TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MANUAL GEARBOX [2 fiches]

Fiche 1 2017-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Mechanical Transmission Systems
  • Couplings (Mechanical Components)
DEF

A system where the driver selects the proper amount of power and torque linking the power of the engine to the wheels [and which involves] a stick shift and is normally available in 4, 5 or 6 forward gears and 1 reverse.

OBS

Trucks can have as many as 20 forward gears and 5 or 6 for reverse. The driver manually depresses a clutch and selects the proper gear via a shifter usually mounted on a center console.

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Transmissions mécaniques
  • Accouplements (Composants mécaniques)
CONT

La puissance est transmise aux roues arrière par l'intermédiaire de l'inédite boîte de vitesses manuelle à 6 rapports [...]

OBS

transmission manuelle : Le terme «transmission manuelle» est propre au Québec dans ce sens.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas de transmisión (Vehículos automotores y bicicletas)
  • Sistemas de transmisión mecánica
  • Acoplamientos (Componentes mecánicos)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
CONT

Sequential type shifting has been the norm on motorcycles for at least 80 years, but found its way to automobiles only recently. This six-speed system abandons the traditional H-pattern shifter in favor of an electronic shifting paddle mounted on the steering wheel.The redesigned SMG allows the driver to predetermine shifting speeds, depending upon driving conditions.

Terme(s)-clé(s)
  • sequential gearbox

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
DEF

Boîte manuelle qui ne se commande pas par une grille en H comme une boîte classique, mais grâce à deux positions, + et -, comme en moto. Ainsi il n'est plus possible de manquer un rapport et de réaliser un surrégime.

Terme(s)-clé(s)
  • boîte séquentielle

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :