TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MANGANESE BRONZE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- manganese bronze
1, fiche 1, Anglais, manganese%20bronze
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- manganese copper 2, fiche 1, Anglais, manganese%20copper
correct
- cupromanganese 2, fiche 1, Anglais, cupromanganese
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Copper Alloy No. C67500, containing nominally 58.5% copper, 39% zinc, 1.4% iron, 1% tin and 0.1% manganese. 3, fiche 1, Anglais, - manganese%20bronze
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cupromanganèse
1, fiche 1, Français, cupromangan%C3%A8se
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bronze au manganèse 2, fiche 1, Français, bronze%20au%20mangan%C3%A8se
correct, nom masculin
- cupro-manganèse 2, fiche 1, Français, cupro%2Dmangan%C3%A8se
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Alliage no C67500, composition nominale 58,5 % de cuivre, 39 % de zinc, 1,4 % de fer, 1 % d'étain et 0,1 % de manganèse. 2, fiche 1, Français, - cupromangan%C3%A8se
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Afin d'améliorer la résistance mécanique et la résistance à la corrosion [...] des éléments tels que l'étain, l'aluminium, le fer, le nickel, le manganèse sont additionnés aux laitons dans la proportion de 1 à 5 %. Ces alliages constituent les «laitons à haute résistance». 3, fiche 1, Français, - cupromangan%C3%A8se
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Cobre y sus aleaciones (Metalurgia)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cupromanganeso
1, fiche 1, Espagnol, cupromanganeso
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-05-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bronze
1, fiche 2, Anglais, bronze
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- copper-tin alloy 2, fiche 2, Anglais, copper%2Dtin%20alloy
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A copper-rich copper-tin alloy with or without small proportions of other elements such as zinc and phosphorus. 3, fiche 2, Anglais, - bronze
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
By extension, certain copper-base alloys containing considerably less tin than other alloying elements, such as manganese bronze(copper-zinc plus manganese, tin, and iron) and leaded tin bronze(copper-lead plus tin and sometimes zinc). Also, certain other essentially binary copper-base alloys containing no tin, such as aluminum bronze(copper-aluminum), silicon bronze(copper-silicon), and beryllium bronze(copper-beryllium). Also, trade designations for certain specific copper-base alloys that are actually brasses, such as architectural bronzes(57 Cu, 40 Zn, 3 Pb) and commercial bronze(90 Cu, 10 Zn). 3, fiche 2, Anglais, - bronze
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bronze
1, fiche 2, Français, bronze
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Alliage de cuivre et d'étain à forte proportion en cuivre (le plus souvent supérieure à 80 %), se prêtant facilement à la mise en forme par moulage. 2, fiche 2, Français, - bronze
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme bronze est appliqué usuellement à d'autres alliages cuivreux tels que les cupro-aluminiums et certains laitons spéciaux contenant du manganèse. 2, fiche 2, Français, - bronze
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Cobre y sus aleaciones (Metalurgia)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- bronce
1, fiche 2, Espagnol, bronce
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Metal hecho de una aleación de cobre y de estaño. 1, fiche 2, Espagnol, - bronce
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-09-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Lead, Zinc, Thallium and Cadmium Mining
- Geochemistry
- Mineralogy
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- zinc minerals
1, fiche 3, Anglais, zinc%20minerals
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Zinc minerals. Main source of zinc is sphalerite, but some smithsonite(calamine), hemimorphite, zincite, willemite and franklinite are mined. Main uses of the metal are in galvanizing, sheet zinc, die casting, pigments, dry batteries and alloys-brass, manganese bronze, German silver, etc. 1, fiche 3, Anglais, - zinc%20minerals
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
zinc minerals: term rarely used in the singular as a collective noun. 2, fiche 3, Anglais, - zinc%20minerals
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- zinc mineral
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plomb, zinc, thallium et cadmium (Mines)
- Géochimie
- Minéralogie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- zincides
1, fiche 3, Français, zincides
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Famille de minéraux qui comprend le zinc et ses composés. 2, fiche 3, Français, - zincides
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Nom générique des minéraux renfermant du zinc. 3, fiche 3, Français, - zincides
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
zincides : terme collectif rarement utilisé au singulier (zincide). 4, fiche 3, Français, - zincides
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- zincide
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-06-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dealuminisation
1, fiche 4, Anglais, dealuminisation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- dealuminization 2, fiche 4, Anglais, dealuminization
correct
- dealuminification 3, fiche 4, Anglais, dealuminification
- dealuminising 4, fiche 4, Anglais, dealuminising
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A type of corrosion sometimes encountered in aluminium bronze in which the aluminium content of the alloy appears to be preferentially attacked. The phenomenon is analogous to dezincification as met with in brasses and manganese bronzes. 4, fiche 4, Anglais, - dealuminisation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- désaluminisation
1, fiche 4, Français, d%C3%A9saluminisation
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Appauvrissement en aluminium d'un alliage. 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9saluminisation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La désaluminisation est un phénomène de corrosion qui peut se produire sur des alliages cuivre-aluminium contenant plus de 10 % d'aluminium, en présence de solutions salines ou vasiques, surtout lorsqu'elles sont chaudes et aérées (eaux de mer polluées, par exemple). 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9saluminisation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-05-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Nonferrous Metals and Alloys - Various
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- high zinc brass 1, fiche 5, Anglais, high%20zinc%20brass
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[Brazing techniques]... Use a good bronze rod, naval brass, manganese bronze or high zinc brass. 1, fiche 5, Anglais, - high%20zinc%20brass
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Métaux et alliages non ferreux divers
Fiche 5, La vedette principale, Français
- laiton au zinc
1, fiche 5, Français, laiton%20au%20zinc
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[Techniques de brasage] [...] Employer une baguette de bonne qualité, en bronze, en laiton naval, en bronze au manganèse ou en laiton au zinc. 1, fiche 5, Français, - laiton%20au%20zinc
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1982-11-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Metal Joining)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- manganese bronze welding rod 1, fiche 6, Anglais, manganese%20bronze%20welding%20rod
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Welding rod of manganese bronze, usually Copper Alloy No. C67500. 1, fiche 6, Anglais, - manganese%20bronze%20welding%20rod
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Équipement pour l'assemblage des métaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- baguette de soudage en bronze au manganèse 1, fiche 6, Français, baguette%20de%20soudage%20en%20bronze%20au%20mangan%C3%A8se
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Tige à souder en bronze au manganèse, habituellement en alliage de cuivre no C67500. 1, fiche 6, Français, - baguette%20de%20soudage%20en%20bronze%20au%20mangan%C3%A8se
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


