TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MANUAL EMERGENCY SYSTEM [5 fiches]

Fiche 1 2011-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Fire Warning Devices
CONT

Emergency Electronic Bell Tone System(Alert/Alarm Signal). An emergency electronic alert/alarm bell tone is broadcast over the public address system located throughout the building. Upon activation of a smoke detector, heat detector, water sprinkler flow valve, a manual pull station or the deliberate intervention of the operators within the Building Fire/Safety Control Centre, the electronic bell tone will sound warning occupants of a possible emergency. The bell tone indicates an ALERT or ALARM condition.

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Alarme-incendie
CONT

Les haut-parleurs de l'édifice diffusent également une sonnerie électronique d'alarme ou d'alerte. Dès qu'un détecteur de fumée ou de chaleur est activé, qu'une valve de tête d'extincteur est ouverte, qu'une alarme est manuellement actionnée ou que les opérateurs du Centre de contrôle de l'édifice interviennent volontairement, la sonnerie électronique se déclenche pour avertir les occupants d'une éventuelle situation d'urgence. Le rythme de la sonnerie indique s'il s'agit d'une ALERTE ou d'une ALARME ».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

A serialization mechanism by which a specific resource is restricted for use by the holder of the lock.

CONT

Safety systems, locking systems and a manual emergency system complete the automation; filtration can be restarted automatically or by the operator who can thus ensure that the programmed washing operation has been correctly carried out.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Dispositif de sécurité interdisant la copie de fichiers sans autorisation.

CONT

Des sécurités, des verrouillages, ainsi qu'un secours manuel complètent l'ensemble de cet automatisme où la remise en filtration peut se faire automatiquement, ou être laissée à la charge de l'exploitant, qui peut ainsi s'assurer de la bonne exécution du lavage programmé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
DEF

[...] acción que permite asegurar el control de un recurso cuando éste puede ser compartido.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Law of Security
CONT

Collateral pledging and valuation--1. DCS [Debt Clearing Service] not available at all--An emergency in DCS can affect LVTS [Large Value Transfer System] in at least two different ways. Firstly, a failure in DCS could affect the ability of participants to pledge collateral for LVTS purposes. In this case the Association would need to communicate with CDS to determine the expected time for CDS [Canadian Depository for Securities Limited] to be back up and fully operational. At this point, a decision would have to be made by CDS whether to move to CDS's interim manual pledging mechanism. Any delay in the availability of the DCS pledging function of more than two(2) hours would require the move to the interim pledging mechanism.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Droit des sûretés
CONT

Remise en nantissement et évaluation de la garantie -- 1. SCD [Service de compensation des dettes] totalement inaccessible -- Une situation d'urgence touchant le SCD peut influer sur le STPGV [système de transfert de paiements de grande valeur] d'au moins deux façons différentes. D'abord, une panne du SCD peut empêcher les participants de remettre une garantie en nantissement aux fins du STPGV. Dans ce cas, l'Association doit communiquer avec la CDS [La Caisse canadienne de dépôt de valeurs limitée] pour déterminer dans combien de temps on prévoit que le SCD sera rétabli et pleinement opérationnel. Il appartient alors à la CDS de décider s'il convient de passer à son mécanisme manuel provisoire de remise en nantissement. Si la fonction de remise en nantissement du SCD doit demeurer inaccessible pendant plus de deux (2) heures, il faudrait passer au mécanisme provisoire.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A manual method of processing that may be used if the computer isn’t available.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Redémarrage manuel d'un processus à partir d'un état conventionnel bien précis, après une interruption accidentelle.

CONT

Des sécurités, des verrouillages, ainsi qu'un secours manuel complètent l'ensemble de cet automatisme [...]

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1982-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

An alternative fit to the gyro gunsight is a Head-Up Display and an associated weapons computer. This system fills four functions : Air-to-ground weapons computing in Continuously Computed Impact Point(CCIP) mode; Air-to-air cannon firing in Lead computed Gun Sight(LCGS) mode for two selectable ranges and adjustable target wing-spans; Emergency mode with manual depression; Navigation mode, depending on navigation system fitted.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
CONT

A la place du viseur gyrostabilisé, l'appareil peut recevoir un collimateur de pilotage; lequel, avec le calculateur qui lui est associé, remplit les quatre fonctions suivantes: visée air-sol dans le mode (CCP) (calcul continu du point d'impact); visée air-air (tir au canon) dans le mode LCGS (Lead Computed Gun Sight = visée corrigée), pour deux portées affichables, et réglable en fonction de l'envergure de la cible; mode «secours» à commande manuelle; mode «navigation», suivant l'équipement de navigation installé.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :