TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MANITOBA [100 fiches]

Fiche 1 2026-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Building Names
  • Penal Administration
OBS

A facility located in Winnipeg, Manitoba and operated by the Correctional Service of Canada for the supervision of released inmates.

Français

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
  • Administration pénitentiaire
OBS

Établissement administré par le Service correctionnel du Canada, situé à Winnipeg, au Manitoba et destiné à la surveillance des détenus mis en liberté.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Building Names
  • Penal Administration
OBS

A facility located in Brandon, Manitoba and operated by the Correctional Service of Canada for the supervision of released inmates.

Français

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
  • Administration pénitentiaire
OBS

Établissement administré par le Service correctionnel du Canada, situé à Brandon, au Manitoba et destiné à la surveillance des détenus mis en liberté.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2026-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Environmental Studies and Analyses
OBS

When a proposed project is not or does not include a federal work or undertaking as defined under the Canadian Environmental Protection Act, 1999, Canada is committed to relying on Manitoba’s applicable processes, including environmental assessment and regulatory processes for the assessment of the adverse effects within federal jurisdiction of a proposed project, to the greatest extent possible.

Terme(s)-clé(s)
  • Cooperation Agreement between Manitoba and Canada on Environmental and Impact Assessment

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Études et analyses environnementales
OBS

Lorsqu'un projet proposé n'est pas ou n'inclut pas une entreprise fédérale telle que définie par la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999), le Canada s'engage à s'appuyer, dans toute la mesure du possible, sur les processus applicables du Manitoba, y compris les processus d'évaluation environnementale et de réglementation applicables du Manitoba pour évaluer les effets négatifs d'un projet proposé qui relèvent de la compétence fédérale.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2026-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names
  • Oilseed Crops
CONT

Some Manitoba canola producers say the trade deal between China and Canada, which drops the tariffs on canola from 84 per cent to 15 per cent is good news, but they won’t commit to seeding and growing more of the crop immediately.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois
  • Culture des plantes oléagineuses
CONT

Le canola est produit dans toutes les régions de culture du Manitoba, qui compte plus de 5 800 producteurs de canola, trois grands triturateurs de canola et de petits triturateurs de canola à pressage à froid.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2026-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Scientific Research
  • Polar Geography
OBS

Founded in 1976, the Churchill Northern Studies Centre is an independent, non-profit field station focused on research and education in the subarctic and is located 23 km east of the town of Churchill, Manitoba.

Terme(s)-clé(s)
  • Churchill Northern Studies Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Recherche scientifique
  • Géographie du froid
OBS

Fondé en 1976, le Churchill Northern Studies Centre est un centre indépendant à but non lucratif dédié à la recherche et à l'éducation dans le subarctique. Il est situé à 23 km à l'est de la ville de Churchill, au Manitoba.

Terme(s)-clé(s)
  • Churchill Northern Studies Center

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2026-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Penal Administration
OBS

Stony Mountain Institution is located in the Rural Municipality of Rockwood immediately adjacent to the community of Stony Mountain, Manitoba, approximately 24 kilometres north of Winnipeg, Manitoba... Stony Mountain is a clustered institution, with a residential-style minimum facility, consisting of small group accommodation houses; a dome-style medium facility with direct observation cell ranges, and the range-style maximum facility with direct observation cell ranges.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration pénitentiaire
OBS

L'Établissement de Stony Mountain est situé dans la municipalité rurale de Rockwood et est directement adjacent à Stony Mountain, au Manitoba, à environ 24 km au nord de Winnipeg. [C'est] un établissement regroupé comptant des maisons d'habitation pour petits groupes de type résidentiel à sécurité minimale, une installation à sécurité moyenne à dôme avec des rangées de cellules à observation directe et une installation à sécurité maximale en rangées avec des rangées de cellules à observation directe.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2026-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
  • Natural Construction Materials
  • Heritage
CONT

Tyndall stone is [a] limestone that has fossil fragments in it. The tapestry-like look comes from the marine organisms that lived at the bottom of a sea that once covered Manitoba, the only place Tyndall stone is quarried.

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
  • Matériaux de construction naturels
  • Patrimoine
CONT

La pierre de Tyndall est une pierre calcaire contenant des fragments de fossiles. Son aspect de tapisserie [provient] des restants d'organismes marins qui vivaient autrefois au fond de la mer et qui recouvraient jadis le Manitoba, seul endroit où la pierre de Tyndall est extraite.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2025-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Through the Community Economic Development and Diversification(CEDD) program, [Prairies Economic Development Canada] makes targeted investments that aim to generate sustainable, inclusive economic growth and help communities in Alberta, Saskatchewan and Manitoba to fully participate in and benefit from economic opportunities.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Coopération et développement économiques
OBS

Par l'entremise du programme Développement économique et diversification des collectivités (DEDC), [Développement économique Canada pour les Prairies] fait des investissements ciblés qui visent à générer une croissance économique durable et inclusive, et à aider les collectivités de l'Alberta, de la Saskatchewan et du Manitoba à participer pleinement aux occasions économiques et à en tirer profit.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2025-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Heritage
OBS

A Hudson's Bay Company provision depot, fur trade post and fort... near present day Norway House, Manitoba.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Patrimoine

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
  • Patrimonio
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2025-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A locality north of Winnipeg between Lake Winnipeg and Lake Manitoba.

OBS

Coordinates: 50° 29’ 10" N, 97° 43’ 37" W.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Localité au nord de Winnipeg entre le lac Winnipeg et le lac Manitoba.

OBS

Coordonnées : 50° 29' 10" N, 97° 43' 37" O.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
OBS

Coordenadas: 50° 29' 10" N, 97° 43' 37" O.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2025-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A community west of Lake Manitoba.

OBS

Coordinates: 50° 22’ 35" N, 99° 28’ 10" W.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Communauté à l'ouest du lac Manitoba.

OBS

Coordonnées : 50° 22' 35" N, 99° 28' 10" O.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
OBS

Localidad al oeste del lago Manitoba.

OBS

Coordenadas: 50° 22' 35" N, 99° 28' 10" O.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2025-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Soil Conservation
  • Environmental Management
OBS

Prairie Farm Rehabilitation Act: short title.

OBS

An Act to provide for the rehabilitation of drought and soil drifting areas in the Provinces of Manitoba, Saskatchewan and Alberta : long title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Conservation des sols
  • Gestion environnementale
OBS

Loi sur le rétablissement agricole des Prairies : titre abrégé.

OBS

Loi pourvoyant au rétablissement agricole des zones de sécheresse et d'érosion éolienne dans les provinces du Manitoba, de la Saskatchewan et d'Alberta : titre intégral.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2025-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Penal Law
  • Sexology
  • Social Problems
OBS

Enabling act: Sex Offender Information Registration Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Droit pénal
  • Sexologie
  • Problèmes sociaux
OBS

Loi habilitante : Loi sur l'enregistrement de renseignements sur les délinquants sexuels.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2025-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

The city of Winnipeg is the capital and largest city of Manitoba, and is located at the confluence of the Red River and Assiniboine River 100 km north of the Minnesota border.

OBS

Coordinates: 49° 53’ 4" N, 97° 8’ 47" W.

OBS

"City of Winnipeg" refers to the administrative entity, and "city of Winnipeg," to the inhabited place.

OBS

Inhabitant: Winnipegger.

OBS

Gateway to the West: nickname.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

La ville de Winnipeg est la capitale et la plus grande ville du Manitoba. Elle se situe au confluent de la rivière Rouge et la rivière Assiniboine, à 100 km au nord de la frontière du Minnesota.

OBS

Coordonnées : 49° 53' 4" N, 97° 8' 47" O.

OBS

«Ville de Winnipeg» réfère à l'entité administrative, et «ville de Winnipeg», au lieu habité.

OBS

Habitant : Winnipegois, Winnipegoise.

OBS

Porte de l'Ouest : surnom.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
OBS

No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en -a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2024-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Family Law (common law)
  • Social Problems
  • Sociology of Women
CONT

[A] key recommendation [from the province of Manitoba was] a major public awareness campaign with a strong message that wife abuse is a crime. This campaign was implemented in the spring of 1990 and resulted in a significant increase in the use of shelter services.

Français

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Droit de la famille (common law)
  • Problèmes sociaux
  • Sociologie des femmes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho penal
  • Derecho de familia (common law)
  • Problemas sociales
  • Sociología de la mujer
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2024-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Administration (Indigenous Peoples)
OBS

Southern Chiefs’ Organization(SCO) represents 33 Anishinaabe and Dakota Nations in what is now southern Manitoba, and more than 88, 000 citizens. SCO was established in March 1999.

Terme(s)-clé(s)
  • Southern Chiefs’ Organisation

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

Organisation des chefs du Sud; OCS : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2024-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Social Services and Social Work
  • Social Problems
OBS

Research and Education for Solutions to Violence and Abuse(RESOLVE) is a tri-prairie, community-based research network that engages in research and education aimed at reducing the incidence and impact of family/gender-based violence, including violence against women and girls. Our three centres are located at the University of Manitoba(including administrative centre), University of Calgary and the University of Saskatchewan.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Services sociaux et travail social
  • Problèmes sociaux

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2024-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Medication
DEF

... an electronic, on-line, point-of-sale drug system linking all community pharmacies(but not pharmacies in hospitals or nursing homes/personal care homes) to capture information about all Manitoba residents.

OBS

DPIN is maintained by the Government of Manitoba.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Médicaments

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2024-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Environmental Management
OBS

The Canadian Federation of Forest Owners (CFFO) is a national federation of private forest land owners. The CFFO promotes the economic and social interests of Canadian private forest land owners in sustainable management by representing their views through a united national voice.

OBS

Effective September 1, 2020, the Canadian Federation of Woodlot Owners(CFWO) and the Canadian Association of Forest Owners(CFAO) merged to create the Canadian Federation of Forest Owners(CFFO). WAM [Woodlot Association of Manitoba], a member of the CFWO, is now a member of the new federation.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Gestion environnementale
OBS

La FCPF assure la promotion des intérêts économiques et sociaux des propriétaires forestiers canadiens en représentant leurs points de vue d'une voix nationale unifiée. Elle fournit une plateforme permettant à tous ses membres de partager leurs connaissances sur la recherche, la politique environnementale, l'intendance et la valorisation des ressources forestières privées.

OBS

La Fédération canadienne des propriétaires forestiers (FCPF) ou «Canadian Federation of Forest Owners (CFFO)» est née en 2020 de l'union de la Fédération canadienne des propriétaires de boisés (FCPB) et de l'Association canadienne des propriétaires forestiers (ACPF).

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2024-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Plant and Crop Production
OBS

Monthly publication issued by the Market Analysis Division, Agriculture and Agri-Food Canada, Winnipeg, Manitoba.

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Cultures (Agriculture)
OBS

Mensuel publié par la Division de l'analyse du marché, Agriculture et Agroalimentaire Canada, Winnipeg (Manitoba).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de periódicos
  • Producción vegetal
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2024-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Social Services and Social Work
  • Indigenous Sociology
OBS

The Manitoba Friendship Centres are part of the Friendship Centre Movement, which is Canada's largest Urban Indigenous Delivery Infrastructure. There are over 120 Friendship Centres located across Canada that are self-determined, autonomous, and distinct in their programming, yet collectively working toward the same goal : improve the lives of both Indigenous and non-Indigenous people.

Terme(s)-clé(s)
  • Manitoba Association of Friendship Centers
  • Manitoba Friendship Centers

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Services sociaux et travail social
  • Sociologie des Autochtones
OBS

Association des centres d'amitié autochtones du Manitoba : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement.

Terme(s)-clé(s)
  • Manitoba Association of Friendship Centers
  • Manitoba Friendship Centers

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2024-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect of the family Anthomyiidae.

Terme(s)-clé(s)
  • Manitoba root maggot fly
  • Manitoba’s root-maggot fly
  • Manitoba’s root maggot fly

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte de la famille des Anthomyiidae.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2024-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Grain Growing
OBS

The Prairie Oat Growers Association(POGA) is a voluntary organization of Prairie oat growers established to promote the interests of Western Canadian oat growers. POGA was formed in 1998 by a group of oat producers from Saskatchewan, Alberta, and Manitoba.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Culture des céréales

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2024-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

The Red River(880 km long) begins at the confluence of the Bois de Sioux and Otter Tail rivers at the border between Minnesota and North Dakota. It then flows north through southern Manitoba and into Lake Winnipeg.

OBS

Coordinates: 50° 23’ 47" N, 96° 48’ 39" W.

OBS

One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983.

OBS

Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

La rivière Rouge, d'une longueur de 880 kilomètres, prend naissance à la confluence des rivières Bois de Sioux et Otter Tail, à la frontière entre le Minnesota et le Dakota du Nord. Elle chemine vers le nord à travers le sud du Manitoba, puis se déverse dans le lac Winnipeg.

OBS

Coordonnées : 50° 23' 47" N, 96° 48' 39" O.

OBS

Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983.

OBS

Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi.

OBS

Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2024-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Lake Manitoba is located northwest of Winnipeg in the Canadian province of Manitoba.

OBS

Coordinates: 50° 59’ 0" N, 98° 48’ 0" W.

OBS

One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983.

OBS

Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Le lac Manitoba est situé au nord-ouest de Winnipeg dans la province canadienne du Manitoba.

OBS

Coordonnées : 50° 59' 0" N, 98° 48' 0" O.

OBS

Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983.

OBS

Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi.

OBS

Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2024-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Churchill River, 1, 609 km long, issues from Churchill Lake in northwestern Saskatchewan and flows southeast, east and northeast across the lowlands of northern Saskatchewan and Manitoba to Hudson Bay at Churchill, Manitoba.

OBS

Coordinates: 58° 47’ 45" N, 94° 12’ 15" W.

OBS

One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983.

OBS

Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

La rivière Churchill, longue de 1609 km, sort du lac Churchill, dans le nord-ouest de la Saskatchewan, et coule vers le sud-est, l'est et le nord-est à travers les basses terres du nord de la Saskatchewan et du Manitoba, puis se jette dans la baie d'Hudson à Churchill, au Manitoba.

OBS

Coordonnées : 58° 47' 45" N, 94° 12' 15" O.

OBS

Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983.

OBS

Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi.

OBS

Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2024-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Lake Winnipegosis is located in west-central Manitoba.

OBS

Coordonnées : 52° 29′ 0″ N, 99° 59′ 0″ W.

OBS

One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983.

OBS

Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Le lac Winnipegosis est situé dans le centre ouest du Manitoba.

OBS

Coordonnées : 52° 29′ 0″ N, 99° 59′ 0″ O.

OBS

Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983.

OBS

Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi.

OBS

Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2024-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Lake Winnipeg is located in central Manitoba.

OBS

Coordinates: 52° 7’ 55" N, 97° 15’ 40" W.

OBS

One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983.

OBS

Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Le lac Winnipeg est situé dans le centre du Manitoba.

OBS

Coordonnées : 52° 7' 55" N, 97° 15' 40" O.

OBS

Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983.

OBS

Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi.

OBS

Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
Conserver la fiche 28

Fiche 29 2024-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Recruiting of Personnel
  • General Medicine, Hygiene and Health
OBS

In November 2022, the Manitoba government announced a $200 million Health Human Resource Action Plan moving to end mandated overtime and adding 2, 000 nurses, doctors, allied health professionals and support staff across the province.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Recrutement du personnel
  • Médecine générale, hygiène et santé
OBS

En novembre 2022, le gouvernement du Manitoba a annoncé qu'il mettait en œuvre un plan d'action sur les ressources humaines en santé de 200 millions de dollars dans le but de mettre fin aux heures supplémentaires obligatoires et d'ajouter 2 000 infirmières, médecins, professionnels paramédicaux et employés de soutien partout dans la province.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2024-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
DEF

A member of the Ojibwe nation living in the north-central United States and southern Canada.

OBS

The Ojibwe spelling seems to be the most common one. Most institutions that offer Ojibwe language courses in Ontario and Manitoba use the Ojibwe spelling.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
DEF

Membre de la nation ojibwée vivant dans le centre-nord des États-Unis et dans le sud du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2024-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Plant and Crop Production
DEF

A person who grows or produce strawberry.

CONT

Strawberry growers [in Manitoba] have been represented by a grower group called the Strawberry Growers Association of Manitoba.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Cultures (Agriculture)
DEF

Personne qui cultive ou produit des fraises.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2024-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Bodies and Committees
  • Sociology of Old Age
OBS

The establishment of an Elder Abuse Resource Centre in Winnipeg, Manitoba, Canada, in 1990 was the culmination of more than 10 years of effort by the local professional community. Developed as a three-year demonstration project, the Centre's primary goal is to focus and coordinate existing services to elder abuse victims and their families.

Terme(s)-clé(s)
  • Elder Abuse Resource Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités professionnels
  • Sociologie de la vieillesse
OBS

Centre d'information sur la maltraitance des personnes âgées : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement.

Terme(s)-clé(s)
  • Elder Abuse Resource Center

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2024-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Lake Manitoba First Nation is located on [the Dog Creek 46 reserve] in Manitoba.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2024-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Peguis First Nation is the largest First Nation community in Manitoba with a population of approximately 10, 000 people of Ojibway and Cree descent.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2023-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Administration (Indigenous Peoples)
OBS

Swampy Cree Tribal Council(SCTC) is comprised of 8 First Nations in northwest central Manitoba with a membership of more than 19, 000.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

Conseil tribal des Moskégons : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2023-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
  • Cardiovascular System
OBS

The Canadian Society for Exercise Physiology is a voluntary organization composed of professionals interested and involved in the scientific study of exercise physiology, exercise biochemistry, fitness and health. The CSEP(then known as the Canadian Association of Sport Sciences), was founded at the Pan American Games, Winnipeg, Manitoba in 1967.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Conditionnement physique et culturisme
  • Système cardio-vasculaire
OBS

Mission de la SCPE. «Promouvoir la génération, la synthèse, le transfert et l'application des connaissances, ainsi que la recherche en matière de physiologie de l'exercice (l'activité physique, la condition physique, la santé et la performance)».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales canadienses
  • Acondicionamiento físico y culturismo
  • Sistema cardiovascular
Conserver la fiche 36

Fiche 37 2023-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Constitutional Law
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Droit constitutionnel
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2023-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Festivals, Carnivals and Social Events
DEF

... a cultural event in Canada ... to raise money for a couple for their future wedding plans or honeymoon.

OBS

In Southern Ontario it may be called a stag and doe, or buck and doe. In Manitoba, this is often called a social or wedding social with less fundraising pressure than seen in Southern Ontario. In some other areas this is known as a Jack and Jill.

Français

Domaine(s)
  • Festivals, carnavals et fêtes
CONT

[…] la fête des futurs mariés – qui est généralement une collecte de fonds pour un couple avant qu'ils ne se marient […]

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2023-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Crops
  • Milling and Cereal Industries
OBS

Under the Canada Grain Act, the Eastern Division is the part of Canada not included in the Western Division, which is all that part of Canada lying west of the meridian passing through the eastern boundary of the City of Thunder Bay, including the whole of the Province of Manitoba.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes industrielles
  • Minoterie et céréales
OBS

Au sens de la Loi sur les grains du Canada, la région de l'Est comprend les parties du Canada non visées par la définition de région de l'Ouest, c'est-à-dire la partie du Canada située à l'ouest du méridien qui coupe la limite est de la ville de Thunder Bay, y compris toute la province du Manitoba.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2023-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Crops
  • Milling and Cereal Industries
OBS

[Under the Canada Grain Act, the] Western Division means all that part of Canada lying west of the meridian passing through the eastern boundary of the City of Thunder Bay, including the whole of the Province of Manitoba.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes industrielles
  • Minoterie et céréales
OBS

[Selon la Loi sur les grains du Canada, la] région de l'Ouest [est la] partie du Canada située à l'ouest du méridien qui coupe la limite est de la ville de Thunder Bay, y compris toute la province du Manitoba.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2023-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2023-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Elateridae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Elateridae.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2023-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
DEF

A native or long-term resident of the province of Manitoba.

OBS

Plural form: Manitobans.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
DEF

Personne née dans la province du Manitoba ou qui y habite.

OBS

Formes plurielles : Manitobains; Manitobaines.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2023-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
DEF

A native or long-term resident of the city of Winnipeg, the capital of the province of Manitoba.

OBS

Plural form: Winnipeggers.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
DEF

Personne née dans la ville de Winnipeg, la capitale de la province du Manitoba, ou qui y habite.

OBS

Formes plurielles : Winnipégois; Winnipégoises; Winnipegois; Winnipegoises.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2023-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Courts
OBS

Depending on the reigning monarch, the designation will be "The Court of King’s Bench Small Claims Practices Act" or "The Court of Queen’s Bench Small Claims Practices Act."

OBS

The name "Court of Queen's Bench of Manitoba" was replaced by "Court of King's Bench of Manitoba" in September 2022.

Terme(s)-clé(s)
  • The Court of King’s Bench Small Claims Practises Act
  • The Court of Queen’s Bench Small Claims Practises Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Tribunaux
OBS

Selon le souverain régnant, la désignation sera «Loi sur le recouvrement des petites créances à la Cour du Banc du Roi» ou «Loi sur le recouvrement des petites créances à la Cour du Banc de la Reine».

OBS

La «Cour du Banc de la Reine du Manitoba» a changé de nom pour devenir la «Cour du Banc du Roi du Manitoba» en septembre 2022.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2023-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Courts
OBS

These rules were repealed October 1st, 2016.

OBS

These rules were replaced by the Criminal Proceedings Rules of the Manitoba Court of Queen's Bench.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Tribunaux
OBS

Ces règles ont été abrogées le 1er octobre 2016.

OBS

Ces règles ont été remplacées par les Règles de procédure en matière criminelle de la Cour du Banc de la Reine du Manitoba.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2023-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Courts
OBS

Pursuant to The Court of King’s Bench Act.

OBS

Depending on the reigning monarch, the designation will be "Court of King’s Bench Rules" or "Court of Queen’s Bench Rules."

OBS

The name "Court of Queen's Bench of Manitoba" was replaced by "Court of King's Bench of Manitoba" in September 2022.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Tribunaux
OBS

En vertu de la Loi sur la Cour du Banc du Roi.

OBS

Selon le souverain régnant, la désignation sera «Règles de la Cour du Banc du Roi» ou «Règles de la Cour du Banc de la Reine».

OBS

La «Cour du Banc de la Reine du Manitoba» a changé de nom pour devenir la «Cour du Banc du Roi du Manitoba» en septembre 2022.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2023-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Scarabaeidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Scarabaeidae.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2023-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Meteorology
OBS

Winnipeg, Manitoba.

OBS

Environment Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Prairie Weather Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Météorologie
OBS

Winnipeg, Manitoba.

OBS

Environnement Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2023-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Climate Change
OBS

Efficiency Manitoba was created to provide energy and bill savings to Manitobans, along with resulting environmental benefits in the form of greenhouse-gas-emission reductions.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Changements climatiques
OBS

Efficacité Manitoba a été créée pour permettre aux Manitobains de réaliser des économies d'énergie, de réduire leurs factures énergétiques, ainsi que d'en tirer des avantages environnementaux sous la forme de réduction des émissions de gaz à effet de serre.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 - données d’organisme externe 2023-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

"D" Division(Manitoba).

Terme(s)-clé(s)
  • Federal Financial Investigation Unit
  • Federal Financial Investigations Unit

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Division D (Manitoba).

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2023-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Auditing (Accounting)
OBS

The Audit Branch is part of the Taxation Division in the Manitoba Department of Finance.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Vérification (Comptabilité)
OBS

Relève de la Division des taxes du ministère des Finances du Manitoba.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités de los gobiernos provinciales canadienses
  • Verificación (Contabilidad)
Conserver la fiche 52

Fiche 53 - données d’organisme externe 2022-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

"D" Division(Manitoba).

Terme(s)-clé(s)
  • Indigenous Police Preparation Diploma Programme
  • IPPD programme
  • Indigenous Police Preparation Programme

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Division D (Manitoba).

OBS

programme de formation des agents de police autochtones : appellation à éviter, car «programme de formation» est plutôt l'équivalent de «training program».

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 - données d’organisme externe 2022-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

"D" Division(Manitoba).

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Division D (Manitoba).

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 - données d’organisme externe 2022-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

"D" Division(Manitoba).

Terme(s)-clé(s)
  • Human Source Co-ordinator
  • Human Sources Coordinator
  • Human Sources Co-ordinator

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Division D (Manitoba).

Terme(s)-clé(s)
  • coordinateur des sources humaines
  • coordinatrice des sources humaines

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2022-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Courts
OBS

The name "Court of Queen's Bench of Manitoba" was replaced by "Court of King's Bench of Manitoba" in September 2022.

OBS

Depending on the reigning monarch, the designation will be "Court of King's Bench of Manitoba" or "Court of Queen's Bench of Manitoba. "

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Tribunaux
OBS

La «Cour du Banc de la Reine du Manitoba» a changé de nom pour devenir la «Cour du Banc du Roi du Manitoba» en septembre 2022.

OBS

Selon le souverain régnant, la désignation sera «Cour du Banc du Roi du Manitoba» ou «Cour du Banc de la Reine du Manitoba».

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2022-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Courts
OBS

These rules replace the Manitoba Court of Queen's Bench Rules(Criminal).

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Tribunaux
OBS

Ces règles remplacent les Règles de la Cour du Banc de la Reine du Manitoba (affaires criminelles).

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2022-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Legal Profession: Organization
  • Courts
OBS

Depending on the reigning monarch, the designation will be "Chief Justice of the Court of King's Bench of Manitoba" or "Chief Justice of the Court of Queen's Bench of Manitoba. "

OBS

The name "Court of Queen's Bench of Manitoba" was replaced by "Court of King's Bench of Manitoba" in September 2022.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Organisation de la profession (Droit)
  • Tribunaux
OBS

Selon le souverain régnant, la désignation sera «juge en chef de la Cour du Banc du Roi du Manitoba» ou «juge en chef de la Cour du Banc de la Reine du Manitoba».

OBS

La «Cour du Banc de la Reine du Manitoba» a changé de nom pour devenir la «Cour du Banc du Roi du Manitoba» en septembre 2022.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2022-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Legal Profession: Organization
  • Courts
OBS

Depending on the reigning monarch, the designation will be "Associate Chief Justice of the Court of King's Bench of Manitoba" or "Associate Chief Justice of the Court of Queen's Bench of Manitoba. "

OBS

The name "Court of Queen's Bench of Manitoba" was replaced by "Court of King's Bench of Manitoba" in September 2022.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Organisation de la profession (Droit)
  • Tribunaux
OBS

Selon le souverain régnant, la désignation sera «juge en chef adjoint de la Cour du Banc du Roi du Manitoba»/«juge en chef adjointe de la Cour du Banc du Roi du Manitoba» ou «juge en chef adjoint de la Cour du Banc de la Reine du Manitoba»/«juge en chef adjointe de la Cour du Banc de la Reine du Manitoba».

OBS

La «Cour du Banc de la Reine du Manitoba» a changé de nom pour devenir la «Cour du Banc du Roi du Manitoba» en septembre 2022.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 - données d’organisme externe 2022-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

"D" Division(Manitoba).

Terme(s)-clé(s)
  • Integrated Children Exploitation Unit

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Division D (Manitoba).

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2022-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Courts
OBS

Depending on the reigning monarch, the designation will be "The Court of King’s Bench Act" or "The Court of Queen’s Bench Act."

OBS

The name "Court of Queen's Bench of Manitoba" was replaced by "Court of King's Bench of Manitoba" in September 2022.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Tribunaux
OBS

Selon le souverain régnant, la désignation sera «Loi sur la Cour du Banc du Roi» ou «Loi sur la Cour du Banc de la Reine».

OBS

La «Cour du Banc de la Reine du Manitoba» a changé de nom pour devenir la «Cour du Banc du Roi du Manitoba» en septembre 2022.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2022-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Courts
OBS

Depending on the reigning monarch, the designation will be "The Court of King’s Bench Surrogate Practice Act" or "The Court of Queen’s Bench Surrogate Practice Act."

OBS

The name "Court of Queen's Bench of Manitoba" was replaced by "Court of King's Bench of Manitoba" in September 2022.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Tribunaux
OBS

Selon le souverain régnant, la désignation sera «Loi sur la pratique relative aux successions devant la Cour du Banc du Roi» ou «Loi sur la pratique relative aux successions devant la Cour du Banc de la Reine».

OBS

La «Cour du Banc de la Reine du Manitoba» a changé de nom pour devenir la «Cour du Banc du Roi du Manitoba» en septembre 2022.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2022-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Courts
OBS

Pursuant to The Court of King’s Bench Act.

OBS

Depending on the reigning monarch, the designation will be "King’s Bench (Family Division) Jurisdiction Regulation" or "Queen’s Bench (Family Division) Jurisdiction Regulation."

OBS

The name "Court of Queen's Bench of Manitoba" was replaced by "Court of King's Bench of Manitoba" in September 2022.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Tribunaux
OBS

En vertu de la Loi sur la Cour du Banc du Roi.

OBS

Selon le souverain régnant, la désignation sera «Règlement concernant la compétence de la Cour du Banc du Roi (Division de la famille)» ou «Règlement concernant la compétence de la Cour du Banc de la Reine (Division de la famille)».

OBS

La «Cour du Banc de la Reine du Manitoba» a changé de nom pour devenir la «Cour du Banc du Roi du Manitoba» en septembre 2022.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2022-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Courts
OBS

Pursuant to The Court of King’s Bench Act.

OBS

Depending on the reigning monarch, the designation will be "King’s Bench Judicial Offices Regulation" or "Queen’s Bench Judicial Offices Regulation."

OBS

The name "Court of Queen's Bench of Manitoba" was replaced by "Court of King's Bench of Manitoba" in September 2022.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Tribunaux
OBS

En vertu de la Loi sur la Cour du Banc du Roi.

OBS

Selon le souverain régnant, la désignation sera «Règlement concernant les charges judiciaires à la Cour du Banc du Roi» ou «Règlement concernant les charges judiciaires à la Cour du Banc de la Reine».

OBS

La «Cour du Banc de la Reine du Manitoba» a changé de nom pour devenir la «Cour du Banc du Roi du Manitoba» en septembre 2022.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2022-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Courts
OBS

The name "Court of Queen's Bench of Manitoba(Family Division) "was replaced by "Court of King's Bench of Manitoba(Family Division) "in September 2022.

OBS

Depending on the reigning monarch, the designation will be "Court of King's Bench of Manitoba(Family Division) "or "Court of Queen's Bench of Manitoba(Family Division). "

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Tribunaux
OBS

La «Cour du Banc de la Reine du Manitoba (Division de la famille)» a changé de nom pour devenir la «Cour du Banc du Roi du Manitoba (Division de la famille)» en septembre 2022.

OBS

Selon le souverain régnant, la désignation sera «Cour du Banc du Roi du Manitoba (Division de la famille)» ou «Cour du Banc de la Reine du Manitoba (Division de la famille)».

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 - données d’organisme externe 2022-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

"D" Division(Manitoba).

Terme(s)-clé(s)
  • communication co-ordinator
  • communication coordinator

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Division D (Manitoba).

Terme(s)-clé(s)
  • coordinateur des communications
  • coordinatrice des communications

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 - données d’organisme externe 2022-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

"D" Division(Manitoba).

Terme(s)-clé(s)
  • Major Crimes Unit

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Division D (Manitoba).

OBS

Groupe des crimes graves : Bien que ce nom soit tiré du «Manuel d'administration» de la Gendarmerie royale du Canada, «Groupe des crimes majeurs» est préférable, car «crime grave» est plutôt l'équivalent de «serious crime».

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 - données d’organisme externe 2022-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

"D" Division(Manitoba).

Terme(s)-clé(s)
  • Major Crimes Services

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Division D (Manitoba).

OBS

Services des crimes graves : nom à éviter, car «crime grave» est plutôt l'équivalent de «serious crime».

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2022-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Administration (Indigenous Peoples)
OBS

The Assembly of Manitoba Chiefs [AMC] was formed in 1988 by the Chiefs in Manitoba to advocate on issues that commonly affect First Nations in Manitoba. AMC represents 62 of the 63 First Nations in Manitoba with a total of more than 151, 000 First Nation citizens in the province, accounting for approximately 12 per cent of the provincial population.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

Assemblée des chefs du Manitoba : bien que cette appellation soit utilisée, elle n'est pas officielle.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2022-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Histeridae.

Terme(s)-clé(s)
  • Manitoban clown beetle

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Histeridae.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2022-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Library Science
OBS

The holdings of the Archives of Manitoba are a rich resource for the study of the history of Manitoba and its people, as well as the history of the Hudson's Bay Company(HBC).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Bibliothéconomie
OBS

Les ressources documentaires des Archives du Manitoba constituent une ressource précieuse pour la recherche sur l'histoire du Manitoba et sur ses habitants, ainsi que sur l'histoire de la Compagnie de la Baie d'Hudson (HBC).

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2022-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Anthicidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Anthicidae.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2022-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

A spider of the family Dictynidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Araignée de la famille des Dictynidae.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2022-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Ephemeroptera) of the family Baetidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des éphéméroptères) de la famille des Baetidae.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2022-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Ephemeroptera) of the family Polymitarcyidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des éphéméroptères) de la famille des Polymitarcyidae.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2022-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Plecoptera) of the family Capniidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des plécoptères) de la famille des Capniidae.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2022-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Ciidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Ciidae.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 - données d’organisme externe 2022-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

"D" Division(Manitoba).

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Division D (Manitoba).

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2022-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Tataskweyak Cree Nation: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate’s data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

OBS

Tataskweyak Cree Nation : band located in Manitoba.

OBS

Linguistic Group: Algonquian.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Tataskweyak Cree Nation : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

Tataskweyak Cree Nation : bande vivant au Manitoba.

OBS

Famille linguistique : Algonquien.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2022-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Skownan First Nation: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate’s data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

OBS

Skownan First Nation : band located in Manitoba.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Skownan First Nation : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

Skownan First Nation : bande vivant au Manitoba.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2022-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Shamattawa First Nation: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate’s data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

OBS

Shamattawa First Nation : band located in Manitoba.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Shamattawa First Nation : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

Shamattawa First Nation : bande vivant au Manitoba.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2022-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Pine Creek: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate’s data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

OBS

Pine Creek : band located in Manitoba.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Pine Creek : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

Pine Creek : bande vivant au Manitoba.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2022-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Rolling River: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate’s data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

OBS

Rolling River : band located in Manitoba.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Rolling River : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

Rolling River : bande vivant au Manitoba.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2022-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Tootinaowaziibeeng Treaty Reserve: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate’s data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

OBS

Tootinaowaziibeeng Treaty Reserve : band located in Manitoba.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Tootinaowaziibeeng Treaty Reserve : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

Tootinaowaziibeeng Treaty Reserve : bande vivant au Manitoba.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2022-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Red Sucker Lake: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate’s data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

OBS

Red Sucker Lake : band located in Manitoba.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Red Sucker Lake : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

Red Sucker Lake : bande vivant au Manitoba.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2022-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Poplar River First Nation: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate’s data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

OBS

Poplar River First Nation : band located in Manitoba.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Poplar River First Nation : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

Poplar River First Nation : bande vivant au Manitoba.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2022-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Sayisi Dene First Nation: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate’s data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

OBS

Sayisi Dene First Nation : band located in Manitoba.

OBS

Lintuistic Group: Athapaskan.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Sayisi Dene First Nation : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

Sayisi Dene First Nation : bande vivant au Manitoba.

OBS

Famille linguistique : Athapascan.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2022-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Roseau River: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate’s data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

OBS

Roseau River : band located in Manitoba.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Roseau River : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

Roseau River : bande vivant au Manitoba.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2022-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Pinaymootang First Nation: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate’s data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

OBS

Pinaymootang First Nation : band located in Manitoba.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Pinaymootang First Nation : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

Pinaymootang First Nation : bande vivant au Manitoba.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2022-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Sioux Valley Dakota Nation: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate’s data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

OBS

Sioux Valley Dakota Nation : band located in Manitoba.

OBS

Linguistic Group: Siouan.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Sioux Valley Dakota Nation : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

Sioux Valley Dakota Nation : bande vivant au Manitoba.

OBS

Famille linguistique : Siouen.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2022-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

St. Theresa Point: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate’s data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

OBS

St. Theresa Point : band located in Manitoba.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

St. Theresa Point : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

St. Theresa Point : bande vivant au Manitoba.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2022-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Sandy Bay: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate’s data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

OBS

Sandy Bay : band located in Manitoba.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Sandy Bay : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

Sandy Bay : bande vivant au Manitoba.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2022-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Waywayseecappo First Nation Treaty Four - 1874: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate’s data base of Indian and Northern affairs Canada (INAC).

OBS

Waywayseecappo First Nation Treaty Four-1874 : band located in Manitoba.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Waywayseecappo First Nation Treaty Four - 1874 : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

Waywayseecappo First Nation Treaty Four - 1874 : bande vivant au Manitoba.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2022-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Swan Lake: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate’s data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

OBS

Swan Lake : band located in Manitoba.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Swan Lake : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

Swan Lake : bande vivant au Manitoba.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2022-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Oxford House: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate’s data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

OBS

Oxford House : band located in Manitoba.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Oxford House : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

Oxford House : bande vivant au Manitoba.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2022-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Norway House Cree Nation: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate’s data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

OBS

Norway House Cree Nation : band located in Manitoba.

OBS

Linguistic group: Algonquian.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Norway House Cree Nation : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

Norway House Cree Nation : bande vivant au Manitoba.

OBS

Famille linguistique : Algonquien.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2022-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Pauingassi First Nation: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate’s data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

OBS

Pauingassi First Nation : band located in Manitoba.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Pauingassi First Nation : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

Pauingassi First Nation : bande vivant au Manitoba.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2022-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Northlands: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate’s data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

OBS

Northlands : band located in Manitoba.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Northlands : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

Northlands : bande vivant au Manitoba.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2022-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Opaskwayak Cree Nation: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate’s data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

OBS

Opaskwayak Cree Nation : band located in Manitoba.

OBS

Linguistic group: Algonquian.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Opaskwayak Cree Nation : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

Opaskwayak Cree Nation : bande vivant au Manitoba.

OBS

Famille linguistique : Algonquien.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2022-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

O-Chi-Chak-Ko-Sipi First Nation: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate’s data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

OBS

O-Chi-Chak-Ko-Sipi First Nation : band located in Manitoba.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

O-Chi-Chak-Ko-Sipi First Nation : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

O-Chi-Chak-Ko-Sipi First Nation : bande vivant au Manitoba.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :