TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MANUAL LINK [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2004-10-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- factsheet 1, fiche 1, Anglais, factsheet
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
For more detailed information on these new benefits, please see BORIS(What's New) [link to factsheet and the HR Manual]. 1, fiche 1, Anglais, - factsheet
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fiche d'information
1, fiche 1, Français, fiche%20d%27information
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2004-10-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Internet and Telematics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- What’s New 1, fiche 2, Anglais, What%26rsquo%3Bs%20New
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
For more detailed information on these new benefits, please see BORIS(What's New) [link to factsheet and the HR Manual]. 1, fiche 2, Anglais, - What%26rsquo%3Bs%20New
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Internet et télématique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Quoi de neuf 1, fiche 2, Français, Quoi%20de%20neuf
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pour obtenir plus de renseignements sur ces avantages, consultez BORIS (Quoi de neuf) [lien avec la fiche d'information et le manuel des RH]. 1, fiche 2, Français, - Quoi%20de%20neuf
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2004-03-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Personnel Management
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Personal Information Program 1, fiche 3, Anglais, Personal%20Information%20Program
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The HR [Human Resources] Manual [link] and HR systems, such as the Personal Information Program(PIP), have already been updated to reflect these changes. 1, fiche 3, Anglais, - Personal%20Information%20Program
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Personal Information Programme
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Gestion du personnel
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Programme d'information personnelle
1, fiche 3, Français, Programme%20d%27information%20personnelle
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- PIP 1, fiche 3, Français, PIP
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le manuel des RH [lien] et les systèmes des RH [Ressources humaines], comme le Programme d'information personnelle (PIP), ont déjà été mis à jour en fonction de ces changements. 1, fiche 3, Français, - Programme%20d%27information%20personnelle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-05-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chutes, Spouts and Conveyors
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- feeding belt
1, fiche 4, Anglais, feeding%20belt
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
For the purpose of emptying and cleaning the [automatic weighing] machine can be adjusted to manual control. The product being weighed is elevated by the feeding belt to the weighing hopper. The feeding belt consists of a modular link belt and is equipped depending on the product, with open or closed flights. Just before attaining the pre-adjusted weight, the speed of the feeding belt is gradually slowed. The belt stops altogether when the required set weight is reached. 2, fiche 4, Anglais, - feeding%20belt
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
- Outillage industriel
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bande d'amenée
1, fiche 4, Français, bande%20d%27amen%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- bande d'alimentation 2, fiche 4, Français, bande%20d%27alimentation
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'instrument de pesage à fonctionnement automatique trieur-étiqueteur type DWS ANALYSER ci-après dénommé «instrument» est destiné au pesage d'objets en fonctionnement continu [...]. L'instrument est constitué par : 1° un dispositif de transport des objets (bandes); ce dispositif comprend 3 parties, la partie permettant d'amener les objets, la partie équipant l'unité de pesage et la partie permettant l'évacuation des charges. La bande d'amenée et/ou la bande d'évacuation peuvent être asservies par le dispositif DWS. 3, fiche 4, Français, - bande%20d%27amen%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
L'étiquetage des deux groupes de produits exige une amenée différente des produits au poste d'étiquetage via la bande d'amenée et du chariot. 4, fiche 4, Français, - bande%20d%27amen%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-02-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Fixed Rescue Facilities (fire)
- Pipes and Fittings
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pulley elbow
1, fiche 5, Anglais, pulley%20elbow
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- corner pulley elbow 2, fiche 5, Anglais, corner%20pulley%20elbow
correct
- corner pulley 3, fiche 5, Anglais, corner%20pulley
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A pulley elbow is a device that contains a ball bearing sheave(pulley) which guides stainless steel cable 90 degrees around the sheave. It is defined as a device used to change direction for stainless steel wire cable, which is housed in conduit and is used to connect to a cable operated manual pull station, a mechanical gas valve, and/or the fusible link detection, from the Ansul AUTOMAN Regulated Release Mechanism. It is used because bending conduit results in too much friction loss in the movement of the cable in the conduit. There are two types of pulley elbows. Part No. 415670 has socket ends with set screws for ½ in. conduit, and Part No. 423250 has compression ring ends also for ½ in. conduit. [Source : Bill Klingenmaier, Ansul Incorporated, ansul. us. techsupport. preengineer@tycoint. com] 1, fiche 5, Anglais, - pulley%20elbow
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
... fire-suppression system, ... To accommodate 90-degree turns in the cable, the appellant uses corner pulleys, which serve as fittings to the conduit while allowing for free movement of the cable. Corner pulleys are composed of high-temperature aluminum and employ a grooved wheel within which the cable runs. The wheel turns freely by use of steel ball bearings. 3, fiche 5, Anglais, - pulley%20elbow
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
Three types of actuation are available for the INERGEN [total flooding] system: manual, pneumatic, and electric. ... The maximum number of corner pulley elbows is 10. ... Installation - Manual Actuation. Pulley elbow [is] required at each change of direction. 2, fiche 5, Anglais, - pulley%20elbow
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Installations fixes de secours (incendies)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 5, La vedette principale, Français
- poulie d'angle
1, fiche 5, Français, poulie%20d%27angle
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les poulies d'angle sont utilisées pour permettre de plier en équerre un câble installé entre les dispositifs de détection d'incendie et le robinet régulateur du débit du produit ignifuge. Les poulies sont constituées d'aluminium résistant aux températures élevées et comportent une roue à gorge sur laquelle est enroulé un câble. 2, fiche 5, Français, - poulie%20d%27angle
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Le système de base comprend un réservoir de poudre extinctrice et le mécanisme de déclenchement ANSUL AUTOMAN logés dans une armoire métallique. Les buses, détecteur(s) et lien(s) fusible(s), le té de réduction de la tuyauterie de poudre extinctrice et la (les) poulies(s) d'angle nécessaires pour compléter l'installation sont fournis séparément selon les quantités dictées par les exigences totales de protection. 3, fiche 5, Français, - poulie%20d%27angle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-07-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Air Traffic Control
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Manual of Air Traffic Services Data Link Applications
1, fiche 6, Anglais, Manual%20of%20Air%20Traffic%20Services%20Data%20Link%20Applications
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Circulation et trafic aériens
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Manuel des applications de la liaison de données aux services de la circulation aérienne
1, fiche 6, Français, Manuel%20des%20applications%20de%20la%20liaison%20de%20donn%C3%A9es%20aux%20services%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Control de tránsito aéreo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Manual de aplicaciones de enlace de datos para los servicios de tránsito aéreo
1, fiche 6, Espagnol, Manual%20de%20aplicaciones%20de%20enlace%20de%20datos%20para%20los%20servicios%20de%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-04-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- manual link
1, fiche 7, Anglais, manual%20link
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terminology of window elements, menus, dialog boxes, message boxes other GUI screen elements, keys, user actions, and applications for Microsoft Windows. 1, fiche 7, Anglais, - manual%20link
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- liaison manuelle
1, fiche 7, Français, liaison%20manuelle
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


