TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MANICOUAGAN [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-07-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
- Social Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Centraide Haute-Côte-Nord/Manicouagan
1, fiche 1, Anglais, Centraide%20Haute%2DC%C3%B4te%2DNord%2FManicouagan
correct, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Centraide HCN/Manicouagan 2, fiche 1, Anglais, Centraide%20HCN%2FManicouagan
correct, Québec
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
- Organisation sociale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Centraide Haute-Côte-Nord/Manicouagan
1, fiche 1, Français, Centraide%20Haute%2DC%C3%B4te%2DNord%2FManicouagan
correct, nom masculin, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Centraide HCN/Manicouagan 2, fiche 1, Français, Centraide%20HCN%2FManicouagan
correct, nom masculin, Québec
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Centraide Haute-Côte-Nord/Manicouagan a pour mission de recueillir des dons auprès de la population pour soutenir un vaste réseau d'organismes communautaires qui aident les personnes et les familles démunies. 2, fiche 1, Français, - Centraide%20Haute%2DC%C3%B4te%2DNord%2FManicouagan
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Chambre de commerce de Manicouagan 1, fiche 2, Anglais, Chambre%20de%20commerce%20de%20Manicouagan
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Chambre de Commerce de Baie-Comeau 1, fiche 2, Anglais, Chambre%20de%20Commerce%20de%20Baie%2DComeau
ancienne désignation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Chambre de commerce de Manicouagan
1, fiche 2, Français, Chambre%20de%20commerce%20de%20Manicouagan
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Chambre de Commerce de Baie-Comeau 1, fiche 2, Français, Chambre%20de%20Commerce%20de%20Baie%2DComeau
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-03-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Colombo Lake
1, fiche 3, Anglais, Colombo%20Lake
non officiel, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A lake east of Manicouagan Reservoir. 1, fiche 3, Anglais, - Colombo%20Lake
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 50’ 50" N, 67° 26’ 21" W (Québec). 2, fiche 3, Anglais, - Colombo%20Lake
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- lac Colombo
1, fiche 3, Français, lac%20Colombo
correct, nom masculin, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Lac à l'est du réservoir Manicouagan. 2, fiche 3, Français, - lac%20Colombo
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 50' 50" N, 67° 26' 21" O (Québec). 3, fiche 3, Français, - lac%20Colombo
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Fatigue Lake
1, fiche 4, Anglais, Fatigue%20Lake
non officiel, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A lake south of Manicouagan Reservoir. 1, fiche 4, Anglais, - Fatigue%20Lake
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 16’ 15" N, 69° 3’ 5" W (Québec). 2, fiche 4, Anglais, - Fatigue%20Lake
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- lac de la Fatigue
1, fiche 4, Français, lac%20de%20la%20Fatigue
correct, nom masculin, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Lac au sud du réservoir Manicouagan. 2, fiche 4, Français, - lac%20de%20la%20Fatigue
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 16' 15" N, 69° 3' 5" O (Québec). 3, fiche 4, Français, - lac%20de%20la%20Fatigue
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-02-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Prestone Lake
1, fiche 5, Anglais, Prestone%20Lake
non officiel, Québec
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A lake north of Manicouagan Reservoir, in Québec. 1, fiche 5, Anglais, - Prestone%20Lake
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 51° 52’ 59" N, 68° 49’ 27" W (Québec). 2, fiche 5, Anglais, - Prestone%20Lake
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- lac Prestone
1, fiche 5, Français, lac%20Prestone
correct, nom masculin, Québec
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Lac au nord du réservoir Manicouagan, au Québec. 2, fiche 5, Français, - lac%20Prestone
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 51° 52' 59" N, 68° 49' 27" O (Québec). 3, fiche 5, Français, - lac%20Prestone
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-02-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Audubon
1, fiche 6, Anglais, Audubon
correct, Québec
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A township northwest of the Manicouagan Reservoir, in the Côte-Nord region, in Québec. 2, fiche 6, Anglais, - Audubon
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 51° 45’ 0" N, 69° 55’ 0" W (Québec). 1, fiche 6, Anglais, - Audubon
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Audubon
1, fiche 6, Français, Audubon
correct, nom masculin, Québec
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Canton au nord-ouest du réservoir Manicouagan, dans la région de la Côte-Nord, au Québec. 2, fiche 6, Français, - Audubon
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 51° 45' 0" N, 69° 55' 0" O (Québec). 3, fiche 6, Français, - Audubon
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-01-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Cancer Lake
1, fiche 7, Anglais, Cancer%20Lake
non officiel, Québec
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A lake south of Manicouagan Reservoir, in Québec. 1, fiche 7, Anglais, - Cancer%20Lake
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 37’ 19" N, 68° 16’ 28" W (Québec). 2, fiche 7, Anglais, - Cancer%20Lake
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- lac Cancer
1, fiche 7, Français, lac%20Cancer
correct, nom masculin, Québec
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Lac au sud du réservoir Manicouagan, au Québec. 2, fiche 7, Français, - lac%20Cancer
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 37' 19" N, 68° 16' 28" O (Québec). 3, fiche 7, Français, - lac%20Cancer
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-01-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Constellation Lake
1, fiche 8, Anglais, Constellation%20Lake
non officiel, Québec
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A lake northwest of Manicouagan Reservoir, in Québec. 1, fiche 8, Anglais, - Constellation%20Lake
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 52° 20’ 12" N, 70° 38’ 22" W (Québec). 2, fiche 8, Anglais, - Constellation%20Lake
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- lac Constellation
1, fiche 8, Français, lac%20Constellation
correct, nom masculin, Québec
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Lac au nord-ouest du réservoir Manicouagan, au Québec. 2, fiche 8, Français, - lac%20Constellation
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 52° 20' 12" N, 70° 38' 22" O (Québec). 3, fiche 8, Français, - lac%20Constellation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-01-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Manicouagan Reservoir
1, fiche 9, Anglais, Manicouagan%20Reservoir
non officiel, Québec
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Lake Manicouagan 1, fiche 9, Anglais, Lake%20Manicouagan
ancienne désignation, non officiel, Québec
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A meteorite crater filled with water, north of Baie-Comeau, in Québec. 2, fiche 9, Anglais, - Manicouagan%20Reservoir
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 51° 7’ 38" N, 68° 44’ 50" W (Québec). 3, fiche 9, Anglais, - Manicouagan%20Reservoir
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- réservoir Manicouagan
1, fiche 9, Français, r%C3%A9servoir%20Manicouagan
correct, nom masculin, Québec
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- lac Manicouagan 2, fiche 9, Français, lac%20Manicouagan
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Cratère météoritique rempli d'eau au nord de Baie-Comeau, au Québec. 3, fiche 9, Français, - r%C3%A9servoir%20Manicouagan
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 51° 7' 38" N, 68° 44' 50" O (Québec). 4, fiche 9, Français, - r%C3%A9servoir%20Manicouagan
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-01-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Pluto River
1, fiche 10, Anglais, Pluto%20River
non officiel, Québec
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A river northwest of Manicouagan Reservoir, in Québec. 1, fiche 10, Anglais, - Pluto%20River
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 52° 10’ 43" N, 71° 20’ 6" W (Québec). 2, fiche 10, Anglais, - Pluto%20River
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- rivière Pluto
1, fiche 10, Français, rivi%C3%A8re%20Pluto
correct, nom féminin, Québec
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Rivière au nord-ouest du réservoir Manicouagan, au Québec. 2, fiche 10, Français, - rivi%C3%A8re%20Pluto
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 52° 10' 43" N, 71° 20' 6" O (Québec). 3, fiche 10, Français, - rivi%C3%A8re%20Pluto
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-07-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Indigenous Arts and Culture
- Territories (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Nitassinan
1, fiche 11, Anglais, Nitassinan
correct, Québec, régional
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Nitassinan is the ancestral homeland of the Innu people. It covers much of the sub-arctic forest and interior barren lands of the Quebec-Labrador peninsula. The idea of Nitassinan is closely linked to Innu identity. It reflects the physical space that people occupy in the hunting, fishing and trapping activities that sustain them. 2, fiche 11, Anglais, - Nitassinan
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Nitassinan cuts through, by and large, the Saguenay-Lac-St-Jean, the Haute-Côte-Nord and Manicouagan RCMs, and the eastern portion of the Minganie RCM. 3, fiche 11, Anglais, - Nitassinan
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Do not confuse with the homonym that refers to the name of a place in Quebec. 4, fiche 11, Anglais, - Nitassinan
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Arts et culture autochtones
- Territoires (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Nitassinan
1, fiche 11, Français, Nitassinan
correct, nom masculin, Québec, régional
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Territoire historiquement et traditionnellement habité par les Innus également connus sous la dénomination de «Montagnais». 2, fiche 11, Français, - Nitassinan
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
D'origine innue, ce substantif signifie «notre territoire», «notre territoire ancestral». 2, fiche 11, Français, - Nitassinan
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
S'il n'a pas administrativement parlant le statut officiel de territoire, le Nitassinan a été défini à des fins administratives. Le Nitassinan fait en effet l'objet de négociations territoriales impliquant les communautés innues ainsi que les gouvernements du Québec et du Canada. Aux termes de l'«Entente de principe d'ordre général entre les Premières nations de Mamuitun et de Nutashkuan, le gouvernement du Québec et le gouvernement du Canada», les limites du Nitassinan correspondent schématiquement au Saguenay Lac-Saint-Jean, c'est-à-dire aux municipalités régionales de comté (MRC) de la Haute-Côte-Nord et de Manicouagan, de la partie sud de la MRC de Caniapiscau et à la partie est de la MRC de Minganie. Ratifié en mars 2004, ce document définit le Nitassinan comme un territoire de pleine juridiction québécoise sur lequel les Innus disposent de certains droits. 2, fiche 11, Français, - Nitassinan
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec l'homonyme qui renvoie à un lieu-dit du Québec. 2, fiche 11, Français, - Nitassinan
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-04-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Manicouagan
1, fiche 12, Anglais, Manicouagan
correct, voir observation, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 12, Anglais, - Manicouagan
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- lac Manicouagan
1, fiche 12, Français, lac%20Manicouagan
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 12, Français, - lac%20Manicouagan
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 12, Français, - lac%20Manicouagan
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-07-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Manicouagan crater
1, fiche 13, Anglais, Manicouagan%20crater
correct, voir observation, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 13, Anglais, - Manicouagan%20crater
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Manicouagan is the largest and most complex crater in Canada; it is octogonal and is 38 miles across. 3, fiche 13, Anglais, - Manicouagan%20crater
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- cratère du Manicouagan
1, fiche 13, Français, crat%C3%A8re%20du%20Manicouagan
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 13, Français, - crat%C3%A8re%20du%20Manicouagan
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 13, Français, - crat%C3%A8re%20du%20Manicouagan
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Le cratère le plus grand et le plus complexe au Canada est le cratère octogonal de Manicouagan, d'un diamètre de 38 milles. 3, fiche 13, Français, - crat%C3%A8re%20du%20Manicouagan
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-07-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Lake Manicouagan outlier
1, fiche 14, Anglais, Lake%20Manicouagan%20outlier
correct, voir observation, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 14, Anglais, - Lake%20Manicouagan%20outlier
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
To the north in the Lake Manicougan Outlier 35 feet of thin-bedded black limestone is overlain by 25 feet of thin-bedded yellowish limestone, the youngest strata exposed. 3, fiche 14, Anglais, - Lake%20Manicouagan%20outlier
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- butte-témoin du lac Manicouagan
1, fiche 14, Français, butte%2Dt%C3%A9moin%20du%20lac%20Manicouagan
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 14, Français, - butte%2Dt%C3%A9moin%20du%20lac%20Manicouagan
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 14, Français, - butte%2Dt%C3%A9moin%20du%20lac%20Manicouagan
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Au nord, dans la butte-témoin du lac Manicouagan, 35 pieds de calcaire noir finement stratifié se trouvent recouverts par 25 pieds de calcaire jaunâtre finement stratifié, qui forment la couche la plus récente en affleurement. 3, fiche 14, Français, - butte%2Dt%C3%A9moin%20du%20lac%20Manicouagan
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-07-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Paleozoic outliers
1, fiche 15, Anglais, Paleozoic%20outliers
correct, voir observation, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 15, Anglais, - Paleozoic%20outliers
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Paleozoic Outliers are present on the Canadian Shield at Clearwater Lake, Waswanipi Lake, Lake St-John, Lake Nipissing, Lake Timiskaming, Manicouagan Lake, and Mattawa. 3, fiche 15, Anglais, - Paleozoic%20outliers
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- buttes-témoins du Paléozoïque
1, fiche 15, Français, buttes%2Dt%C3%A9moins%20du%20Pal%C3%A9ozo%C3%AFque
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 15, Français, - buttes%2Dt%C3%A9moins%20du%20Pal%C3%A9ozo%C3%AFque
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 15, Français, - buttes%2Dt%C3%A9moins%20du%20Pal%C3%A9ozo%C3%AFque
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Des buttes-témoins du Paléozoïque parsèment le Bouclier canadien, au lac à l'Eau-Clair, au lac Waswanipi, au lac St-Jean, au lac Nipissing, au lac Témiscamingue, au lac Manicouagan et à Mattawa. 3, fiche 15, Français, - buttes%2Dt%C3%A9moins%20du%20Pal%C3%A9ozo%C3%AFque
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-08-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Association touristique de Manicouagan
1, fiche 16, Anglais, Association%20touristique%20de%20Manicouagan
correct, Québec
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 2, fiche 16, Anglais, - Association%20touristique%20de%20Manicouagan
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Association touristique de Manicouagan
1, fiche 16, Français, Association%20touristique%20de%20Manicouagan
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 2, fiche 16, Français, - Association%20touristique%20de%20Manicouagan
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- ATM
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1996-09-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Regulation respecting the Manicouagan Controlled Zone
1, fiche 17, Anglais, Regulation%20respecting%20the%20Manicouagan%20Controlled%20Zone
correct, Québec
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Règlement sur la zone d'exploitation contrôlée Manicouagan
1, fiche 17, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20zone%20d%27exploitation%20contr%C3%B4l%C3%A9e%20Manicouagan
correct, Québec
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1986-06-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Manicouagan Forestry Salvage Board 1, fiche 18, Anglais, Manicouagan%20Forestry%20Salvage%20Board
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Office de récupération des bois de la Manicouagan 1, fiche 18, Français, Office%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20des%20bois%20de%20la%20Manicouagan
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
ann. Québec, 70 p. 113 1, fiche 18, Français, - Office%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20des%20bois%20de%20la%20Manicouagan
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


