TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MANUAL CLEANING [8 fiches]

Fiche 1 2024-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • General Medicine, Hygiene and Health
  • Microbiology and Parasitology
  • Medical and Surgical Equipment
CONT

Endoscope reprocessing can be divided in four major stages : precleaning, manual cleaning, HLD [high-level disinfection], and drying followed by storage...

Français

Domaine(s)
  • Médecine générale, hygiène et santé
  • Microbiologie et parasitologie
  • Équipement médico-chirurgical

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Forestry Operations
Universal entry(ies)
8616
code de système de classement, voir observation
OBS

Logging and forestry labourers perform a variety of manual tasks such as attaching choker cables to logs, planting trees, clearing brush, spraying chemicals, cleaning up landing areas and assisting other workers in woodlands operations. They are employed by logging companies and contractors.

OBS

8616: classification system code in the National Occupational Classification.

Terme(s)-clé(s)
  • Logging and forestry laborers

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Exploitation forestière
Entrée(s) universelle(s)
8616
code de système de classement, voir observation
OBS

Les manœuvres de l'exploitation forestière exécutent diverses tâches manuelles telles que fixer des élingues aux rondins, planter des arbres, débroussailler, vaporiser des produits chimiques, nettoyer les aires de chargement et aider d'autres travailleurs dans les opérations d'exploitation forestière. Ils travaillent pour des compagnies d'exploitation forestière et pour des entrepreneurs.

OBS

8616 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Chemistry
  • Housework
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Chimie
  • Ménage
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2008-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Milking Equipment (Agriculture)
CONT

For nearly all milking machine cleaning methods an adequate supply of hot water is necessary. Water heaters vary from simple free standing insulated or uninsulated tanks filled with a hose and manual control to insulated tanks automatically filled and heated at predetermined times. The water capacity required is dependant on the washing system used(hand or in-place cleaning) and the number of units to be washed.

Français

Domaine(s)
  • Traite mécanique (Agriculture)
CONT

Canalisation de lavage. Canalisation qui [...] transporte les solutions de nettoyage et de désinfection d'un bac ou d'un chauffe-eau vers les faisceaux de nettoyage, le lactoduc de traite ou la canalisation à vide de traite.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2003-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chutes, Spouts and Conveyors
  • Industrial Tools and Equipment
CONT

For the purpose of emptying and cleaning the [automatic weighing] machine can be adjusted to manual control. The product being weighed is elevated by the feeding belt to the weighing hopper. The feeding belt consists of a modular link belt and is equipped depending on the product, with open or closed flights. Just before attaining the pre-adjusted weight, the speed of the feeding belt is gradually slowed. The belt stops altogether when the required set weight is reached.

Français

Domaine(s)
  • Convoyeurs et goulottes (Manutention)
  • Outillage industriel
CONT

L'instrument de pesage à fonctionnement automatique trieur-étiqueteur type DWS ANALYSER ci-après dénommé «instrument» est destiné au pesage d'objets en fonctionnement continu [...]. L'instrument est constitué par : 1° un dispositif de transport des objets (bandes); ce dispositif comprend 3 parties, la partie permettant d'amener les objets, la partie équipant l'unité de pesage et la partie permettant l'évacuation des charges. La bande d'amenée et/ou la bande d'évacuation peuvent être asservies par le dispositif DWS.

CONT

L'étiquetage des deux groupes de produits exige une amenée différente des produits au poste d'étiquetage via la bande d'amenée et du chariot.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)
DEF

The process by which a reducing flame is applied to a surface, followed by manual or mechanical cleaning operations. [Definition standardized by ISO. ]

OBS

flame cleaning: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
DEF

Traitement d'une surface par déplacement d'une flamme réductrice suivi d'un nettoyage manuel ou mécanique. [Définition normalisée par l'ISO.]

OBS

nettoyage à la flamme : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1994-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Farm Equipment
CONT

In the engine overhaul manual [the section "General"] would include such subjects as tear down, cleaning, inspection, assembly, testing, etc.

OBS

e.g. of equipment, of a facility

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Aérotechnique et maintenance
  • Matériel agricole
CONT

Dans le Manuel de révision du moteur, [la section "Généralités"] traite, par exemple, du démontage, nettoyage, contrôle, remontage, essai, etc.

OBS

par exemple démontage d'un appareil, démantèlement d'une installation

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1994-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Welding and Soldering (Metals)
CONT

... efforts to eliminate manual cleaning by the use of self-cleaning fluxes have not been very successful so far.

Français

Domaine(s)
  • Soudage (Métal)
CONT

[...] on a déjà tenté d'éliminer le nettoyage des éléments à la main par l'utilisation de flux autodécapants, mais les résultats n'ont pas été très encourageants.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :