TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MANUAL EQUIPMENT [53 fiches]

Fiche 1 2026-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Mining Operations
OBS

A mining assistant is an entry‑level worker who supports mine operations by performing manual tasks such as transporting materials, operating basic machinery, assisting with equipment maintenance, and helping ensure safety procedures are followed.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Exploitation minière
OBS

Un assistant minier ou une assistante minière est une personne débutante qui travaille au soutien des opérations minières en effectuant des tâches manuelles telles que le transport de matériaux, l'utilisation de machinerie de base, l'aide à l'entretien de l'équipement et la contribution au respect des procédures de sécurité.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Chemistry
  • Household Articles - Various
CONT

Detergency Evaluation and Testing[. ] The major phases of detergent evaluation, both qualitative and quantitative, are described, with illustrations of several types of equipment. Screening tests include wetting, acid and alkali stability, surface and interfacial tension, lime-soap dispersion, lather values, and others. Results for these are given for ten... detergent products.... Preparation of standard soiled fabrics includes cotton, wool, silk, and seven synthetic fabrics.... Compilation of all these methods into manual form is a great convenience to the detergent chemist.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Chimie
  • Articles ménagers divers

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Automation
  • Materials Handling
  • Continuous Handling
  • Hoisting and Lifting
CONT

The movement can also be done with the help of automated equipment or aids, such as forklift trucks, storage and retrieval systems, conveyors, and mechanical devices; such assisted handling would be considered manual handling as long as the movement still required forceful exertions by the employee.

Français

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
  • Manutention
  • Manutention continue
  • Levage
CONT

Les systèmes de levage et de manutention tels que les ponts roulants, les palans à chaînes, les potences font partie de l'environnement industriel tel qu'on le connaît. Mais il existe d'autres systèmes hautement performants : les systèmes de levage par aspiration (à tube sous vide) qui vont réduire de façon [importante] les contraintes de travail. On parle ici de manutention assistée.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

Any enclosure listed as approved in the "Security Equipment Guide" or the "Administration Manual" Part XI for the storage of information and assets.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Tout espace clos indiqué dans le «Guide d'équipement de sécurité» ou dans la partie XI du «Manuel d'administration» comme étant approuvé pour le rangement des renseignements ou des biens.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

manual typewriter : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

machine à écrire : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2020-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Aquaculture
CONT

Fish graders are used to grade and separate fish according to their individual size.... There are two main types of fish grading equipment :Manual fish graders [and] mechanical graders...

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Aquaculture

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Burners and Steamfitting
DEF

A device designed to regulate the fuel, air, water, or electrical-supply to the controlled equipment. It may be automatic, semiautomatic, or manual.

Français

Domaine(s)
  • Fumisterie et brûleurs
CONT

Appareils de réglage. Le réglage des brûleurs à mazout consiste : - à ajuster le débit d'huile de telle façon qu'il y ait stabilité de la température ou de la pression d'une chaudière, que l'on suive strictement la courbe d'évolution de la température d'un four [...]; - à faire varier les débits d'air et d'huile dans le même sens, soit pour maintenir des proportions aussi voisines que possible de celles qui correspondent au mélange stœchiométrique, soit pour maintenir une certaine qualité d'atmosphère, [...] Le réglage peut s'effectuer manuellement ou automatiquement.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
DEF

Equipment that moves the paper automatically through one or more stages in the machine but which requires some manual assistance with one or more of these operations.

OBS

semi-automatic paper guide and transporting equipment : term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
DEF

Dispositif permettant d'effectuer automatiquement une ou plusieurs étapes du transport du papier mais nécessitant une assistance manuelle pour une ou plusieurs d'entre elles.

OBS

dispositif de transport semi-automatique du papier : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2016-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Agriculture - General
CONT

(Since) at the present time, it is impossible to conceive of power-operated equipment which can carry out all cultivation operations without human intervention... animal draught cultivation cannot be considered a method which eliminates all manual labour. A combination of these three cultivation methods may be arranged in various ways :-animal draught cultivation with manual assistance;-power-operated and animal draught cultivation;-power-operated and animal draught cultivation with manual assistance.

OBS

Animal draught cultivation methods in Africa have developed fairly recently and usually sporadically ...

Français

Domaine(s)
  • Agriculture - Généralités
CONT

(Le travail du sol en Afrique) pose le problème de la traction : la culture attelée exige l'entretien d'animaux de trait, souvent difficile à réaliser; la culture motorisée est d'un prix de revient élevé en culture paysanne [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Agricultura - Generalidades
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2016-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Job Descriptions
  • Labour and Employment
OBS

Skilled occupations : This group includes craft and manual occupations that require predominately a thorough and comprehensive knowledge of processes involved in work, the exercise of considerable independent judgment, usually a high degree of manual dexterity, and, in some instances, extensive responsibility for valuable product or equipment. Workers in these occupations usually become qualified by serving apprenticeships or extensive training periods.

Français

Domaine(s)
  • Descriptions d'emplois
  • Travail et emploi
DEF

Travailleur qui possède suffisamment de connaissances et d'expérience pour exercer un métier d'une manière autonome.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Descripciones de las funciones de los cargos
  • Trabajo y empleo
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2015-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Aircraft Piloting and Navigation
OBS

TP9155E: publication code used by Transport Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • TP 9155E

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

TP9155F : code de publication en usage à Transports Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • TP 9155F

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2014-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Government Contracts
Universal entry(ies)
B6800C
code de système de classement, voir observation
OBS

List of Non-consumable Equipment and Material : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

OBS

B6800C: Standard procurement clause title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Marchés publics
Entrée(s) universelle(s)
B6800C
code de système de classement, voir observation
OBS

Liste du matériel et des matériaux non consommables : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

B6800C : Titre de clause uniformisée d'achat.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2014-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Government Contracts
Universal entry(ies)
L5000-5999
code de système de classement, voir observation
OBS

Special Test Equipment : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

OBS

L5000-5999: Standard procurement clause title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Marchés publics
Entrée(s) universelle(s)
L5000-5999
code de système de classement, voir observation
OBS

Équipement spécial d'essais : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

L5000-5999 : Titre de clause uniformisée d'achat.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2011-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Oxygen Cutting (Metals)
  • Welding and Soldering (Metals)
CONT

Gouging electrodes without the use of an Air Arc.

OBS

MMA gouging [Manual Metal Arc Gouging] is used for localised gouging operations, removal of defects for example, and where it is more convenient to switch from a welding electrode to a gouging electrode rather than use specialised equipment.

OBS

Air carbon arc gouging works as follows. An electric arc is generated between the tip of a carbon electrode and the workpiece. The metal becomes molten and a high velocity air jet streams down the electrode to blow it away, thus leaving a clean groove.

OBS

gouging electrode: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Oxycoupage
  • Soudage (Métal)
OBS

électrode de gougeage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2010-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment
CONT

While the control of fire by restricting the quantity and combustibility of building materials, and the control of fires through compartmentation are essential fire protection methods, fire extinction must play a major role. Manual fire fighting equipment is very important but should not be provided instead of automatic suppression systems.

Français

Domaine(s)
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
OBS

Fire fighting/lutte contre l'incendie : Opérations menées en vue de parvenir à l'extinction d'un incendie.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2008-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Interiors (Motor Vehicles)
CONT

Standard interior equipment is generous though : automatic transmission, power windows, door locks and mirrors; power adjustable pedals, tilt/telescopic steering wheel, power driver's seat with power height adjustment and manual ratchet-style lumbar adjustment, tachometer, AM/FM/CD player, outside temperature gauge, and split folding seatbacks and a fold-flat front passenger seatback. Dual front airbags are standard, and curtain airbags are optional.

Français

Domaine(s)
  • Aménagements intérieurs (Véhicules automobiles)
DEF

Ensemble des équipements destinés [...] aux passagers [...] d'une voiture.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2007-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
OBS

Part of CARAC(Canadian Aviation Regulation Advisory Council). Objective : To establish airworthiness standards that will be contained in Airworthiness Manual Chapter 551 for aircraft equipment required by operational regulations; and to review the Canadian Additional Airworthiness Requirements(AARs), Airworthiness Manual Advisories(AMAs) and Special Conditions(SCs) associated with AWM 537 and make recommendations for their disposition.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
OBS

Fait partie du CCRAC (Conseil consultatif sur la réglementation aérienne canadienne). Objectifs : Établir des normes de navigabilité qui seront contenues dans le chapitre 551 du Manuel de navigabilité pour l'équipement d'aéronef exigé conformément à la réglementation portant sur les opérations et examiner les exigences de navigabilité additionnelles canadiennes, les Circulaires consultatives au Manuel de navigabilité et les conditions spéciales liées au chapitre 537 du Manuel de navigabilité et faire des recommandations quant à sa mise en application.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2007-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Construction Materials
OBS

Canada Mortgage and Housing Corporation.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Matériaux de construction
OBS

Société canadienne d'hypothèque et de logements.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 - données d’organisme externe 2005-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Plant Safety
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The unplanned transients are the situations or events that result in a change of reactor operating states due to :(a) Unplanned reactor setbacks and stepbacks, both automatic and manual, which occur while the reactor is not in a guaranteed shutdown state. These reactor setbacks and stepbacks are the events resulting from the corrective actions taken by operator or the internal plant equipment failure, spurious signal, human error or external events such as severe weather, earthquake, aeroplane strike, grid instability, railway explosion, etc.(b) Unplanned reactor trips, both automatic and manual, which occur while the reactor is not in a guaranteed shutdown state. These reactor trips are the result of the events arising from corrective actions taken by operator or internal plant equipment failure, spurious signal, human error, or external events such as severe weather, earthquake, aeroplane strike, grid instability, railway explosion, etc.

Français

Domaine(s)
  • Sûreté des centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Les transitoires imprévus sont les situations ou les événements qui entraînent un changement de l'état de fonctionnement du réacteur, pour les raisons suivantes : a) baisses contrôlées et reculs rapides de puissance imprévus (automatiques et manuels) qui se produisent lorsque le réacteur n'est pas en état d'arrêt garanti. Ces baisses ou reculs de puissance font suite à des mesures correctives prises par l'opérateur, ou à la défaillance de l'équipement interne de la centrale, à un signal parasite, à une erreur humaine ou à des événements externes comme des phénomènes météorologiques violents, un séisme, un écrasement d'avion, une instabilité du réseau, une explosion ferroviaire, etc.; b) déclenchements imprévus d'un SAU (automatiques et manuels) qui se produisent lorsque le réacteur n'est pas en état d'arrêt garanti. Ces déclenchements font suite à des mesures correctives prises par l'opérateur, ou à la défaillance de l'équipement interne de la centrale, à un signal parasite, à une erreur humaine ou à des événements externes comme des phénomènes météorologiques violents, un séisme, un écrasement d'avion, une instabilité du réseau, une explosion ferroviaire, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 - données d’organisme externe 2005-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Plant Safety
  • Nuclear Fission Reactors
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The unplanned transients are the situations or events that result in a change of reactor operating states due to :(a) Unplanned reactor setbacks and stepbacks, both automatic and manual, which occur while the reactor is not in a guaranteed shutdown state. These reactor setbacks and stepbacks are the events resulting from the corrective actions taken by operator or the internal plant equipment failure, spurious signal, human error or external events such as severe weather, earthquake, aeroplane strike, grid instability, railway explosion, etc.(b) Unplanned reactor trips, both automatic and manual, which occur while the reactor is not in a guaranteed shutdown state. These reactor trips are the result of the events arising from corrective actions taken by operator or internal plant equipment failure, spurious signal, human error, or external events such as severe weather, earthquake, aeroplane strike, grid instability, railway explosion, etc.

Français

Domaine(s)
  • Sûreté des centrales nucléaires
  • Réacteurs nucléaires de fission
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Les transitoires imprévus sont les situations ou les événements qui entraînent un changement de l'état de fonctionnement du réacteur, pour les raisons suivantes : a) baisses contrôlées et reculs rapides de puissance imprévus (automatiques et manuels) qui se produisent lorsque le réacteur n'est pas en état d'arrêt garanti. Ces baisses ou reculs de puissance font suite à des mesures correctives prises par l'opérateur, ou à la défaillance de l'équipement interne de la centrale, à un signal parasite, à une erreur humaine ou à des événements externes comme des phénomènes météorologiques violents, un séisme, un écrasement d'avion, une instabilité du réseau, une explosion ferroviaire, etc.; b) déclenchements imprévus d'un SAU (automatiques et manuels) qui se produisent lorsque le réacteur n'est pas en état d'arrêt garanti. Ces déclenchements font suite à des mesures correctives prises par l'opérateur, ou à la défaillance de l'équipement interne de la centrale, à un signal parasite, à une erreur humaine ou à des événements externes comme des phénomènes météorologiques violents, un séisme, un écrasement d'avion, une instabilité du réseau, une explosion ferroviaire, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 - données d’organisme externe 2005-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Plant Safety
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The unplanned transients are the situations or events that result in a change of reactor operating states due to :(a) Unplanned reactor setbacks and stepbacks, both automatic and manual, which occur while the reactor is not in a guaranteed shutdown state. These reactor setbacks and stepbacks are the events resulting from the corrective actions taken by operator or the internal plant equipment failure, spurious signal, human error or external events such as severe weather, earthquake, aeroplane strike, grid instability, railway explosion, etc.(b) Unplanned reactor trips, both automatic and manual, which occur while the reactor is not in a guaranteed shutdown state. These reactor trips are the result of the events arising from corrective actions taken by operator or internal plant equipment failure, spurious signal, human error, or external events such as severe weather, earthquake, aeroplane strike, grid instability, railway explosion, etc.

Français

Domaine(s)
  • Sûreté des centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Les transitoires imprévus sont les situations ou les événements qui entraînent un changement de l'état de fonctionnement du réacteur, pour les raisons suivantes : a) baisses contrôlées et reculs rapides de puissance imprévus (automatiques et manuels) qui se produisent lorsque le réacteur n'est pas en état d'arrêt garanti. Ces baisses ou reculs de puissance font suite à des mesures correctives prises par l'opérateur, ou à la défaillance de l'équipement interne de la centrale, à un signal parasite, à une erreur humaine ou à des événements externes comme des phénomènes météorologiques violents, un séisme, un écrasement d'avion, une instabilité du réseau, une explosion ferroviaire, etc.; b) déclenchements imprévus d'un SAU (automatiques et manuels) qui se produisent lorsque le réacteur n'est pas en état d'arrêt garanti. Ces déclenchements font suite à des mesures correctives prises par l'opérateur, ou à la défaillance de l'équipement interne de la centrale, à un signal parasite, à une erreur humaine ou à des événements externes comme des phénomènes météorologiques violents, un séisme, un écrasement d'avion, une instabilité du réseau, une explosion ferroviaire, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2003-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Telegraph Equipment
  • Telegraphic Switching
DEF

In a switiching center, a piece of equipment which provides means for the interconnection of telegraph circuits using manual positions.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de télégraphie
  • Commutation télégraphique
DEF

Dans un centre de commutation, équipement permettant l'interconnexion des circuits télégraphique à l'aide de positions manuelles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo de telegrafía
  • Conmutación telegráfica
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2003-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
CONT

Bombardier prepared an amendment to the Canadair Regional Jet(CRJ) aircraft flight manual regarding the procedures for the operation of the aircraft's anti-ice equipment to ensure that there will be no ice on critical surfaces during flight.

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
CONT

Bombardier a rédigé une modification au manuel de vol de l'avion concernant les procédures d'utilisation de l'équipement antigivreur de l'avion permettant de s'assurer que de la glace ne s'accumulera pas sur les surfaces critiques des avions de transport régional à réaction (CRJ, de l'anglais Canadair Regional Jet) pendant le vol.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2002-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • National and International Security
  • Air Safety
CONT

From reviews of Cameco's Emergency Planning and Control Manual, Control Board staff concluded that the document contains the essential elements required in an emergency plan. These include emergency planning; emergency preparedness organization; response organization with on-site and off-site capabilities; emergency response training; emergency equipment and facilities...

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Sécurité nationale et internationale
  • Sécurité (Transport aérien)
CONT

L'examen du Manuel de planification et de contrôle en cas d'urgence de Cameco a permis aux agents de la CCEA de conclure que le document contient les éléments essentiels d'un plan de mesures d'urgence. Cela comprend la planification d'urgence, l'organisation des mesures d'urgence, l'organisation de l'intervention sur le site et hors site, la formation du personnel d'intervention, les équipements et installations d'urgence [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Seguridad nacional e internacional
  • Seguridad (Transporte aéreo)
Conserver la fiche 24

Fiche 25 2002-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Welding - Various Processes
CONT

The conventional method for starting such a weld was to drill a pilot hole to serve as the initial keyhole, carefully align the welding torch over the pilot hole, adjust the standoff distance, and then turn on the torch at full power.... The new starting technique does not depend on precise manual alignment. The welding torch is positioned with no more than the usual care. As the torch begins to move along the weld, the welding current is gradually increased toward the full operating level, causing the depth of the weld to increase gradually until the keyhole is formed.... The standoff is controlled by the automatic-voltage-control portion of the welding equipment. At the end of a circumferential weld, the torch can continue a short distance past the starting point to overlap and thereby complete the weld in the starting transition region.

Français

Domaine(s)
  • Procédés de soudage divers
OBS

Voir la fiche soudage par trou de serrure.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2000-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Printed Circuits and Microelectronics
  • Industrial Techniques and Processes
  • DIL miserter
DEF

Component insertion equipment [that] ranges from simple hand tools and other manual insertion aids, to completely automated units that eliminate, to the extent possible, all manual operations in component insertion.

Terme(s)-clé(s)
  • dual-in-line package inserter

Français

Domaine(s)
  • Circuits imprimés et micro-électronique
  • Techniques industrielles

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2000-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Standards
  • IT Security
OBS

This document, titled "Technical Security Standard for Information Technology"(TSSIT), is designed to assist users in implementing cost-effective security in their information technology(IT) environments. The purpose of TSSIT is to set out the detailed administrative, technical and procedural safeguards required in an IT environment in order to implement the requirements of the "Security" volume, Treasury Board Manual, herein referred to as the "Security Policy of the Government of Canada"(GSP). This document is a technical-level standard for the protection of classified and designated information stored, processed or communicated on electronic data processing equipment. Government information is to be adequately protected through good, basic information management and physical and material management procedures. This technical standard has been developed, approved and issued pursuant to the lead agency role of the Royal Canadian Mounted Police as stated in the guidelines to the GSP.

Terme(s)-clé(s)
  • Government of Canada Technical Security Standards for Information Technology

Français

Domaine(s)
  • Titres de normes
  • Sécurité des TI
OBS

La présente «Norme de sécurité technique dans le domaine de la technologie de l'information» (NSTTI) a pour but d'aider les utilisateurs à prendre des mesures efficaces et peu coûteuses pour assurer la sécurité de leurs installations informatiques. Elles font état des mesures administratives, des techniques et des procédures requises pour satisfaire aux exigences énoncées dans le volume «Sécurité» du Manuel du Conseil du Trésor, appelé ci-après la Politique du gouvernement du Canada sur la sécurité (PGCS). Cette norme s'applique à la protection des renseignements désignés ou classifiés qui sont stockés, traités ou transmis par voie électronique. Les renseignements gouvernementaux doivent être bien protégés par le respect des principles de base de la saine gestion de l'information et des biens. La Gendarmerie royale du Canada (GRC) a élaboré, approuvé et émis cette norme à titre d'organisme-conseil en matière de sécurité, selon les lignes directrices de la PGCS.

Terme(s)-clé(s)
  • Normes de sécurité techniques du Gouvernement du Canada dans le domaine de la technologie de l'information

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2000-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Water (Water Supply)
  • Sewers and Drainage
  • Long-Distance Pipelines
CONT

Prior to insertion of the liner pipe, the existing culvert must be cleaned of all debris either by flushing or manual removal. Any rust or spalls must be cleaned and removed as well as protrusions into the pipe. A jacking pit must be constructed with adequate size to contain lengths of pipe to be inserted, grouting equipment and any other equipment necessary to perform the insertion. The liner is normally pushed into the existing culvert, but occasionally it is pulled, or a combination of pulling and pushing is used. Due to the often large pressure load needed to push the last sections of a long or heavy liner into place, pulling may be the preferred method as long as adequate provisions have been made to avoid joint separation.

Français

Domaine(s)
  • Adduction d'eau (Alimentation en eau)
  • Égouts et drainage
  • Canalisations à grande distance
DEF

Procédé par lequel la gaine est tirée ou poussée dans la conduite à réhabiliter.

OBS

gaine : Conduite à forte capacité structurale, destinée à protéger une conduite de plus petit diamètre passant à l'intérieur. La gaine peut aussi être composée d'une membrane souple enduite de résine ou d'un tube flexible, insérée ou inversée d'un regard à l'autre dans la conduite à réhabiliter qui assurera l'aspect étanchéité et structural de celle-ci une fois le processus de cuisson complété.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2000-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Fire Detection
DEF

In fire fighting, a system consisting of detectors, controls, control panels, automatic and manual actuating mechanisms, all wiring, piping, and tubing, and all associated equipment that is used to actuate an extinguishing system.

Français

Domaine(s)
  • Détection des incendies
DEF

En lutte contre l'incendie, système comprenant des détecteurs, des commandes, des panneaux de commande, des mécanismes de mise en marche automatiques et manuels, toute la filerie, la tuyauterie et les tubes, ainsi que tout l'équipement associé qui sert à activer un système d'extinction.

OBS

ensemble de détection : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2000-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
OBS

Except for component maintenance manual information and detail parts breakdown of vendor's equipment, airframe manufacturers’ manuals shall include all data covering the complete aircraft, units and components(such as generators, instruments, radio equipment, etc.) where such equipment is installed on the aircraft at the time of delivery to the operator.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

À L'exception des informations relatives aux manuels d'entretien d'équipement et à la décomposition des nomenclatures détaillées des fournisseurs, les manuels des avionneurs doivent contenir toutes les informations relatives à l'ensemble de l'aéronef, ses équipements et ses composants (génératrices, instruments, équipements radio, etc.) lorsque ceux-ci sont montés sur l'aéronef au moment de la livraison à l'utilisateur.

OBS

celluliste : terme uniformisé par CN-Air Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria aeronáutica
Conserver la fiche 30

Fiche 31 1999-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Underground Mining
  • Ore Extraction and Transport
CONT

The tonnage produced by a single blast depends on the face area and does not compare to that yielded by the overhand stope blast. However, the output of trackless equipment is vastly superior to the manual method, while roof control can be accomplished by the drill jumbo which drills smooth-blast holes together with the stope blast.

Terme(s)-clé(s)
  • smooth blast hole
  • smooth blasthole
  • smooth blast-hole
  • smooth shot hole
  • smooth shot-hole
  • smooth shothole
  • smooth blasting hole
  • smooth mining hole
  • perimeter blast hole
  • perimeter blast-hole
  • perimeter blasthole
  • perimeter shot hole
  • perimeter shot-hole
  • perimeter shothole
  • perimeter blasting hole
  • perimeter mining hole

Français

Domaine(s)
  • Exploitation minière souterraine
  • Extraction et transport du minerai
OBS

Termes proposés à partir de «tir périmétrique» (en anglais : «perimeter blasting», ou «smooth blasting») et de «trou de mine» (en anglais : «blast hole», «shot hole» ou «mining hole»). Voir aussi ces fiches dans TERMIUM.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1999-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Road Transport
OBS

1979. Information confirmed with the Transport Canada’s Library.

Terme(s)-clé(s)
  • Fleet Management Manual

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Transport routier
OBS

Titre officiel d'un manuel de Transports Canada (TP-123).

Terme(s)-clé(s)
  • Manuel de gestion du parc automobile

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1999-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Transportation
OBS

Transport Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Transports
OBS

Transports Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1999-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Transportation
OBS

Transport Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Transports
OBS

Transports Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1998-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Penal Administration
OBS

CTP: Correctional Training Program.

Terme(s)-clé(s)
  • Internal and Outside Escorts and Restraint Equipment
  • Correctional Training Program Participant’s Manual
  • CTP Participant’s Manual

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration pénitentiaire
Terme(s)-clé(s)
  • Escortes à l'intérieur et à l'extérieur de l'établissement et matériel de contrainte
  • Manuel du participant au PFC
  • Manuel du participant au Programme de formation correctionnelle

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1998-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
OBS

The illustrated tool and equipment manual issued by the airframe manufacturer shall contain all the special tools and equipment(including testing equipment), recommended by the airframe, engine, component and accessory manufacturer that are required for the servicing, trouble shooting and repair of the airframe, engine, components and accessories.

Terme(s)-clé(s)
  • I.T.E.M.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

Le manuel illustré des outillages et équipements publié par l'avionneur doit contenir tous les outillages et équipements spéciaux (y compris les équipements d'essais), recommandés par l'avionneur, le motoriste et les fabricants d'équipements ou d'accessoires, qui sont nécessaires à l'entretien courant, au dépannage et à la réparation de la cellule, du moteur, des équipements et des accessoires.

Terme(s)-clé(s)
  • M.I.O.E.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1997-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
OBS

helper : A term used to describe a worker who supports another worker of a higher level of expertise in an occupation, by performing a combination of more routine, essentially manual duties, such as the following : Conveys and holds materials and tools for worker aided, and uses hand or power tools or appliances in a helping capacity. Transports materials, tools, and supplies to and from worksite, using wheelbarrows, hand trucks, hoists, powered equipment and similar devices.

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Documentation (Library Science)

Français

Domaine(s)
  • Documentation (Bibliothéconomie)

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1996-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Muscles and Tendons
  • Bones and Joints
  • Vertebrae and Bone Marrow
CONT

MSI's or musculoskeletal injuries is the term used to describe cumulative disorders of the body ligaments, tendons, mucles and other soft tissues. MSI's include back injuries, repetitive motion/strain injuries(also known as RSI’S), cumulative trauma disorders and occupational cervico-brachial disorders. MSI's refer to specific body part which also have clinical names such as carpal tunnel syndrome and tendonitis or common names like tennis elbow or carpet layer's knee. Two basic types of work-related risk factors contribute to MSI's : job demands and workplace components. Major job demands are : posture, force and repetition. Workplace components are specific risks that contribute to job demands such as : workstation design, equipment and tools, manual materials handling, environment factors and work organisation.

Français

Domaine(s)
  • Muscles et tendons
  • Os et articulations
  • Vertèbres et moelle

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1995-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Metal Joining)
  • Arc Welding
  • Transformers
CONT

[Welder : Job description. ] Welds prototypes and components constructed of a wide range of metals and alloys such as steels, stainless steels, heat resistant alloys, aluminum alloys, copper and brass. Assignments typically require the use of Ultra-High-Vacuum equipment and techniques. The incumbent utilizes equipment and processes such as seam, spot, and manual welders, tungsten and metallic inert gas welders, AC/DC transformer and DC generator welders, motorized welding positioners, and laser welders; and selects electrodes and filler and brazing alloys.

Terme(s)-clé(s)
  • a.c./d.c. transformer

Français

Domaine(s)
  • Équipement pour l'assemblage des métaux
  • Soudage à l'arc
  • Transformateurs
OBS

Transformateur pouvant être alimenté en courant continu ou en courant alternatif.

OBS

Pour plus de renseignements, voir les fiches suivantes dans TERMIUM : «ac/dc voltammeter», «specification grade snap switch AC/EDC», «ac/dc motor», «AC transformer», «dc amplifier», «DC to DC converter», «D.C. generating system», «DC generator».

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1995-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Metal Joining)
  • Arc Welding
  • Electrical Systems
CONT

[Welder : Job description. ] Welds prototypes and components constructed of a wide range of metals and alloys such as steels, stainless steels, heat resistant alloys, aluminum alloys, copper and brass. Assignments typically require the use of Ultra-High-Vacuum equipment and techniques. The incumbent utilizes equipment and processes such as seam, spot, and manual welders, tungsten and metallic inert gas welders, AC/DC transformer and DC generator welders, motorized welding positioners, and laser welders; and selects electrodes and filler and brazing alloys.

Terme(s)-clé(s)
  • d.c. generator welder

Français

Domaine(s)
  • Équipement pour l'assemblage des métaux
  • Soudage à l'arc
  • Ensembles électrotechniques
OBS

Pour plus de renseignements, voir les fiches suivantes dans TERMIUM : «arc welding generator», «welding generator».

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1995-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Metal Joining)
  • Arc Welding
  • Transformers
CONT

[Welder : Job description. ] Welds prototypes and components constructed of a wide range of metals and alloys such as steels, stainless steels, heat resistant alloys, aluminum alloys, copper and brass. Assignments typically require the use of Ultra-High-Vacuum equipment and techniques. The incumbent utilizes equipment and processes such as seam, spot, and manual welders, tungsten and metallic inert gas welders, AC/DC transformer and DC generator welders, motorized welding positioners, and laser welders; and selects electrodes and filler and brazing alloys.

Français

Domaine(s)
  • Équipement pour l'assemblage des métaux
  • Soudage à l'arc
  • Transformateurs
OBS

L'adjectif «motorisé» est aussi attesté dans le sens de «muni d'un moteur», mais cet emploi est signalé comme rare par le Grand Robert. On l'emploie plutôt pour signifier «muni d'un véhicule à moteur», ou «transporté par automobile».

OBS

Pour plus de renseignements, voir les fiches suivantes dans TERMIUM : «motorized electric lock», «motorized keyboard», «motorized valve», «welding positioner», «positioner», «electric positioner».

Terme(s)-clé(s)
  • positionneur motorisé
  • positionneur à l'entraînement mécanique

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1995-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Metal Joining)
  • Arc Welding
CONT

[Welder : Job description. ] Welds prototypes and components constructed of a wide range of metals and alloys such as steels, stainless steels, heat resistant alloys, aluminum alloys, copper and brass. Assignments typically require the use of Ultra-High-Vacuum equipment and techniques. The incumbent utilizes equipment and processes such as seam, spot, and manual welders, tungsten and metallic inert gas welders, AC/DC transformer and DC generator welders, motorized welding positioners, and laser welders; and selects electrodes and filler and brazing alloys.

Français

Domaine(s)
  • Équipement pour l'assemblage des métaux
  • Soudage à l'arc
OBS

Voir aussi «soudeuse MIG» («à l'arc sous protection de gaz inerte avec fil électrode fusible»).

OBS

Pour plus de renseignements, voir les fiches suivantes dans TERMIUM : «tungsten-inert gas [TIG] welding», «inert-gas welding», «metal inert gas [MIG] welding».

Terme(s)-clé(s)
  • machine à souder à l'électrode de tungstène
  • machine à souder à l'arc en atmosphère inerte avec électrode à tungstène
  • machine à souder TIG

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1995-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Metal Joining)
  • Arc Welding
CONT

[Welder : Job description. ] Welds prototypes and components constructed of a wide range of metals and alloys such as steels, stainless steels, heat resistant alloys, aluminum alloys, copper and brass. Assignments typically require the use of Ultra-High-Vacuum equipment and techniques. The incumbent utilizes equipment and processes such as seam, spot, and manual welders, tungsten and metallic inert gas welders, AC/DC transformer and DC generator welders, motorized welding positioners, and laser welders; and selects electrodes and filler and brazing alloys.

Français

Domaine(s)
  • Équipement pour l'assemblage des métaux
  • Soudage à l'arc
OBS

Voir aussi «tungsten inert gas welder» (en français : «soudeuse TIG» (à l'électrode de tungstène, à l'arc en atmosphère inerte avec électrode à tungstène).

OBS

Pour plus de renseignements, voir les fiches suivantes dans TERMIUM : «inert-gas welding», «metal inert gas [MIG] welding», «tungsten-inert gas [TIG] welding».

Terme(s)-clé(s)
  • machine à souder MIG
  • machine à souder à l'arc sous protection de gaz inerte avec fil électrode fusible

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1992-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport Personnel and Services
  • Air Freight
OBS

Fret Former Communication Operators, who elected "Access"-Is employed by the Company to process routine cargo service information involving the input and retrieval of such data through utilization of standard office and communication equipment(excluding rate and routing decisions and sales solicitation). May also be required to perform routine clerical functions such as filing, typing, manual revisions.

Français

Domaine(s)
  • Personnel et services (Transport aérien)
  • Fret aérien

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1990-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Security
  • Penal Administration
OBS

CD 670. Correctional Service Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Sécurité
  • Administration pénitentiaire

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1988-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Safety
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
CONT

The Hot Box Detector Analyzer(HBDA)... partially automates the analysis process of HBD Data. It operates in conjunction with the present digital HBD system installed in dispatching offices. Its purpose is to relieve the workload of the HBD operators by eliminating the manual examining of train tapes that have no defects. The HBDA will produce a tape for trains which have a high deflection, dragging equipment indication or faulty tape.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport par rail)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1985-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1984-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
  • Office-Work Organization
CONT

A Word Processing Management program is a continuing activity for the design and utilization of systems which simplify the composition of narrative and graphic information and its output in typewritten printed form. Such devices are used as telephone dictating machines and typewriters with electronic memory capabilities which permit editing and revision of draft materials without requiring complete manual re-typing. Frequently, effective utilization of the equipment requires centralizing the work under professional supervision.

OBS

Appendix A, second page.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Organisation du travail de bureau
DEF

Activité permanente portant sur la conception et l'utilisation de systèmes destinés à simplifier la composition de l'information narrative et graphique et de sa sortie sous forme dactylographiée. Les dispositifs utilisés à cette fin sont les machines à dicter branchées sur le téléphone et les machines à écrire dotées d'une mémoire électronique qui permettent d'éditer et de réviser les projets de texte sans qu'il soit nécessaire de les retaper complètement par un procédé manuel. L'utilisation efficace de l'équipement exige fréquemment que le travail soit centralisé sous la surveillance d'un personnel spécialisé.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1984-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
DEF

in data transmission systems, a mode of operation in which rapid manual, semiautomatic, or automatic shifts in the data modulation are accomplished by gating or slewing the clock modulation rate. For example, the equipment may be operated at 50 b/s(bits per second) one moment and at 1200 b/s the next moment.

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1982-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
CONT

Pressure bleeding is faster [than manual bleeding] and only requires the services of one service-man.(...) it involves the use of special equipment. This equipment usually consist of a closed, airtight container of brake fluid to which air pressure is applied.

Français

Domaine(s)
  • Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
CONT

Purge avec un appareil. L'appareil le plus couramment utilisé pour la purge des freins (...) se compose (...) [d'un] réservoir à air comprimé (...) alimenté par une tuyauterie (...) et un robinet d'arrêt.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Service Operation
DEF

Actual mail, rather than made up or dummy samples, used in testing mechanized or manual equipment.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation postale

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology
  • Telephone Facilities
  • Telecommunications Facilities

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
  • Installations (Téléphonie)
  • Installations de télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 53

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :