TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MANDRIL [4 fiches]

Fiche 1 2007-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
  • Dentistry
DEF

A shaft in a handpiece that holds a disk, stone, or cup used for grinding or polishing.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Dentisterie
DEF

Manche amovible d'un outil ou instrument qu'il maintient par rétention ou serrage mécanique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumental médico
  • Odontología
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Wood Sawing
DEF

Strictly, the shaft on which a circular saw is mounted.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Sciage du bois
DEF

[...] axe sur lequel la lame de scie circulaire est montée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Aserradura de la madera
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Printing Machines and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
DEF

Corps cylindrique, avec percement axial de bout en bout ou pivots fixés aux extrémités, placé de façon à pouvoir pivoter pour l'enroulement de la matière.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Machine Shafts, Journals and Swivels

Français

Domaine(s)
  • Arbres et tourillons (Composants mécaniques)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :