TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MANUAL CLEARANCE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Security Clearance
1, fiche 1, Anglais, Security%20Clearance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Security Clearance : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 1, Anglais, - Security%20Clearance
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
2000-2999: Standard procurement clause title. 2, fiche 1, Anglais, - Security%20Clearance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Autorisation sécuritaire
1, fiche 1, Français, Autorisation%20s%C3%A9curitaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Autorisation sécuritaire : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 1, Français, - Autorisation%20s%C3%A9curitaire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
2000-2999 : Titre de clause uniformisée d'achat. 2, fiche 1, Français, - Autorisation%20s%C3%A9curitaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Informatics
- Air Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- enter fuel load 1, fiche 2, Anglais, enter%20fuel%20load
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
EFL Enter Fuel Load. A mandatory transaction. To enter the fuel from the DFL clearance. Boarding desired fuel, indicating total fuel on board, to enter total flight fuel and manual fuel distribution, when required. 1, fiche 2, Anglais, - enter%20fuel%20load
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminology of Air Canada. 2, fiche 2, Anglais, - enter%20fuel%20load
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Informatique
- Transport aérien
Fiche 2, La vedette principale, Français
- entrée charge de carburant
1, fiche 2, Français, entr%C3%A9e%20charge%20de%20carburant
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
EFL Enter Fuel Load (Entrée charge de carburant). Transaction obligatoire pour introduire le carburant autorisé par la transaction DFL pour embarquer le carburant désiré [...] 1, fiche 2, Français, - entr%C3%A9e%20charge%20de%20carburant
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de Air Canada. 2, fiche 2, Français, - entr%C3%A9e%20charge%20de%20carburant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-05-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Citizenship and Immigration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Immigration Manual : Backlog Clearance Program
1, fiche 3, Anglais, Immigration%20Manual%20%3A%20Backlog%20Clearance%20Program
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Published by Citizenship and Immigration Canada. Discontinued. 1, fiche 3, Anglais, - Immigration%20Manual%20%3A%20Backlog%20Clearance%20Program
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Citoyenneté et immigration
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Guide de l'immigration : programme d'élimination de l'arriéré
1, fiche 3, Français, Guide%20de%20l%27immigration%20%3A%20programme%20d%27%C3%A9limination%20de%20l%27arri%C3%A9r%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Publié par Citoyenneté et Immigration Canada. A cessé de paraître. 2, fiche 3, Français, - Guide%20de%20l%27immigration%20%3A%20programme%20d%27%C3%A9limination%20de%20l%27arri%C3%A9r%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-12-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Demolition (Military)
- Land Mines
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hand breaching
1, fiche 4, Anglais, hand%20breaching
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- manual demining 2, fiche 4, Anglais, manual%20demining
- manual clearance 3, fiche 4, Anglais, manual%20clearance
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Manual clearance techniques involve individual deminers using metal detectors and prodders to detect landmines. 3, fiche 4, Anglais, - hand%20breaching
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Improper hand breaching procedures will cause the O/C to assess appropriate casualties. All exposed personnel within the bursting radius of the mine will become casualties if the mine was breached incorrectly (unintended detonation). 4, fiche 4, Anglais, - hand%20breaching
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
an agricultural disker modified to break up the soil for easier, safer, more efficient manual demining ... 2, fiche 4, Anglais, - hand%20breaching
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
- Mines terrestres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- déminage manuel
1, fiche 4, Français, d%C3%A9minage%20manuel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
un disque agricole modifié pour briser le sol afin de permettre un déminage manuel plus facile, plus sécuritaire et plus efficace [...] 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9minage%20manuel
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
déminage manuel : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 4, Français, - d%C3%A9minage%20manuel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1988-01-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Rail Transport
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Manual Block System Clearance 1, fiche 5, Anglais, Manual%20Block%20System%20Clearance
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Transport par rail
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Feuille de libération en cantonnement manuel 1, fiche 5, Français, Feuille%20de%20lib%C3%A9ration%20en%20cantonnement%20manuel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source: Indicateur no 29 du Canadien Pacifique, octobre 1985, p. 103. 1, fiche 5, Français, - Feuille%20de%20lib%C3%A9ration%20en%20cantonnement%20manuel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1982-09-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- provisional descent clearance
1, fiche 6, Anglais, provisional%20descent%20clearance
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
An Operations Manual(...) shall contain(...) the following :(...) for aeroplanes intended to be operated above 15000 metres(...) procedures in the event that a decision to descend is taken, covering : the necessity to give the appropriate air traffic service(ATS) unit prior warning of the situation and of obtaining a provisional descent clearance,(...) 1, fiche 6, Anglais, - provisional%20descent%20clearance
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 6, La vedette principale, Français
- autorisation provisoire de descendre 1, fiche 6, Français, autorisation%20provisoire%20de%20descendre
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le manuel d'exploitation (...) contiendra (...) les renseignements suivants : (...) pour les avions appelés à évoluer au-dessus de 15000 mètres (...) procédures applicables au cas où le pilote déciderait de descendre, portant sur : la nécessité d'avertir au préalable l'organe approprié des services de la circulation aérienne (ATS) et d'obtenir une autorisation provisoire de descendre. 1, fiche 6, Français, - autorisation%20provisoire%20de%20descendre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


