TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MANUAL OFFICE [57 fiches]

Fiche 1 2025-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Auditing (Accounting)
  • Federal Administration
OBS

The Annual Audit Manual [is] built around professional standards and [the] Office [of the Auditor General of Canada] policies that auditors must meet to produce a high-quality audit.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Vérification (Comptabilité)
  • Administration fédérale

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Security
DEF

[The Treasury Board of Canada Secretariat policy that] provides direction to manage government security in support of the trusted delivery of GC [Government of Canada] programs and services, the protection of information, individuals and assets, and provides assurance to Canadians, partners, oversight bodies and other stakeholders regarding security management in the GC.

OBS

Policy on Government Security: designation in use since July 1, 2009.

OBS

Government Security Policy: designation in use from February 1, 2002 until June 30, 2009.

OBS

Security Policy of the Government of Canada : This policy replaces the 1956 Privy Council Office document entitled : Security of Information in the Public Service of Canada; Cabinet Directive 35 of 1963, on personnel screening; Chapter 440. 8, EDP : Security, and Section. 6 of Chapter 435, Telecommunications administration, of the Treasury Board Administrative Policy Manual. It also replaces Treasury Board Circular letters 1986-26, 1987-10, 1987-31 and 1987-40.

Terme(s)-clé(s)
  • Governmental Security Policy
  • Government Policy on Security

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité
DEF

[La politique du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada qui] fournit une orientation sur la gestion de la sécurité du gouvernement à l'appui de l'exécution des programmes et de la prestation des services fiables du gouvernement du Canada ainsi que de la protection des renseignements, des particuliers et des biens, et donne à la population canadienne, aux partenaires, aux organismes de surveillance et aux autres intervenants une assurance au regard de la gestion de la sécurité au sein du gouvernement du Canada.

OBS

Politique sur la sécurité du gouvernement : désignation en usage depuis le 1er juillet 2009.

OBS

Politique du gouvernement sur la sécurité; Politique sur la sécurité : désignations en usage du 1er février 2002 au 30 juin 2009.

OBS

Politique du gouvernement du Canada sur la sécurité : Cette politique remplace le document du Bureau du Conseil privé datant de 1956 et intitulé : Sécurité de l'information dans la fonction publique du Canada; la décision 35 du Cabinet prise en 1963 au sujet des enquêtes de sécurité; le chapitre 440.8, Informatique : sécurité, et la section .6 du chapitre 435, Administration des télécommunications, du Manuel de la Politique administrative du Conseil du Trésor. Elle remplace aussi les circulaires du Conseil du Trésor 1986-26, 1987-10, 1987-31 et 1987-40.

Terme(s)-clé(s)
  • Politique gouvernementale sur la sécurité

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • IT Security
DEF

The designated official responsible for COMSEC [communications security] matters in the departments and agencies listed in the Treasury Board Administrative Policy Manual, namely : the Communications Security Establishment of the Department of National Defence, the Departments of External Affairs, National Defence, Communications, Supply and Services and Transport, as well as the Royal Canadian Mounted Police and the Privy Council Office.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Sécurité des TI
DEF

Responsable en matière de sécurité des télécommunications dans les ministères et organismes énumérés dans le Manuel de la politique administrative du Conseil du Trésor, à savoir : le Centre de la sécurité des télécommunications (CST) du ministère de la Défense nationale, les ministères des Affaires extérieures, de la Défense nationale, des Communications, des Approvisionnements et Services et des Transports, ainsi que la Gendarmerie royale du Canada et le Bureau du Conseil privé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Seguridad de IT
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Decision-Making Process
  • Organization Planning
  • Corporate Management (General)
CONT

The Office of the Comptroller General(OCG) is responsible for policy development, advice and interpretation, and implementation assistance including appropriate training-information sessions for departments, and for promulgating any changes required to the Chart of Accounts Manual for the Government of Canada.

PHR

Strategic framework for policy development.

Terme(s)-clé(s)
  • development of policy
  • making of policy
  • formulation of policy
  • formation of policy
  • policymaking

Français

Domaine(s)
  • Processus décisionnel
  • Planification d'organisation
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
CONT

[Ce] phénomène a entraîné une nouvelle dynamique et le mode de gouvernement ainsi créé fait en sorte que le premier ministre et le ministre des Finances contrôlent totalement l'élaboration des politiques et l'affectation des ressources, se fiant aux organismes centraux pour régler les crises, mettre en œuvre les grandes initiatives et détourner leur attention des questions non essentielles.

PHR

Cadre stratégique de l'élaboration des politiques.

Terme(s)-clé(s)
  • élaboration de politique
  • formulation de politique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Proceso de adopción de decisiones
  • Planificación de organización
  • Gestión de la empresa (Generalidades)
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
DEF

The fixed recurring portion of an employee’s cash compensation received for the performance of the regular duties of his or her position, exclusive of allowances, performance awards or other compensation or gratuities.

OBS

"Salary" is used more for professional and office work, and for pay spoken of as covering a longer period of time... "Wage" is used more for manual and physical work, and for pay spoken of as covering an hour, day, or week...

OBS

wage: term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • wages

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
DEF

Partie fixe et régulière de la rémunération en argent qu'un employé touche, pour l'exercice des fonctions normales de son poste, mis à part les allocations, les primes de rendement, les gratifications ou autres formes de rémunération.

OBS

La rémunération est un terme d'une portée plus générale que le salaire qui s'emploie lorsque le taux de la rémunération est convenu d'avance et que celle-ci constitue le paiement du travail fourni par un employé. Tout salaire est une rémunération, mais non le contraire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Remuneración (Gestión del personal)
DEF

Retribución de un empleado. Viene fijada por mes o por año, y es independiente de las horas efectivamente trabajadas o de la cantidad de producto fabricado.

OBS

El término salario es más general y con un matiz de remuneración del trabajo manual, justo al revés que en inglés.

OBS

A diferencia de los salarios que se pagan a los obreros de cuello azul, los sueldos remuneran a empleados de cuello blanco.

OBS

sueldo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2015-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Auditing (Accounting)
  • Government Accounting
OBS

Performance Audit Manual : published by the Office of the Auditor General of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Vérification (Comptabilité)
  • Comptabilité publique
OBS

Manuel d'audit de performance : publication du Bureau du vérificateur général du Canada.

OBS

audit : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l'usage du terme «audit» comme équivalent de l'anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2014-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

EC number 10235.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

Numéro EC 10235.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
CONT

An increase in wages or salary means that the wage or salary amount is augmented, enlarged, or expanded. This implies that an amount was added to the wages or salary, therefore, constituting a newly agreed rate of pay for the work performed. Often an increase of salary is given retroactively. This occurs during contract renewal where workers continue to perform their duties at their former rate of pay while the contract is being negotiated. When the contract is finally signed and there is a new agreement as to an increased salary level, that new salary is often effective at an earlier date. In this case, payment must be made retroactively to compensate for the difference under the old contract and the increased salary level under the new contract. In other cases, an employer may unilaterally give an increase in salary that may also be retroactive. These retroactive increases in wages or salary are specifically excluded from consideration as earnings.

OBS

Pay is the common word and means give someone money due for goods, work, or services.

OBS

"Salary" is used more for professional and office work, and for pay spoken of as covering a longer period of time... "Wage" is used more for manual and physical work, and for pay spoken of as covering an hour, day or week....

OBS

wage: term usually used in the plural.

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
CONT

Il y a augmentation de salaire lorsque le montant du salaire est augmenté, haussé ou accru. Autrement dit, une somme a été ajoutée au salaire; par conséquent, un nouveau taux de rémunération a été convenu à l'égard du travail exécuté. Une augmentation de salaire est souvent consentie rétroactivement, alors que les travailleurs continuent d'exécuter leur travail à l'ancien taux pendant les négociations sur le renouvellement du contrat de travail. Lorsque le contrat est finalement signé et qu'il y a une nouvelle entente sur l'échelle de salaire, ce nouveau salaire entre souvent en vigueur à une date antérieure. Dans ce cas, un paiement doit être versé rétroactivement pour compenser la différence de salaire entre le taux de l'ancien contrat et celui du nouveau. Dans d'autres cas, un employeur peut décider unilatéralement de donner une augmentation de salaire, qui peut aussi être rétroactive. Ces augmentations rétroactives de salaire sont explicitement exclues de la rémunération.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
CONT

An individual’s salary is protected as personal information, in accordance with provisions of the Privacy Act.

OBS

wage: Term usually used in the plural.

OBS

"Salary" is used more for professional and office work, and for pay spoken of as covering a longer period of time... "Wage" is used more for manual and physical work, and for pay spoken of as covering an hour, day, or week...

OBS

salary; wage: unlike the French term "traitement," "salary" and "wage" can be applied to most jobs remunerated on a regular basis.

Terme(s)-clé(s)
  • wages

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
DEF

Rémunération d'un fonctionnaire [...]

CONT

Apanage des fonctionnaires, ce mode de rémunération [le traitement] est établi en général sur une base annuelle. Mais ce mot [...] s'est engagé sur la piste de l'évolution. Le fait que le traitement soit calculé annuellement dissocie quelque peu la rémunération du travail produit. De là, à juger le mot «traitement» plus prestigieux que le mot «salaire», il n'y avait qu'un pas que notre époque avare de litotes s'est empressée de franchir. Pour tout emploi d'une certaine importance sociale, on touche aujourd'hui un «traitement», même en dehors des cadres de la fonction publique. On peut donc parler du traitement d'un PDG [président-directeur général], d'un ministre ou du président de la Bourse.

CONT

Le traitement versé constitue un renseignement personnel et, à ce titre, est protégé conformément à la Loi sur la protection des renseignements personnels.

OBS

traitement : terme habituellement réservé aux fonctionnaires et, par extension, aux personnes qui occupent un poste d'une certaine importance sociale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Remuneración (Gestión del personal)
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2010-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Management Control
Universal entry(ies)
PSC 368-4110
code de formulaire, voir observation
OBS

PSC 368-4110 : Code of a form used by the Public Service Commission.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Contrôle de gestion
Entrée(s) universelle(s)
PSC 368-4110
code de formulaire, voir observation
OBS

PSC 368-4110 : Code d’un formulaire employé par la Commission de la fonction publique.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2010-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Rights and Freedoms
OBS

In addition, for both process and substance, we were informed by the OHCHR's [Office of the High Commissioner for Human Rights] excellent Training Manual on Human Rights Monitoring.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Droits et libertés
OBS

En outre, pour ce qui est du processus et de la teneur, nous avons utilisé l’excellent ouvrage produit par le BHCDH [Bureau du Haut-Commissaire aux droits de l’homme], le Manuel de formation sur le monitoring des droits de l’homme.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2008-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Patents (Law)
OBS

Canadian Intellectual Property Office(CIPO). This Wares and Services Manual is intended to serve as a guide for specifying wares and services in trade-mark applications. The intended users of this Manual are trade-mark examiners, trade-mark agents and trade-mark applicants.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Brevets d'invention (Droit)
OBS

Office de la propriété intellectuelle du Canada (OPIC). Le Manuel des marchandises et des services est destiné à guider l'utilisateur dans la description des marchandises et des services pour les besoins des demandes d'enregistrement de marques de commerce. Les utilisateurs ciblés sont les examinateurs de marques de commerce, les agents de marques de commerce et les requérants de marques de commerce.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2008-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Patents (Law)
OBS

Published by the Canadian Intellectual Property Office(CIPO). MOPOP has been prepared by the Patent Office staff in consultation with the public and members of the patent profession. It is published to provide patent examiners, applicants, agents, and the public in general with a guide on the procedures and practices relative to the prosecution of patent applications in Canada under the current Patent Act and Patent Rules. This manual is to be considered solely as a guide, and should not be quoted as an authority. Authority must be found in the Patent Act, the Patent Rules, and in decisions of the Courts interpreting them.

Terme(s)-clé(s)
  • Patent Office Practice Manual

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Brevets d'invention (Droit)
OBS

Publié par l'Office de la propriété intellectuelle du Canada (OPIC). Le RPBB est publié afin de fournir aux examinateurs de brevets, demandeurs, agents et le public en général, un guide sur les procédures et les pratiques liées au traitement des demandes de brevets selon l'actuelle Loi sur les brevets et les Règles sur les brevets. Il n'est qu'un guide et ne doit pas être cité comme autorité. L'autorité doit être fondée sur la Loi sur les brevets et les Règles sur les brevets et leurs interprétations telles que rapportées dans les jugements des tribunaux.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2008-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Language (General)
  • Federalism
DEF

The Commissioner of Official Languages’ role as protector of respect for the language rights of Canadians in the operation of the federal administration pursuant to the provisions of the Official Languages Act and its Regulations.

CONT

As language ombudsman, the Commissioner will continue to receive and review complaints about non-compliance with the [Official Languages] Act, and if necessary he will investigate and make recommendations. If he deems it appropriate, he will apply to intervene in court cases in order to achieve compliance with official language rights across Canada.

OBS

Source(s) : Investigation Procedures Manual, OCOL [Office of the Commissioner of Official Languages].

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Linguistique (Généralités)
  • Fédéralisme
CONT

À titre d'ombudsman linguistique, le commissaire continuera à recevoir et à examiner les plaintes concernant l'application de la Loi [sur les langues officielles], et au besoin, il fera enquête et émettra les recommandations qui s'imposent. Il demandera d'intervenir devant les tribunaux, s'il le juge approprié, pour faire respecter les droits en matière de langue officielle dans tout le Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 - données d’organisme externe 2007-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Organic Farming
  • Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
OBS

The Canadian Food Inspection Agency [(CFIA) established] the Canada Organic Office [to be] the authority for regulating organic production.

OBS

Canada Organic Office(CFIA). The first priority of the COO is to complete the current version of the Canada Organic Office Policies and Procedures Manual(so that it is no longer a draft document).

OBS

Approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Agriculture biologique
  • Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
OBS

L'Agence canadienne d'inspection des aliments a mis sur pied le bureau Bio-Canada auquel elle a donné le pouvoir décisionnel de réglementer la production biologique.

OBS

Approuvé par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2005-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Layout of the Workplace
OBS

(office accommodation) : Source : TB Administrative policy manual, Real Property, Chapter 120, Appendix A

Français

Domaine(s)
  • Implantation des locaux de travail

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2004-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Social Legislation
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
OBS

Term usually used in the plural.

OBS

In the meaning of this Manual, judicial review initiated by a complainant or a federal institution in the Federal Court against the Commissioner of Official Languages for the purpose of changing the decision taken by the Commission on a complaint. It is intended to determine whether the Commissioner had the legislative authority to reach the conclusions which she reached (that is to say, that the complaint came within her legislative terms of reference, that she made no error of law in interpreting the scope of her terms of reference, that she did not reach unreasonable conclusions to the point of exceeding her authority) and whether the Commissioner acted with respect for the rules of natural justice (that is to say, whether she respected the right to be heard and the right to an independent and objective decision, without bias or the appearance of bias).

OBS

Source(s) : Investigation Procedures Manual, OCOL [Office of the Commissioner of Official Languages].

Français

Domaine(s)
  • Législation sociale
  • Décisions (Droit judiciaire)

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2003-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Government Accounting
OBS

Public Works and Government Services Canada (PWGSC).

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Comptabilité publique
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC).

Terme(s)-clé(s)
  • Guide des procédures opérationnelles

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2003-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Citizenship and Immigration
OBS

Title of a manual published by Foreign Affairs and International Trade Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Titre d'un manuel publié par Affaires étrangères et Commerce international Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2003-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Citizenship and Immigration
OBS

Title of a Manual published by Foreign Affairs and International Trade Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Titre d'un manuel publié par Affaires étrangères et Commerce international Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2003-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Citizenship and Immigration
OBS

Title of a Manual published by Foreign Affairs and International Trade Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Titre d'un manuel publié par Affaires étrangères et Commerce international Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2003-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Fire Prevention
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
DEF

The manual ISO [Insurance Service Office] uses in reviewing the fire-fighting capabilities of individual communities. The schedule measures the major elements of a community's fire-suppression system and develops a numerical grading called a Public Protection Classification(PPCTM).

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Prévention des incendies
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Terme(s)-clé(s)
  • Tableau d'évaluation de protection contre l'incendie

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2001-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
CONT

"We’ll have a single integrated plan in each office, "says François Marcoux, Director of the Year 2000 Contengency Planning Unit at NHQ [National Headquarters]. The new plan will provide a sort of readiness manual for each office, combining the BRP, the Year 2000 Contingency Plan and local office emergency plans into one reference manual.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
CONT

«Chaque bureau disposera bientôt d'un seul plan intégré», ajoute François Marcoux, directeur de la Section des plans des mesures d'urgence An 2000 à l'AC [administration centrale]. Le nouveau plan deviendra en quelque sorte le guide des préparatifs de chaque bureau, puisqu'il réunira le PRA, le plan des mesures d'urgence An 2000 et les plans des mesures d'urgence du bureau local dans un seul guide de référence.

OBS

Source(s) : Zoom, juin 1999.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2001-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Operations Research and Management
  • Communication and Information Management
OBS

Source(s) : Investigation Procedures Manual, OCOL [Office of the Commissioner of Official Languages].

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Recherche et gestion opérationnelles
  • Gestion des communications et de l'information

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2001-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • International Honorary Distinctions
  • Layout of the Workplace
OBS

Prepared in 1966 by the Civil Service Commission, Management Analysis Division. Published by the Queen’s Printer.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations internationaux
  • Implantation des locaux de travail
OBS

Préparé en 1964 par la Commission du service civil du Canada, Division de l'analyse de la gestion. Publié par l'Imprimeur de la Reine.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2000-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
DEF

Complaint that the Commissioner does not have the power to investigate because it involves an institution other than a federal institution within the meaning of section 3 of the Official Languages Act (OLA), because its subject is not covered by the letter or spirt of the OLA or because the subject of the complaint does not come under federal jurisdiction within the meaning of section 91 of the Constitution Act, 1867.

OBS

Source(s) : Investigation Procedures Manual, OCOL [Office of the Commissioner of Official Languages].

Terme(s)-clé(s)
  • non jurisdictional complaint

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2000-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Language Rights
OBS

Source(s) : Investigation Procedures Manual, OCOL [Office of the Commissioner of Official Languages].

OBS

OLA: Official Languages Act.

Terme(s)-clé(s)
  • court remedy under Part X of the Official Languages Act

Français

Domaine(s)
  • Droit linguistique
OBS

LLO : Loi sur les langues officielles.

Terme(s)-clé(s)
  • recours judiciaire en vertu de la partie X de la Loi sur les langues officielles

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2000-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
OBS

Source(s) : Investigation Procedures Manual, OCOL [Office of the Commissioner of Official Languages].

Français

Domaine(s)
  • Droits et libertés

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2000-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Management Control
OBS

Source(s) : Investigation Procedures Manual, OCOL [Office of the Commissioner of Official Languages].

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de gestion

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2000-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
OBS

Source(s) : Investigation Procedures Manual, OCOL [Office of the Commissioner of Official Languages].

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2000-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Surveys (Public Relations)
  • Federal Administration
OBS

Refers to the procedure that consists in administratively closing a file and sending it to Archives, following the manager’s approval. Expression used only when all stages of the investigation are completed.

OBS

Source(s) : Investigation Procedures Manual, OCOL [Office of the Commissioner of Official Languages].

Français

Domaine(s)
  • Enquêtes et sondages (Relations publiques)
  • Administration fédérale

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2000-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Surveys (Public Relations)
  • Federal Administration
OBS

Refers to comments by the Commissioner incorporated in the final report that respond to the comments of the individual or institution that received a copy of the preliminary report and that exercised their right to answer.

OBS

Source(s) : Investigation Procedures Manual, OCOL [Office of the Commissioner of Official Languages].

Français

Domaine(s)
  • Enquêtes et sondages (Relations publiques)
  • Administration fédérale
Terme(s)-clé(s)
  • réaction du Commissaire

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2000-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
OBS

Source(s) : Investigation Procedures Manual, OCOL [Office of the Commissioner of Official Languages].

Français

Domaine(s)
  • Droits et libertés

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2000-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Language Rights
DEF

A group whose members and employees represent, protect and defend the interests of the English or French linguistic minority to which they belong.

OBS

Source(s) : Investigation Procedures Manual, OCOL [Office of the Commissioner of Official Languages].

Terme(s)-clé(s)
  • official-language minority association

Français

Domaine(s)
  • Droit linguistique

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2000-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
OBS

First and still incomplete version of a report prepared in the course of an investigation and distributed only within the Office of the Commissioner for comments before being finalized in the form of a preliminary report or final report.

OBS

Source(s) : Investigation Procedures Manual, OCOL [Office of the Commissioner of Official Languages].

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2000-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
OBS

Source(s) : Investigation Procedures Manual, OCOL [Office of the Commissioner of Official Languages].

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2000-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Surveys (Public Relations)
  • Special-Language Phraseology
OBS

Source(s) : Investigation Procedures Manual, OCOL [Office of the Commissioner of Official Languages].

Français

Domaine(s)
  • Enquêtes et sondages (Relations publiques)
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2000-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Federal Administration
Terme(s)-clé(s)
  • POP

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Administration fédérale
Terme(s)-clé(s)
  • PBP

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2000-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Customs and Excise
OBS

Publication number Y198 of Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Douanes et accise
OBS

Publication numéro Y198 de Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1999-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Transportation
OBS

Transport Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Transports
OBS

Transports Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1998-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Recruiting of Personnel
CONT

One specializing in the recruitment and selection of middle and senior executives on behalf of client companies. These consultants are normally expert in selection techniques, including psychological testing and interviewing and assessment procedures. They usually handle recruitment advertising as an integral part of their recruitment and selection service. Often, they act as a kind of broker between applicant and prospective employer, sometimes undertaking not to divulge the applicant's name and identity to the prospective employer until and unless the applicant gives permission. In the case of vacancies for very senior appointments, a selection consultant may act as a so-called head-hunter or executive search consultant, seeking out suitable people in other firms rather than advertising for applicants in the conventional way. Selection consultants are usually independent organizations or individuals, or they may be Government sponsored bodies such as the Professional and Executive Recruitment service(PER) in the UK. A distinction should normally be made between selection consultants and employment agencies, these latter organizations being largely concerned with introducing office staff and unskilled or semi-skilled manual staff to prospective employers.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Recrutement du personnel

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1997-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Office-Work Organization
OBS

Ottawa: Civil Service Commission of Canada, 1961.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Organisation du travail de bureau
OBS

Ottawa : Commission du Service civil du Canada, 1961.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Land Mines
  • Minesweeping and Minehunting
OBS

UNAVEM [United Nations Angola Verification Mission] Central Mine Action Office. Responsible for the location and identification of mines at the regional level. Works closely with personnel of UNAVEM, the Government, specialized agencies and NGOs [non-governmental organization] in the collection and dissemination of related information and the implementation of mine-verification activities. Responsible for the development and preparation of a technical manual for the training of Angolans in de-mining activities.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Mines terrestres
  • Dragage et chasse aux mines

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominación de puestos
  • Minas terrestres
  • Dragado y detección de minas
Conserver la fiche 43

Fiche 44 1997-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
OBS

Formulaire de demande d'emploi, PSC 368(4-81)

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1995-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
CONT

In accordance with Chapter 9 of Part 3 of the Financial Management Component of the [Treasury Board] Manual, departments are being encouraged to use acquisition cards for the procurement and payment of low value purchases as a method of increasing efficiency.... e. g. within standard object 07, departments should use : economic object 0766 for all Miscellaneous Goods(such as printed matter, stationery, office supplies and medical supplies, etc.)

Terme(s)-clé(s)
  • miscellaneous products

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
CONT

En conformité avec le chapitre 9 de la partie 3 du volume de la gestion financière du Manuel du Conseil du Trésor, les ministères sont encouragés d'utiliser les cartes d'achat pour l'acquisition et paiements des achats de faible valeur comme étant une méthode d'augmenter l'efficacité. [...] Par exemple, à l'article 0766 pour tous les biens divers (tels que les imprimés, papeterie, fourniture de bureau, et fournitures médicales, etc.)

Terme(s)-clé(s)
  • produits divers

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1992-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport Personnel and Services
  • Air Freight
OBS

Fret Former Communication Operators, who elected "Access"-Is employed by the Company to process routine cargo service information involving the input and retrieval of such data through utilization of standard office and communication equipment(excluding rate and routing decisions and sales solicitation). May also be required to perform routine clerical functions such as filing, typing, manual revisions.

Français

Domaine(s)
  • Personnel et services (Transport aérien)
  • Fret aérien

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1992-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Financial Accounting

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Comptabilité générale

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1991-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Exchanges

Français

Domaine(s)
  • Centraux téléphoniques

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1991-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Source : Marie Chalifoux, Commission de révision des marchés publics.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1990-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
DEF

The office in the region that is delegated authority to approve petty cash advances, in accordance with the Departmental Delegation of Authorities Manual.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1986-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Layout of the Workplace

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Implantation des locaux de travail
OBS

Publication du ministère des Travaux publics Services du logement, Direction générale de l'administration immobilière (avril 1985).

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1986-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Postes canadiennes, Ottawa, 1972.

OBS

Source : PFC 9881-C3.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1983-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Correspondence
DEF

... those for which a receipt is given at the post office, and of which a record is kept while in course of post, and for which a receipt is taken before delivery.

OBS

For source PCEXP-E, see Part A-C of the Manual of Operating Procedures for Staff Post Offices(Canada Post Office).

Français

Domaine(s)
  • Objets de correspondance (Postes)
DEF

[...] envoi pour lequel: un reçu est remis à l'expéditeur au moment du dépôt; l'inscription en cours de transmission est prévue; une signature est obtenue du destinataire ou de son représentant avant la livraison.

OBS

recommandé: Se dit d'un paquet, d'une lettre ayant fait l'objet d'une recommandation postale [...]

OBS

Pour la source PCOGU-F, voir la page 1 de la section intitulée Recommandation de la Partie 1 du Guide des Postes du Canada (édition-1977).

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1983-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
OBS

Secretary of State Office Procedures Manual :"... correspondence originating outside the Department which is addressed to, or referred to, the Minister, or to his office. It does not include correspondence emanating from within the Department. "

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1980-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Management Control
  • Financial Accounting
OBS

Cash control records. To control cash expenditures in relation to allotments, control records must be maintained for each allotment. Normally, this involves keeping manual records in each office where payment authority is exercised. In these records the opening balance of each allotment is recorded, the amounts applicable to each allotment from each batch of cheque requisitions passed for payment or journal entry are posted, and the balances are reduced so that at all times the amounts of cash authority remaining can be determined.

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de gestion
  • Comptabilité générale

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Facilities
  • Telecommunications Facilities

Français

Domaine(s)
  • Installations (Téléphonie)
  • Installations de télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 57

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :