TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MANTLED [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-05-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mammals
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Cascade golden-mantled ground squirrel
1, fiche 1, Anglais, Cascade%20golden%2Dmantled%20ground%20squirrel
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Cascade ground squirrel 2, fiche 1, Anglais, Cascade%20ground%20squirrel
correct
- Cascade mantled ground squirrel 3, fiche 1, Anglais, Cascade%20mantled%20ground%20squirrel
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A mammal of the family Sciuridae. 4, fiche 1, Anglais, - Cascade%20golden%2Dmantled%20ground%20squirrel
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Cascade golden-mantled ground squirrel; Cascade mantled ground squirrel : According to the "Checklist of North American Mammals, "the name was shortened after 1997. 4, fiche 1, Anglais, - Cascade%20golden%2Dmantled%20ground%20squirrel
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mammifères
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- spermophile des Cascades
1, fiche 1, Français, spermophile%20des%20Cascades
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- spermophile à mante dorée des Cascades 2, fiche 1, Français, spermophile%20%C3%A0%20mante%20dor%C3%A9e%20des%20Cascades
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Mammifère de la famille des Sciuridae. 3, fiche 1, Français, - spermophile%20des%20Cascades
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mantled hawk
1, fiche 2, Anglais, mantled%20hawk
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Accipitridae. 2, fiche 2, Anglais, - mantled%20hawk
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 2, Anglais, - mantled%20hawk
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- buse mantelée
1, fiche 2, Français, buse%20mantel%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Accipitridae. 2, fiche 2, Français, - buse%20mantel%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
buse mantelée : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 2, Français, - buse%20mantel%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 2, Français, - buse%20mantel%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Speleology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- covered karst
1, fiche 3, Anglais, covered%20karst
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- mantled karst 2, fiche 3, Anglais, mantled%20karst
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A] karst where the bedrock is mainly concealed by mulch and litter, soil or surficial deposits. 2, fiche 3, Anglais, - covered%20karst
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Contrasted with naked karst, which is soil free. 3, fiche 3, Anglais, - covered%20karst
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Spéléologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- karst couvert
1, fiche 3, Français, karst%20couvert
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Karst enfoui sous un manteau de terrains meubles, dus soit à la décalcification du substratum, soit à des apports marins ou continentaux. 2, fiche 3, Français, - karst%20couvert
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
De légères dépressions y signalent les dolines ou les ouvalas fossilisés par les dépôts superficiels. C'est [...] un cryptokarst très évolutif car, au contact du calcaire et des dépôts superficiels, la corrosion est très intense. 2, fiche 3, Français, - karst%20couvert
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Espeleología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- karst cubierto
1, fiche 3, Espagnol, karst%20cubierto
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[…] la variedad de lapiaces presentes es muy amplia y, desde un punto de vista genético, engloba tanto a los creados bajo una escorrentía libre (karst desnudo o libre) como los desarrollados en áreas recubiertas por suelos o por un tapiz vegetal herbáceo de cierta continuidad (karst cubierto). 2, fiche 3, Espagnol, - karst%20cubierto
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Dolinas de karst cubierto. 3, fiche 3, Espagnol, - karst%20cubierto
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-07-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Geology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mantled
1, fiche 4, Anglais, mantled
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... paleosol-mantled Archean basement rocks. 1, fiche 4, Anglais, - mantled
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- recouvert
1, fiche 4, Français, recouvert
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] roches du socle archéen recouvertes d'un paléosol. 1, fiche 4, Français, - recouvert
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-06-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- golden-mantled ground squirrel
1, fiche 5, Anglais, golden%2Dmantled%20ground%20squirrel
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Spermophilus lateralis 2, fiche 5, Anglais, Spermophilus%20lateralis
latin
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A mammal of the family Sciuridae. 3, fiche 5, Anglais, - golden%2Dmantled%20ground%20squirrel
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- golden-mantle ground squirrel
- golden mantle ground squirrel
- golden mantled ground squirrel
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 5, La vedette principale, Français
- spermophile à mante dorée
1, fiche 5, Français, spermophile%20%C3%A0%20mante%20dor%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- spermophile à mante rayée 2, fiche 5, Français, spermophile%20%C3%A0%20mante%20ray%C3%A9e
nom masculin
- Spermophilus lateralis 3, fiche 5, Français, Spermophilus%20lateralis
latin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Mammifère de la famille des Sciuridae, de l'ordre des rongeurs, qui vit en Amérique du Nord. 4, fiche 5, Français, - spermophile%20%C3%A0%20mante%20dor%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-05-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Yukon Coastal Plain
1, fiche 6, Anglais, Yukon%20Coastal%20Plain
correct, voir observation, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 6, Anglais, - Yukon%20Coastal%20Plain
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Immediately west of the mouth of Mackenzie River, Yukon Coastal Plain, which lies considerably higher than the Mackenzie Delta, appears to be largely an erosion surface cut in bedrock mantled with a thin veneer of recent sediments. 3, fiche 6, Anglais, - Yukon%20Coastal%20Plain
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- plaine côtière du Yukon
1, fiche 6, Français, plaine%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20du%20Yukon
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Plaine côtière du Yukon 2, fiche 6, Français, Plaine%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20du%20Yukon
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 3, fiche 6, Français, - plaine%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20du%20Yukon
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 3, fiche 6, Français, - plaine%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20du%20Yukon
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Juste à l'ouest de l'embouchure du Mackenzie, la plaine côtière du Yukon, située à une altitude bien supérieure à celle du delta du Mackenzie, semble être en grande partie une surface d'érosion creusée dans la roche en place et recouverte d'une mince couche de sédiment d'âge récent. 4, fiche 6, Français, - plaine%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20du%20Yukon
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-07-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Abitibi Upland
1, fiche 7, Anglais, Abitibi%20Upland
correct, voir observation, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 7, Anglais, - Abitibi%20Upland
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Severn and Abitibi Uplands are similar; both are underlain by crystalline archean rocks and both have broad rolling surfaces that rise gently from Hudson Bay Lowland in the north reaching about 1, 500 feet in their higher parts near the southwest and southern borders. Most of the uplands lie between 900 and 1, 200 feet elevation. Large areas in southwest. Severn Upland and northern Abitibi Upland are mantled by glacial lake deposits. 3, fiche 7, Anglais, - Abitibi%20Upland
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bas-plateau d'Abitibi
1, fiche 7, Français, bas%2Dplateau%20d%27Abitibi
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 7, Français, - bas%2Dplateau%20d%27Abitibi
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 7, Français, - bas%2Dplateau%20d%27Abitibi
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Les bas-plateaux de la Severn et d'Abitibi, recouverts de roches cristallines archéennes identiques, ont une surface onduleuse étendue, qui s'élève graduellement à partir des basses-terres de la baie d'Hudson au nord, et atteint environ 1,500 pieds d'altitude près des limites sud-ouest et sud des bas-plateaux. Leur altitude dans la majeure partie se situe entre 900 et 1, 200 pieds. Des dépôts de lac glaciaire recouvrent de grandes parties du sud-ouest du plateau de la Severn et du nord du bas-plateau d'Abitibi. 3, fiche 7, Français, - bas%2Dplateau%20d%27Abitibi
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1977-04-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Geology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- rapakivi
1, fiche 8, Anglais, rapakivi
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A hornblende-biotite granite containing large rounded crystals of orthoclase mantled with oligoclase.(...) The name has come to be used most frequently as a textural term where it implies plagioclase rims around orthoclase in plutonic rocks. 1, fiche 8, Anglais, - rapakivi
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- rapakiwi
1, fiche 8, Français, rapakiwi
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le "rapakiwi" est un granite à ovoïdes de feldspath potassique chemisés de plagioclase (...) 1, fiche 8, Français, - rapakiwi
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- mantled 1, fiche 9, Anglais, mantled
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 9, La vedette principale, Français
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


