balance
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 97, Anglais, - running%20balance
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Finances
Fiche 97, La vedette principale, Français
- solde courant
1, fiche 97, Français, solde%20courant
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 97, Français, - solde%20courant
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Banking
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- southbound rate 1, fiche 98, Anglais, southbound%20rate
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 98, Anglais, - southbound%20rate
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Banque
Fiche 98, La vedette principale, Français
- taux sud
1, fiche 98, Français, taux%20sud
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 98, Français, - taux%20sud
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Banking
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- payment transfer acknowledgement 1, fiche 99, Anglais, payment%20transfer%20acknowledgement
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 99, Anglais, - payment%20transfer%20acknowledgement
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Banque
Fiche 99, La vedette principale, Français
- relevé de transfert des paiements
1, fiche 99, Français, relev%C3%A9%20de%20transfert%20des%20paiements
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 99, Français, - relev%C3%A9%20de%20transfert%20des%20paiements
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Banking
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- netting statement 1, fiche 100, Anglais, netting%20statement
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 100, Anglais, - netting%20statement
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Banque
Fiche 100, La vedette principale, Français
- relevé de positionnement
1, fiche 100, Français, relev%C3%A9%20de%20positionnement
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 100, Français, - relev%C3%A9%20de%20positionnement
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


