TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MANICURE SET [4 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

manicure set : an item in the "Toilet Articles" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

onglier : objet de la classe «Articles de toilette» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1991-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Toiletries
OBS

Source: United States Tariff Schedule, 1988.

Français

Domaine(s)
  • Articles de toilette
CONT

onglier : Ensemble, réunion des instruments nécessaires à la toilette des ongles, des mains; étui, nécessaire qui les contient (...)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1986-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Toiletries
DEF

a set for use on a dresser or dressing table consisting of comb, hairbrush, and mirror and sometimes including such other personal items as manicure articles and cosmetics containers.

OBS

They are often made of sterling silver.

Français

Domaine(s)
  • Articles de toilette
CONT

Le mot de nécessaire remplaça au XVIIIe siècle celui de cassette, pour désigner le coffret contenant les objets indispensables à la toilette.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Toiletries
CONT

Deluxe 19-piece Manicure Set. This elegant set contains cuticle scissors, cuticle nipper, nail scissors, nail nipper, tweezers, nail file plus 13 other most-needed manicuring aids.

Français

Domaine(s)
  • Articles de toilette
CONT

Pince à ongles, acier nickelé, mors concaves coupant sur le côté.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :