TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MANUAL CAN OPENER [2 fiches]

Fiche 1 1987-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Household Articles - Various
CONT

There are four basic types of manual [can] openers: pliers, rollers, levers, and single-handle models.

Français

Domaine(s)
  • Articles ménagers divers
CONT

(...) nous avons mis à l'épreuve nos 32 ouvre-boîtes à main et électriques (...) Tout au cours du test, nous sommes partis du principe que chaque ouvre-boîtes serait capable d'accomplir la tâche pour laquelle il avait été conçu et qui est d'ouvrir les boîtes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1987-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Small Household Appliances
CONT

Electric can openers work exactly the same as the manual wall-mounted can openers except that the can is turned by an electric motor. An electric can opener uses a small shaded-pole motor to rotate the can under the cutter.

Français

Domaine(s)
  • Petits appareils ménagers
CONT

Cet ouvre-boîtes électrique convient à toutes les boîtes de conserve quels que soient leur forme et leur poids.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :