TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MANUAL LINK [7 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2004-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

For more detailed information on these new benefits, please see BORIS(What's New) [link to factsheet and the HR Manual].

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2004-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Internet and Telematics
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
OBS

For more detailed information on these new benefits, please see BORIS(What's New) [link to factsheet and the HR Manual].

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Internet et télématique
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
OBS

Pour obtenir plus de renseignements sur ces avantages, consultez BORIS (Quoi de neuf) [lien avec la fiche d'information et le manuel des RH].

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2004-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Personnel Management
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
OBS

The HR [Human Resources] Manual [link] and HR systems, such as the Personal Information Program(PIP), have already been updated to reflect these changes.

Terme(s)-clé(s)
  • Personal Information Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Gestion du personnel
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
OBS

Le manuel des RH [lien] et les systèmes des RH [Ressources humaines], comme le Programme d'information personnelle (PIP), ont déjà été mis à jour en fonction de ces changements.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2003-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chutes, Spouts and Conveyors
  • Industrial Tools and Equipment
CONT

For the purpose of emptying and cleaning the [automatic weighing] machine can be adjusted to manual control. The product being weighed is elevated by the feeding belt to the weighing hopper. The feeding belt consists of a modular link belt and is equipped depending on the product, with open or closed flights. Just before attaining the pre-adjusted weight, the speed of the feeding belt is gradually slowed. The belt stops altogether when the required set weight is reached.

Français

Domaine(s)
  • Convoyeurs et goulottes (Manutention)
  • Outillage industriel
CONT

L'instrument de pesage à fonctionnement automatique trieur-étiqueteur type DWS ANALYSER ci-après dénommé «instrument» est destiné au pesage d'objets en fonctionnement continu [...]. L'instrument est constitué par : 1° un dispositif de transport des objets (bandes); ce dispositif comprend 3 parties, la partie permettant d'amener les objets, la partie équipant l'unité de pesage et la partie permettant l'évacuation des charges. La bande d'amenée et/ou la bande d'évacuation peuvent être asservies par le dispositif DWS.

CONT

L'étiquetage des deux groupes de produits exige une amenée différente des produits au poste d'étiquetage via la bande d'amenée et du chariot.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2003-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Fixed Rescue Facilities (fire)
  • Pipes and Fittings
CONT

A pulley elbow is a device that contains a ball bearing sheave(pulley) which guides stainless steel cable 90 degrees around the sheave. It is defined as a device used to change direction for stainless steel wire cable, which is housed in conduit and is used to connect to a cable operated manual pull station, a mechanical gas valve, and/or the fusible link detection, from the Ansul AUTOMAN Regulated Release Mechanism. It is used because bending conduit results in too much friction loss in the movement of the cable in the conduit. There are two types of pulley elbows. Part No. 415670 has socket ends with set screws for ½ in. conduit, and Part No. 423250 has compression ring ends also for ½ in. conduit. [Source : Bill Klingenmaier, Ansul Incorporated, ansul. us. techsupport. preengineer@tycoint. com]

CONT

... fire-suppression system, ... To accommodate 90-degree turns in the cable, the appellant uses corner pulleys, which serve as fittings to the conduit while allowing for free movement of the cable. Corner pulleys are composed of high-temperature aluminum and employ a grooved wheel within which the cable runs. The wheel turns freely by use of steel ball bearings.

CONT

Three types of actuation are available for the INERGEN [total flooding] system: manual, pneumatic, and electric. ... The maximum number of corner pulley elbows is 10. ... Installation - Manual Actuation. Pulley elbow [is] required at each change of direction.

Français

Domaine(s)
  • Installations fixes de secours (incendies)
  • Tuyauterie et raccords
CONT

Les poulies d'angle sont utilisées pour permettre de plier en équerre un câble installé entre les dispositifs de détection d'incendie et le robinet régulateur du débit du produit ignifuge. Les poulies sont constituées d'aluminium résistant aux températures élevées et comportent une roue à gorge sur laquelle est enroulé un câble.

CONT

Le système de base comprend un réservoir de poudre extinctrice et le mécanisme de déclenchement ANSUL AUTOMAN logés dans une armoire métallique. Les buses, détecteur(s) et lien(s) fusible(s), le té de réduction de la tuyauterie de poudre extinctrice et la (les) poulies(s) d'angle nécessaires pour compléter l'installation sont fournis séparément selon les quantités dictées par les exigences totales de protection.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Air Traffic Control

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Circulation et trafic aériens

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de documentos y obras
  • Control de tránsito aéreo
Conserver la fiche 6

Fiche 7 1993-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
OBS

Terminology of window elements, menus, dialog boxes, message boxes other GUI screen elements, keys, user actions, and applications for Microsoft Windows.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :