TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MANAGEMENT COMMITTEE GLOBAL PROGRAMME AIDS [3 fiches]

Fiche 1 2005-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Human Diseases
OBS

Management Committee of the WHO [World Health Organization] Global Programme on AIDS.

Terme(s)-clé(s)
  • Task Force on HIV-AIDS Co-ordination

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Maladies humaines

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Enfermedades humanas
OBS

Las siglas del síndrome de inmunodeficiencia adquirida (sida) se han incorporado al español como un nombre común, por lo cual se escriben en minúsculas.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Sociology
  • Human Behaviour
OBS

WHO [World Health Organization]/GPA; newly created following recommendations of the Global Programme on AIDS Management Committee; 1st meeting in September 1991.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Sociologie
  • Comportement humain

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Sociología
  • Comportamiento humano
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1993-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Human Diseases
  • Economic Co-operation and Development

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Maladies humaines
  • Coopération et développement économiques

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :