TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MANIOC STARCH [2 fiches]

Fiche 1 2017-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Food Industries
CONT

[Cassava starch is the] principal industrial outlet for cassava. Cassava starch is used in the foodstuffs, textile and paper industries for the manufacture of plywood and veneer, adhesives, glucose and dextrine.

CONT

A first-rate quality starch can be obtained from cassava using only water, and this makes the processing of cassava starch and flour particularly suitable for developing countries and rural industries.

OBS

Tapioca is obtained from cassava starch, therefore neither tapioca nor tapioca starch can be synonyms of cassava starch.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Industrie de l'alimentation
CONT

La fécule de manioc a des propriétés exceptionnelles, comme son taux de viscosité élevé et sa résistance au gel, qui la rendent compétitive par rapport à d'autres fécules industrielles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Industria alimentaria
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1980-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
OBS

cassava : any of several plants of the genus Manihot having fleshly rootstocks yielding a nutritious starch(...) called also manioc.

Terme(s)-clé(s)
  • cassava mite

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :