TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MANUAL INVENTORY [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-12-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- System Names
- Data Banks and Databases
- Law of Contracts (common law)
- Government Contracts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Standard Contract Clause Inventory
1, fiche 1, Anglais, Standard%20Contract%20Clause%20Inventory
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SCCI 1, fiche 1, Anglais, SCCI
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Standard Contract Clause Inventory aims to simplify the Government of Canada's contractual documents by making them easier to read and understand. After selecting the applicable criteria, the inventory will automatically generate the conditions and clauses you’ll need to build a contract. [The SCCI] replaces the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual. 1, fiche 1, Anglais, - Standard%20Contract%20Clause%20Inventory
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banques et bases de données
- Droit des contrats (common law)
- Marchés publics
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Inventaire des clauses contractuelles uniformisées
1, fiche 1, Français, Inventaire%20des%20clauses%20contractuelles%20uniformis%C3%A9es
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ICCU 1, fiche 1, Français, ICCU
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'inventaire des clauses contractuelles uniformisées vise à simplifier les documents contractuels du gouvernement du Canada en les rendant plus faciles à lire et à comprendre. Après avoir sélectionné les critères applicables, l'inventaire génère automatiquement les conditions et les clauses dont vous aurez besoin pour élaborer un contrat. Ce répertoire remplace le Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA). 1, fiche 1, Français, - Inventaire%20des%20clauses%20contractuelles%20uniformis%C3%A9es
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-07-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Diagnostic Aids (Psychology)
- Criminal Psychology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Child Molest Lie Scale
1, fiche 2, Anglais, Child%20Molest%20Lie%20Scale
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
When scores for the group were compared with scores for a pretreatment child-molester group... in a study cited in the Multiphasic Sex Inventory manual, the difference was significant on the Child Molest Lie Scale. 2, fiche 2, Anglais, - Child%20Molest%20Lie%20Scale
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aides au diagnostic (Psychologie)
- Psychologie criminelle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Child Molest Lie Scale
1, fiche 2, Français, Child%20Molest%20Lie%20Scale
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Échelle des falsifications relative aux actes de pédophilie 2, fiche 2, Français, %C3%89chelle%20des%20falsifications%20relative%20aux%20actes%20de%20p%C3%A9dophilie
proposition, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Proposition en accord avec l'Institut Philippe-Pinel de Montréal. 2, fiche 2, Français, - Child%20Molest%20Lie%20Scale
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le contenu de cet outil d'évaluation n'a pas été traduit en français. 3, fiche 2, Français, - Child%20Molest%20Lie%20Scale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-11-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Moveable Assets Inventory System-Operations Manual
1, fiche 3, Anglais, Moveable%20Assets%20Inventory%20System%2DOperations%20Manual
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Citizenship and Immigration Canada. 1, fiche 3, Anglais, - Moveable%20Assets%20Inventory%20System%2DOperations%20Manual
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Guide des opérations du Système informatisé de contrôle des biens meubles
1, fiche 3, Français, Guide%20des%20op%C3%A9rations%20du%20Syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20des%20biens%20meubles
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Citoyenneté et Immigration Canada. 1, fiche 3, Français, - Guide%20des%20op%C3%A9rations%20du%20Syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20des%20biens%20meubles
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-10-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Building Elements
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Building Inventory : Instructions and Procedures Manual
1, fiche 4, Anglais, Building%20Inventory%20%3A%20Instructions%20and%20Procedures%20Manual
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Agriculture Canada, 1972. Information found in AGRICAT Database of Agriculture Canada Ministerial Library 2, fiche 4, Anglais, - Building%20Inventory%20%3A%20Instructions%20and%20Procedures%20Manual
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Éléments du bâtiment
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Inventaire des bâtiments : Manuel d'instructions et de méthodes
1, fiche 4, Français, Inventaire%20des%20b%C3%A2timents%20%3A%20Manuel%20d%27instructions%20et%20de%20m%C3%A9thodes
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Renseignements retrouvés dans AGRICAT 2, fiche 4, Français, - Inventaire%20des%20b%C3%A2timents%20%3A%20Manuel%20d%27instructions%20et%20de%20m%C3%A9thodes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-08-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Job Descriptions
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- manual inventory
1, fiche 5, Anglais, manual%20inventory
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
Fiche 5, La vedette principale, Français
- répertoire manuel
1, fiche 5, Français, r%C3%A9pertoire%20manuel
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1988-05-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Inventory Manager's Reference Manual
1, fiche 6, Anglais, Inventory%20Manager%27s%20Reference%20Manual
Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Manuel de référence des gérants de transactions
1, fiche 6, Français, Manuel%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20des%20g%C3%A9rants%20de%20transactions
Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1987-08-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Silviculture
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Manual of Forest Inventory Guidelines for Federal and Indian Lands
1, fiche 7, Anglais, Manual%20of%20Forest%20Inventory%20Guidelines%20for%20Federal%20and%20Indian%20Lands
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sylviculture
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Recueil de lignes directrices pour l'inventaire forestier sur les terres fédérales et indiennes
1, fiche 7, Français, Recueil%20de%20lignes%20directrices%20pour%20l%27inventaire%20forestier%20sur%20les%20terres%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20et%20indiennes
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-06-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Customs and Excise
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Cargo Control Inventory User Manual Mark II
1, fiche 8, Anglais, Cargo%20Control%20Inventory%20User%20Manual%20Mark%20II
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Revenue Canada-Customs and Excise. 1, fiche 8, Anglais, - Cargo%20Control%20Inventory%20User%20Manual%20Mark%20II
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Douanes et accise
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Guide de l'utilisateur de l'inventaire de contrôle du fret - Mark II
1, fiche 8, Français, Guide%20de%20l%27utilisateur%20de%20l%27inventaire%20de%20contr%C3%B4le%20du%20fret%20%2D%20Mark%20II
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Revenu Canada-Douanes et Accise. 1, fiche 8, Français, - Guide%20de%20l%27utilisateur%20de%20l%27inventaire%20de%20contr%C3%B4le%20du%20fret%20%2D%20Mark%20II
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-03-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Canadian Inventory of Historic Building : Training Manual
1, fiche 9, Anglais, Canadian%20Inventory%20of%20Historic%20Building%20%3A%20Training%20Manual
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Canadian Inventory of Historic Building 1, fiche 9, Anglais, Canadian%20Inventory%20of%20Historic%20Building
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Authors: Sykes, Meredith and Falkner, Ann. Information found in the DOBIS data base. 1, fiche 9, Anglais, - Canadian%20Inventory%20of%20Historic%20Building%20%3A%20Training%20Manual
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Manuel pour l'inventaire des bâtiments historiques du Canada
1, fiche 9, Français, Manuel%20pour%20l%27inventaire%20des%20b%C3%A2timents%20historiques%20du%20Canada
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Auteurs : Sykes, Meredith et Falkner, Ann. Information retrouvée dans la base de données DOBIS. 1, fiche 9, Français, - Manuel%20pour%20l%27inventaire%20des%20b%C3%A2timents%20historiques%20du%20Canada
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1985-10-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Accounting
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Inventory Management Manual 1, fiche 10, Anglais, Inventory%20Management%20Manual
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Comptabilité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Manuel de gestion des inventaires
1, fiche 10, Français, Manuel%20de%20gestion%20des%20inventaires
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
John Connolly, Parcs historiques 1, fiche 10, Français, - Manuel%20de%20gestion%20des%20inventaires
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


