TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MANUAL OPERATIONS [100 fiches]

Fiche 1 2026-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Information Technology (Informatics)
  • Information Processing (Informatics)
  • Codes (Software)
DEF

... a [development and operations(DevOps) ] practice that automates the provisioning and management of [information technology(IT) ] infrastructure by using configuration files rather than manual processes.

CONT

Infrastructure as code (IaC) is used for infrastructure automation to create environments. The most common use of IaC is in software development to build, test and deploy applications.

Français

Domaine(s)
  • Technologie de l'information (Informatique)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Codes (Logiciels)
CONT

Le principe de l'infrastructure en tant que code consiste à définir un ensemble de ressources informatiques (machines virtuelles, réseaux, disques, règles de sécurité, groupes de stockage, etc.) à l'aide d'un langage de configuration. Ces ressources peuvent ensuite être créées, déployées et supprimées dans une grappe de calcul de manière automatique et identique.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Mining Operations
OBS

A mining assistant is an entry‑level worker who supports mine operations by performing manual tasks such as transporting materials, operating basic machinery, assisting with equipment maintenance, and helping ensure safety procedures are followed.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Exploitation minière
OBS

Un assistant minier ou une assistante minière est une personne débutante qui travaille au soutien des opérations minières en effectuant des tâches manuelles telles que le transport de matériaux, l'utilisation de machinerie de base, l'aide à l'entretien de l'équipement et la contribution au respect des procédures de sécurité.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2026-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Operations
OBS

Small‑scale mining refers to mining operations that are larger than purely manual artisanal work and that typically use some mechanical or industrial tools while still relying largely on manually intensive methods.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation minière
OBS

L'exploitation minière à petite échelle désigne des activités minières plus importantes que le travail artisanal purement manuel et qui recourent généralement à certains outils mécaniques ou industriels, tout en reposant encore largement sur des méthodes exigeant beaucoup de travail manuel.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Gross or net. Entry found on a T1(federal) tax return and also in the Taxation Operations Manual 40(10) 0-H of Revenue Canada, 2-1999.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Revenu de pêche : terme habituellement utilisé au pluriel. Revenus de pêche, bruts ou nets: terme tiré du Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40(10)0-H).

OBS

revenu de pêche : terme tiré des déclarations d'impôt T1 au niveau fédéral.

Terme(s)-clé(s)
  • revenus de pêche

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

commission income, gross or net : entry found on a T1 return. Term extracted from the Taxation Operations Manual 40(10) 0-H of Revenue Canada, 2-1999.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

revenus de commission, bruts ou nets : terme qui figure dans une déclaration d'impôt T1 au niveau fédéral. Terme aussi extrait du Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40(10)0-H).

Terme(s)-clé(s)
  • salaire à la commission

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

Term extracted from the Taxation Operations Manual 40(10) 0-A1, form T2203, of Revenue Canada, 2-1999.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Terme extrait du Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40(10)0-A), formulaire T2203, 2-1999.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
  • Seguridad social y seguro de desempleo
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Economic Geology
DEF

A reduction in ... taxes on producers of minerals to compensate for the exhaustion of an irreplaceable capital asset.

CONT

Loss created or increased by resource and/or depletion allowances... [Taxation Operations Manual 40(10) O-A1, form T2203, of Revenue Canada, 2-1999]

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Géologie économique
DEF

Prélèvement sur le revenu avant impôt effectué par les sociétés pétrolières en franchise d'impôt aux États-Unis et dans les pays ayant des régimes fiscaux similaires et destiné à compenser la diminution de la valeur d'actif des gisements du fait de leur épuisement.

CONT

Perte créée ou augmentée par une déduction relative aux ressources ou une déduction pour épuisement [...] [Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40(10)0-A), formulaire T2203, 2-1999]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
  • Geología económica
OBS

Se trata de un aumento real de los beneficios, conseguido por los poderosos intereses mineros.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

When the amount at line 255 is negative, enter the refundable provincial or territorial tax credit on line 812 of the return.

OBS

Term extracted from the Taxation Operations Manual(TOM) 40(10) 0-A1, of Canada Revenue Agency, 2-1999.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Lorsque le montant de la ligne 255 est négatif, inscrivez à la ligne 812 de votre déclaration le crédit d'impôt provincial ou territorial remboursable.

OBS

Terme extrait du Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40(10)0-A), Agence du revenu du Canada, 2-1999.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

Deemed dispositions which do not involve a change in ownership and occur in the event of death, leaving Canada, change in the use of a property, e.g., principal residence becomes a rented income-producing property, adjustments made to the cost base of a property where a negative amount results and the expiry of certain options.

OBS

Source : Income Tax Act, S. 48. Also found in the federal T1 income tax return and in the Taxation Operations Manual 40(10) 0-H of Revenue Canada, 2-1999.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Cession théorique qui, aux fins d'une loi fiscale, est considérée comme étant survenue et qui, de ce fait, est soumise aux dispositions de la loi au même titre qu'une cession réelle.

CONT

Les «dispositions présumées» qui n'entraînent pas de changement dans la propriété et qui surviennent à la suite du décès, du départ du Canada, du changement dans l'usage d'un bien, par exemple : la résidence principale devient un bien loué producteur de revenu, des rajustements apportés aux prix de base d'un bien lorsqu'il y a un montant négatif et l'expiration de certaines options.

OBS

disposition présumée et disposition réputée : Termes employés dans la Loi de l'impôt sur le revenu, art. 48.

OBS

disposition réputée : terme qui figure dans la déclaration d'impôt T1 au niveau fédéral et dans le Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40(10)0-H).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

child care expense : term found in a T1 tax return and extracted from the Taxation Operations Manual 40(10) 0-H, of Revenue Canada, 2-1999. Also found in the Income Tax Act, S. 63(3)(a).

Terme(s)-clé(s)
  • child care expenses
  • child-care expenses
  • childcare expenses

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

frais de garde d'enfants : terme trouvé dans la Loi de l'impôt sur le revenu, art. 63(3)(a). On trouve le terme également dans une déclaration d'impôt T1 au niveau fédéral et dans le Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40(10)0-H).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
DEF

The expenses incurred by an employee in performing his duties.

CONT

The employee shall submit all travel expenses and other business charges incurred on the credit card on an expense claim within 15 days of completion of the related travel and shall obtain reimbursement, in the usual manner, through payment issued by the Receiver General.

OBS

Business expense, business charge, employment expense: terms more often used in the plural.

OBS

employment expenses : term extracted from the Taxation Operations Manual 40(10) 0-H, of Revenue Canada, 2-1999 and used on the federal income tax return T1 forms.

Terme(s)-clé(s)
  • employment expenses
  • business charges
  • business expenses

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

dépenses d'emploi : terme qui figure dans une déclaration T1. Terme extrait du Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40(10)0-H).

OBS

frais d'affaires : mauvaise traduction.

OBS

frais relatifs à l'emploi : terme tiré des déclarations d'impôt T1 au niveau fédéral.

Terme(s)-clé(s)
  • dépense d'emploi

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
OBS

suplido: término utilizado generalmente en plural.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

Capital gain deduction allowed for qualified small business shares on PRE-BANK return. Source: Income Tax Act, S. 110.6(3).

OBS

capital gain deduction : Term extracted from the Taxation Operations Manual 40(10) 01-A1, from T2203, of Revenue Canada, 2-1999.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Déduction accordée à un particulier dans le calcul de son revenu imposable pour une année donnée à l'égard des gains en capital réalisés au cours de cette année.

CONT

Déduction pour gains en capital accordée pour actions admissibles de petite entreprise sur la T1 préfaillite.

OBS

Source : de «déductions pour gains en capital» Loi de l'impôt sur le revenu, article 110.6(3).

OBS

Terme extrait du Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40(10)0-A), formulaire T2203, 2-1999.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

Rental income can be either income from property or income from business. Income from rental operations is usually income from property.

OBS

Gross or net. On a T1 return. Term extracted from the Taxation Operations Manual 40(10) 0-H of Revenue Canada, 2-1999.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Un revenu de location peut provenir d'un bien ou d'une entreprise. Les revenus provenant d'activités de location sont habituellement des revenus tirés de biens.

OBS

Revenu de location, revenu locatif : termes habituellement utilisés au pluriel. Revenus de location, bruts ou nets : termes tirés de la déclaration T1 au niveau fédéral et du Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40 (10) 0-H).

Terme(s)-clé(s)
  • revenus de location, revenus locatifs

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Fiscalité

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2025-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Demolition (Military)
CONT

Manual breaching is the simplest type of forced entry procedure and is ideal for dismounted operations as soldiers need to be fast and nimble. Manual breaching is conducted by either unlocking a door or window, as it was designed, or kicking a door open.

Français

Domaine(s)
  • Destruction (Militaire)
Terme(s)-clé(s)
  • ouverture de brèches manuelle

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2024-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools
  • Applications of Automation
CONT

Conventional underground drilling operations in coal mines heavily rely on manual labor, leading to high safety risks and low productivity. To overcome these limitations, researchers have focused on developing coal mine underground drilling robots. These intelligent robotic systems can autonomously perform drilling tasks, utilizing advancements such as automatic attitude adjustment, autonomous navigation, sensing, and control.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
  • Automatisation et applications

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2024-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Air Transport
OBS

[The Flight Training Manual] helps flight students get the most benefit from their training and complements the Transport Canada instructor's guide. It includes information on training manoeuvres, such as climbing, descending, and turns, and basic aerodynamics, such as those of weight and balance, as well as covering aircraft documentation and airport operations.

OBS

Transport Canada publication number: TP 1102E.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Transport aérien
OBS

Numéro de publication de Transports Canada : TP 1102F.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Testing and Debugging
DEF

Pertaining to a functional unit continuing to function in a degraded mode despite faults or manual out-of-limits operations.

OBS

Fault tolerance is a means for achieving failsoft operations.

OBS

failsoft: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA).

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Test et débogage
DEF

[Se dit d']une unité fonctionnelle qui continue de fonctionner avec des performances réduites en dépit d'anomalies ou d'opérations manuelles hors limites.

OBS

La tolérance aux anomalies est une technique qui permet d'effectuer des opérations dégradées.

OBS

dégradé : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale.

OBS

en mode dégradé : désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
  • Prueba y depuración
CONT

Degradación aceptable (failsoft). El sistema sigue funcionando con una pérdida parcial de funcionalidad o prestaciones durante la reparación del fallo.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2021-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Cultivating and Tilling Equipment
CONT

[A] star weeder is a manual push-type weeder. It is suitable for weeding operations in all types of row crops. It consists of two rows of star wheels and blades behind these.

Terme(s)-clé(s)
  • starweeder

Français

Domaine(s)
  • Motoculteurs et motobineuses
OBS

L'unité de sarclage est composée de 1 à 5 étoiles bineuses montées sur roulement.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 - données d’organisme externe 2021-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 - données d’organisme externe 2021-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
004491
code de profession, voir observation
OBS

004491: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

NCO IC: non-commissioned officer in charge.

OBS

The member is responsible for: planning, directing and managing the overall activities of the MSOC (Marine Security Operations Centre); developing the strategic vision and business plans for the unit, in line with the national and regional plans; overseeing and reviewing requests for information and intelligence, and managing and prioritizing the responses; liaising with national and international clients and partners to share information and intelligence; and providing direction and advice to unit members, clients and partners.

OBS

NCO IC, Marine Security Operations Centre : Although "NCO IC, Marine Security Operation Centre" is extracted from the Royal Canadian Mounted Police "Career Management Manual, ""NCO IC, Marine Security Operations Centre" is preferable.

Terme(s)-clé(s)
  • NCO IC, Marine Security Operations Center
  • NCO I/C, Marine Security Operations Centre
  • NCO I/C, Marine Security Operations Center
  • NCO IC, Marine Security Operation Centre
  • NCO IC, Marine Security Operation Center
  • NCO I/C, Marine Security Operation Centre
  • NCO I/C, Marine Security Operation Center
  • Non-Commissioned Officer In Charge, Marine Security Operations Centre
  • Non-Commissioned Officer In Charge, Marine Security Operations Center
  • Non-Commissioned Officer In Charge, Marine Security Operation Centre
  • Non-Commissioned Officer In Charge, Marine Security Operation Center
  • NCO IC, MSOC
  • NCO I/C, MSOC
  • Non-Commissioned Officer In Charge, MSOC
  • Marine Security Operations Centre, NCO IC
  • Marine Security Operations Center, NCO IC
  • Marine Security Operation Centre, NCO IC
  • Marine Security Operation Center, NCO IC
  • Marine Security Operations Centre, NCO I/C
  • Marine Security Operations Center, NCO I/C
  • Marine Security Operation Centre, NCO I/C
  • Marine Security Operation Center, NCO I/C
  • Marine Security Operations Centre, Non-Commissioned Officer In Charge
  • Marine Security Operations Center, Non-Commissioned Officer In Charge
  • Marine Security Operation Centre, Non-Commissioned Officer In Charge
  • Marine Security Operation Center, Non-Commissioned Officer In Charge
  • MSOC, NCO IC
  • MSOC, NCO I/C
  • MSOC, Non-Commissioned Officer In Charge

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
004491
code de profession, voir observation
OBS

004491 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

s.-off. resp. : sous-officier responsable; sous-officière responsable.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : planifier, diriger et gérer les activités globales du COSM (Centre des opérations de la sûreté maritime); élaborer les plans stratégiques et d'activités du service en fonction des plans nationaux et régionaux; coordonner et examiner les demandes d'informations et de renseignements, et gérer les réponses et en établir l'ordre de priorité; assurer la liaison avec les clients et les partenaires nationaux et étrangers afin d'échanger des informations et des renseignements; donner des conseils et des directives aux membres du service, aux clients et aux partenaires.

Terme(s)-clé(s)
  • sous-officier responsable du Centre des opérations de la sûreté maritime
  • sous-officière responsable du Centre des opérations de la sûreté maritime
  • s.-off. resp., COSM
  • sous-officier responsable, COSM
  • sous-officière responsable, COSM
  • Centre des opérations de la sûreté maritime, s.-off. resp.
  • Centre des opérations de la sûreté maritime, sous-officier responsable
  • Centre des opérations de la sûreté maritime, sous-officière responsable

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2021-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Finance
  • Transportation
Universal entry(ies)
TP 117
code de publication, voir observation
OBS

[The] Financial Policy and Procedures Manual details the financial policy and procedures that are required by Transport Canada(TC). This [manual] contains TC financial policy and procedures in areas where department-specific information is required to support effective financial operations and oversight. This manual also contains links to government-wide policy documents to provide context, additional information or special guidance where required.

OBS

TP 117: publication code used by Transport Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • TP117

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Finances
  • Transports
Entrée(s) universelle(s)
TP 117
code de publication, voir observation
OBS

[Le] Manuel des politiques et des procédures financières de Transports Canada (TC) expose de façon détaillée les politiques et procédures financières exigées par TC dans les domaines où des renseignements propres au Ministère sont requis afin d'appuyer les opérations et la surveillance financières efficaces. Ce manuel contient également des liens à des documents de politiques utilisés à l'échelle du gouvernement afin de fournir un contexte, des renseignements additionnels ou des directives particulières, au besoin.

OBS

TP 117 : code de publication en usage à Transports Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • TP117

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2019-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

Flight Operations Manual : Contains regulations and information common to making a flight in any aircraft. Pilots and others directly concerned with Flight Operations must retain a copy of this manual and keep it amended to date. Captains must ensure that a copy is carried on all flights.

CONT

An operations manual... shall contain at least the following : a) instructions outlining the responsibilities of operations personnel pertaining to the conduct of flight operations; b) the flight crew for each stage of all routes to be flown including the designation of the succession of command; c) the maximum flight time and flight duty periods of flight crew members... d) the in-flight and the emergency flight procedures including the in-flight and the emergency duties assigned to each crew member;...

OBS

operations manual; aircraft operations manual : terms officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Pilotage et navigation aérienne
CONT

Le manuel d'exploitation [...] contiendra au moins les renseignements suivants : a) instructions indiquant les responsabilités du personnel d'exploitation en ce qui concerne la préparation et l'exécution des vols; b) équipage de conduite nécessaire pour chaque tronçon de route, y compris l'indication de la hiérarchie du commandement à bord; c) temps de vol maximal et périodes de service de vol des membres d'équipage de conduite [...] d) procédures de vol et procédures d'urgence en vol, y compris les fonctions normales en vol et les fonctions attribuées en cas d'urgence à chaque membre d'équipage.

OBS

En France, le manuel d'exploitation est un ensemble de trois documents: - le manuel d'utilisation ou fascicule d'utilisation; - le manuel de ligne ou fascicule de ligne; - le manuel d'entretien ou fascicule d'entretien. Le manuel d'utilisation correspond au manuel d'utilisation employé au Canada. Dans le cas du manuel de ligne, en France sont inclus des cartes, des itinéraires, des plans d'aérodromes, etc. alors qu'au Canada il existe un manuel de route incluant ces cartes et plans. Mis à part cette distinction, le manuel de ligne (France) est l'équivalent du manuel d'exploitation (Canada).

OBS

manuel d'exploitation; manuel d'exploitation des aéronefs : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

OBS

manuel d'exploitation : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
  • Pilotaje y navegación aérea
DEF

Manual que contiene procedimientos, instrucciones y orientación que permiten al personal encargado de las operaciones desempeñar sus obligaciones.

OBS

manual de operaciones; manual de operaciones de aeronave: términos y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2019-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Publication Titles (Armed Forces)
  • Military Training
  • Operations (Air Forces)

Français

Domaine(s)
  • Titres de publications (Forces armées)
  • Instruction du personnel militaire
  • Opérations (Forces aériennes)

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2019-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Documents (Industries)
  • Air Safety
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

The manufacturer’s operating manual for a particular make and model of [aircraft].

CONT

Aircraft operating manuals (AOM): Contains ... operating information specific to a particular type of aircraft. The appropriate publication must be carried in the aircraft.

Français

Domaine(s)
  • Documents techniques (Industries)
  • Sécurité (Transport aérien)
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Manuel d'utilisation que fournit le constructeur relativement à une marque et [un modèle d'aéronef].

CONT

Manuel d'utilisation : C'est un document descriptif de l'avion. Il en est établi un par type d'avion, à partir du manuel de vol du constructeur. Il comprend : - les limitations d'utilisation [...] - les consignes d'utilisation normale et secours [...] - la description des aménagements, équipements, circuits - les instructions pour le chargement et le centrage - les conditions techniques d'emploi [...]

OBS

manuel d'utilisation d'aéronef; manuel d'utilisation; manuel d'exploitation; AOM : désignations uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos técnicos (Industrias)
  • Seguridad (Transporte aéreo)
  • Pilotaje y navegación aérea
CONT

En la descripción del manual de operación del avión [...] emitido por el fabricante, se indica que el sistema de frenos hidráulicos se acciona mecánicamente con los pedales de freno.

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2019-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Protection of Life
CONT

[The] Flight Operations Manual should address the universal effects of fatigue such as time awake, mandatory fatigue training, use of fatigue counter measures, assessment of flying programs and work schedules using a [fatigue avoidance scheduling tool], and mandatory fatigue hazard reporting.

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Sécurité des personnes
PHR

mécanisme de signalement des dangers liés à la fatigue

Terme(s)-clé(s)
  • signalement de danger lié à la fatigue

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2019-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Documents (Industries)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

The application of wind corrections to V-speeds will be as per the appropriate ... flight crew operating manual (FCOM).

Français

Domaine(s)
  • Documents techniques (Industries)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Pilotage et navigation aérienne
CONT

Le manuel d'exploitation à l'intention des équipages de conduite (FCOM) des [Lignes aériennes Canadien International], en vigueur au moment de l'incident, contenait des renseignements sur l'exécution d'une approche de non-précision à l'aide du système de vol automatique.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2018-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Operations (Air Forces)
CONT

This annex is intended to act as a standing order for the conduct of multinational air operations(MAO) in Canada. Its purpose is to provide, in conjunction with other FOM [Flight Operations Manual] parts, a source reference to highlight certain Canadian flight rules and air procedures that apply to allied tactical fighter units conducting MAO within Canada.

Français

Domaine(s)
  • Opérations (Forces aériennes)
CONT

La présente annexe doit servir d’ordre permanent pour la conduite des opérations aériennes multinationales (OAM) au Canada. Son but est, de concert avec les autres parties du MOA [Manuel des opérations aériennes], de mettre en évidence certaines règles de vol et procédures aériennes canadiennes qui s’appliquent aux unités de chasseurs d’appui tactique alliées qui mènent des OAM au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 - données d’organisme externe 2018-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
004493
code de profession, voir observation
OBS

004493: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: reviewing and responding to requests for information and intelligence; conducting research and intelligence assessments and providing analysis to superiors; contributing to the development of administrative frameworks, processes and procedures, and their related documents; and liaising with clients and partners to exchange information relevant to cases of mutual interest.

OBS

Marine Security Operations Centre Intelligence Investigator : Although "Marine Security Operations Centre, Intelligence Investigator" is extracted from the Royal Canadian Mounted Police "Career Management Manual, ""Marine Security Operations Centre Intelligence Investigator" is preferable.

OBS

MSOC Intelligence Investigator: Although "MSOC, Intelligence Investigator" is extracted from the Royal Canadian Mounted Police "Career Management Manual," "MSOC Intelligence Investigator" is preferable.

Terme(s)-clé(s)
  • Marine Security Operations Center Intelligence Investigator
  • Marine Security Operations Centre (MSOC), Intelligence Investigator
  • Marine Security Operations Center (MSOC), Intelligence Investigator

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
004493
code de profession, voir observation
OBS

004493 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : examiner les demandes d'informations et de renseignements et y répondre; effectuer des recherches et des évaluations de renseignements et fournir des analyses aux supérieurs; participer à l'élaboration des cadres, procédures et processus administratifs et des documents connexes; assurer la liaison avec les clients et les partenaires afin d'échanger des renseignements sur des cas d'intérêt commun.

Terme(s)-clé(s)
  • Centre des opérations de la sûreté maritime (COSM) - enquêteur en renseignements
  • Centre des opérations de la sûreté maritime (COSM) - enquêtrice en renseignements
  • enquêteur en renseignements du Centre des opérations de la sûreté maritime (COSM)
  • enquêtrice en renseignements du Centre des opérations de la sûreté maritime (COSM)

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 - données d’organisme externe 2018-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
004492
code de profession, voir observation
OBS

004492: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: liaising with and preparing and delivering presentations to clients and partners to promote the Marine Security Operations Centre (MSOC) program; leading a unit of investigators and analysts in the identification, collection and dissemination of information; providing advice and guidance, and ensuring policies and proper security classification procedures are followed; developing reports, background papers and corresopndence for superiors; clients and partneres; and assisting with operational and administrative tasks and participating on committees and work groups.

OBS

Marine Security Operations Centre Intelligence Investigator/Supervisor : Although "Marine Security Operation Centre Intelligence, Investigator/Supervisor" is extracted from the Royal Canadian Mounted Police "Career Management Manual, ""Marine Security Operations Centre Intelligence Investigator/Supervisor" is preferable.

Terme(s)-clé(s)
  • Marine Security Operations Centre Intelligence Investigator and Supervisor
  • Marine Security Operations Centre Intelligence Investigator/Superviser
  • Marine Security Operations Centre Intelligence Investigator and Superviser
  • Marine Security Operations Center Intelligence Investigator/Supervisor
  • Marine Security Operations Center Intelligence Investigator and Supervisor
  • Marine Security Operations Center Intelligence Investigator/Superviser
  • Marine Security Operations Center Intelligence Investigator and Superviser
  • Marine Security Operation Centre Intelligence, Investigator/Supervisor
  • Marine Security Operation Centre Intelligence, Investigator and Supervisor
  • Marine Security Operation Centre Intelligence, Investigator/Superviser
  • Marine Security Operation Centre Intelligence, Investigator and Superviser
  • Marine Security Operation Center Intelligence, Investigator/Supervisor
  • Marine Security Operation Center Intelligence, Investigator and Supervisor
  • Marine Security Operation Center Intelligence, Investigator/Superviser
  • Marine Security Operation Center Intelligence, Investigator and Superviser
  • MSOC Intelligence Investigator/Supervisor
  • MSOC Intelligence Investigator and Supervisor
  • MSOC Intelligence Investigator/Superviser
  • MSOC Intelligence Investigator and Superviser

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
004492
code de profession, voir observation
OBS

004492 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : assurer la liaison avec les clients et les partenaires et préparer et réaliser des présentations à leur intention afin de promouvoir le programme du Centre des opérations de la sûreté maritime (COSM); diriger une équipe d'enquêteurs et d'analystes dans le repérage, la collecte et la diffusion de renseignements; donner des conseils et veiller à ce que les politiques et les procédures de classification de sécurité appropriées soient respectées; établir des rapports, des documents d'information et de la correspondance à l'intention des supérieurs, des clients et des partenaires; aider à exécuter certaines tâches opérationnelles et administratives et participer à des comités et à des groupes de travail.

Terme(s)-clé(s)
  • Centre des opérations de la sûreté maritime - enquêteur-superviseur en renseignements
  • Centre des opérations de la sûreté maritime - enquêtrice-superviseure en renseignements
  • enquêteur-superviseur en renseignements du COSM
  • enquêtrice-superviseure en renseignements du COSM

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 - données d’organisme externe 2018-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
4316
code de profession, voir observation
OBS

4316: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for : developing and maintaining an electronic platform for collection, research and reference information on criminal organizations and individuals in support of RCMP(Royal Canadian Mounted Police) operations; designing, maintaining and updating wiki pages and websites using wiki software and web design software; creating business rules and an editing manual for users of the electronic platform; and designing, developing and delivering presentations, reports and publications.

Terme(s)-clé(s)
  • Electronic Information Co-ordinator

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
4316
code de profession, voir observation
OBS

4316 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : établir et maintenir une plate-forme électronique de collecte, de recherche et de consultation de renseignements sur des individus et des organisations criminelles à l'appui des opérations de la GRC (Gendarmerie royale du Canada); concevoir et mettre à jour des pages wiki et des sites Web à l'aide de logiciel wiki et de logiciel de conception de sites Web; créer des règles administratives et un manuel d'édition pour les utilisateurs de la plate-forme électronique; concevoir et remettre des présentations, des rapports et des publications.

Terme(s)-clé(s)
  • information électronique - coordonnateur
  • information électronique - coordonnatrice

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2018-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

Unspecified amount of exempt income of a Canadian Indian or an individual under a Vow of Poverty or estimated T4 income.

OBS

Vow of Poverty : term extracted from the Taxation Operations Manual 40(10) 0-A1, form T2203, of Revenue Canada, 2-1999.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Montant du revenu exonéré non précisé dans le cas d'un Indien du Canada ou d'un particulier ayant fait le vœu de pauvreté, ou du revenu T4 approximatif.

OBS

vœu de pauvreté : terme extrait du Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40(10)0-A), formulaire T2203, 2-1999.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2017-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Forestry Operations
Universal entry(ies)
8616
code de système de classement, voir observation
OBS

Logging and forestry labourers perform a variety of manual tasks such as attaching choker cables to logs, planting trees, clearing brush, spraying chemicals, cleaning up landing areas and assisting other workers in woodlands operations. They are employed by logging companies and contractors.

OBS

8616: classification system code in the National Occupational Classification.

Terme(s)-clé(s)
  • Logging and forestry laborers

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Exploitation forestière
Entrée(s) universelle(s)
8616
code de système de classement, voir observation
OBS

Les manœuvres de l'exploitation forestière exécutent diverses tâches manuelles telles que fixer des élingues aux rondins, planter des arbres, débroussailler, vaporiser des produits chimiques, nettoyer les aires de chargement et aider d'autres travailleurs dans les opérations d'exploitation forestière. Ils travaillent pour des compagnies d'exploitation forestière et pour des entrepreneurs.

OBS

8616 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2016-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
DEF

A variable sequence of manual or mechanically controlled operations determined by the machine programme.

OBS

variable programme run: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
DEF

Suite variable d'opérations commandées manuellement ou mécaniquement réglées par le programme de la machine.

OBS

programme variable : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2016-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
DEF

Equipment that moves the paper automatically through one or more stages in the machine but which requires some manual assistance with one or more of these operations.

OBS

semi-automatic paper guide and transporting equipment : term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
DEF

Dispositif permettant d'effectuer automatiquement une ou plusieurs étapes du transport du papier mais nécessitant une assistance manuelle pour une ou plusieurs d'entre elles.

OBS

dispositif de transport semi-automatique du papier : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2016-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Agriculture - General
CONT

(Since) at the present time, it is impossible to conceive of power-operated equipment which can carry out all cultivation operations without human intervention... animal draught cultivation cannot be considered a method which eliminates all manual labour. A combination of these three cultivation methods may be arranged in various ways :-animal draught cultivation with manual assistance;-power-operated and animal draught cultivation;-power-operated and animal draught cultivation with manual assistance.

OBS

Animal draught cultivation methods in Africa have developed fairly recently and usually sporadically ...

Français

Domaine(s)
  • Agriculture - Généralités
CONT

(Le travail du sol en Afrique) pose le problème de la traction : la culture attelée exige l'entretien d'animaux de trait, souvent difficile à réaliser; la culture motorisée est d'un prix de revient élevé en culture paysanne [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Agricultura - Generalidades
Conserver la fiche 36

Fiche 37 2016-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Publication Titles (Armed Forces)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
  • Military Training
OBS

FORCE: Fitness for Operational Requirements of CAF [Canadian Armed Forces] Employment.

Français

Domaine(s)
  • Titres de publications (Forces armées)
  • Conditionnement physique et culturisme
  • Instruction du personnel militaire
OBS

FORCE : Forme opérationnelle requise dans le cadre de l’emploi.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2015-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Aircraft Piloting and Navigation
OBS

TP1490E: publication code used by Transport Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • TP 1490E

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

TP1490F : code de publication en usage à Transports Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • TP 1490F

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2015-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Statutes and Regulations (Air Transport)

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2015-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Occupational Health and Safety
Universal entry(ies)
TP 9527
code de publication, voir observation
OBS

TP 9527: publication code used by Transport Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • TP9527

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Santé et sécurité au travail
Entrée(s) universelle(s)
TP 9527
code de publication, voir observation
OBS

TP 9527 : code de publication en usage à Transports Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • TP9527

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2015-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Air Traffic Control
DEF

[The] operation down to minima prescribed in the carrier's operating specifications in the operator's operations manual or in the Canada Air Pilot(CAP).

OBS

CAT: category.

OBS

precision approach CAT III: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Circulation et trafic aériens
OBS

Les minimums de CAT III sont donnés dans le manuel d'exploitation, les termes d'exploitation du transporteur ou dans le Canada Air Pilot (CAP).

OBS

CAT : catégorie.

OBS

approche de précision CAT III : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pilotaje y navegación aérea
  • Control de tránsito aéreo
Conserver la fiche 41

Fiche 42 2014-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Air Transport Personnel and Services
CONT

The accountable executive will normally be the senior executive of the airport and will have some knowledge of the airport's technical operations. The accountable executive may also be the person who is : the person designated by the organization as having final authority for airside operations at the airport; or the person who is signatory to the airport operations manual; or the person having responsibility for both the airport operations manual and airside operations.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Personnel et services (Transport aérien)
CONT

Le gestionnaire supérieur responsable sera normalement le cadre dirigeant de l'aéroport. Il aura une certaine connaissance des opérations techniques de l'aéroport et il pourra également être, selon le cas : la personne désignée par l'organisme pour être l'ultime responsable des opérations côté piste de l'aéroport; la personne signataire du manuel d'exploitation d'aéroport; la personne responsable à la fois du manuel d'exploitation d'aéroport et des opérations côté piste.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2014-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Commercial Aviation

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Aviation commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2014-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development
  • Applications of Electronics
  • Legal Documents
CONT

In this context [machine readable travel documents], the term is understood as the capability of inspection systems(either manual or automated) in different States throughout the world to exchange data, to process data received from systems in other States, and to utilize that data in inspection operations in their respective States. Global interoperability is a major objective of the standardized specifications for placement of both eye readable and machine readable data in all MRTDs [machine readable travel documents].

Français

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques
  • Applications de l'électronique
  • Documents juridiques
CONT

Dans ce contexte [documents de voyage lisibles à la machine], ce terme s’entend comme la possibilité pour les systèmes d’inspection (qu’ils soient manuels ou automatisés) des États du monde entier d’échanger des données, de traiter des données reçues de systèmes d’autres États et d’utiliser ces données pour leurs propres opérations d’inspection. L’interopérabilité mondiale est un objectif majeur des spécifications normalisées relatives à l’insertion des données lisibles visuellement et des données lisibles par machine dans tous les documents de voyage considérés.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2013-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Air Transport
OBS

The AOM ... details the airport specifications, facilities and services, and specifies the responsibilities of the operator for the maintenance of airport certification standards. The AOM is a reference for airport operations and inspections, which ensures that deviations from airport certification safety standards and the resulting conditions of airport certification are approved.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Transport aérien
OBS

Le Manuel d’exploitation d’aéroport [...] donne en détails les spécifications, les installations et les services sur l’aéroport et [...] précise les responsabilitésde l’exploitant relatives au maintien des normes de certification d’aéroport. L’AOM sert à titre de référence pour l’exploitation de l’aéroport et pour les inspectionsqui permettent d’assurer que les dérogations aux normes de sécurité de certification d’aéroport et les conditions de certification d’aéroport qui en résultent sont approuvées.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2012-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Indigenous Sociology
OBS

Solicitor General Canada, 1995.

Terme(s)-clé(s)
  • First Nations Police Governing Authorities
  • Operations and Procedures
  • A "How To" Manual

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sociologie des Autochtones
OBS

Solliciteur général Canada, 1995.

OBS

En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n'est pas conforme à cette recommandation.

Terme(s)-clé(s)
  • Groupes directeurs de la police des Premières nations
  • Opérations et procédures
  • Manuel pratique

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2012-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Pensions and Annuities
DEF

An annual amount calculated on the basis of contributions made or pension benefits earned during the year under a registered pension plan or a deferred profit-sharing plan.

OBS

pension adjustment : term found on the federal T1 tax return and also in the Taxation Operations Manual 40(10) 0-H.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Pensions et rentes
DEF

Somme annuelle calculée en fonction des cotisations versées ou des prestations de pension acquises pendant l'année dans le cadre d'un régime agréé ou d'un régime de participation différée aux bénéfices.

OBS

facteur d'équivalence : terme tiré de la déclaration d'impôt T1 au niveau fédéral et du Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40(10)0-H).

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2012-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Indigenous Sociology
OBS

Operations and Procedures : A "How To" Manual-Aboriginal Policing Series.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sociologie des Autochtones
OBS

Opérations et procédures : Manuel pratique - Serie sur les services policiers autochtones.

OBS

En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n'est pas conforme à cette recommandation.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2012-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Work Study
DEF

A method of analysing manual methods or operations into the basic motions required to perform them in predetermined time standards.

Français

Domaine(s)
  • Étude du travail
OBS

Système dû à H.C. Geppinger et mis en application à la General Electric Co. vers 1940, en même temps que le M.T.S.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estudio del trabajo
Conserver la fiche 49

Fiche 50 2011-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Statistics

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Statistique

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2011-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Field found in the T1 return and extracted from the Taxation Operations Manual 40(10) 0-H, of Revenue Canada, 2-1999.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2011-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Oxygen Cutting (Metals)
  • Welding and Soldering (Metals)
CONT

Gouging electrodes without the use of an Air Arc.

OBS

MMA gouging [Manual Metal Arc Gouging] is used for localised gouging operations, removal of defects for example, and where it is more convenient to switch from a welding electrode to a gouging electrode rather than use specialised equipment.

OBS

Air carbon arc gouging works as follows. An electric arc is generated between the tip of a carbon electrode and the workpiece. The metal becomes molten and a high velocity air jet streams down the electrode to blow it away, thus leaving a clean groove.

OBS

gouging electrode: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Oxycoupage
  • Soudage (Métal)
OBS

électrode de gougeage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2011-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

Refundable tax credit: Where a tax credit is refundable, a portion of the credit which is not needed to reduce a taxpayer’s tax liability (because it is already zero) may be paid to the taxpayer. An example is the refundable investment tax credit.

OBS

refundable tax credits : field found in the T1 return and extracted from the Taxation Operations Manual 40(10) 0-H, of Revenue Canada, 2-1999.

PHR

Federal refundable credit.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Crédit d'impôt dont le montant est remboursé au contribuable si celui-ci n'a pas suffisamment d'impôt à payer pour pouvoir en profiter par compensation.

OBS

crédit d'impôt remboursable : terme tiré de la déclaration d'impôt T1 au niveau fédéral et du Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40(10)0-H).

PHR

Crédit fédéral remboursable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
Conserver la fiche 53

Fiche 54 2010-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Taxation
DEF

A loan from a company to its shareholders.

OBS

shareholder loan : term extracted from the Taxation Operations Manual(TOM) 40(10) 0-A1, of Canada Revenue Agency, 2-1999.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Fiscalité

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2010-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment
CONT

Having discussed some of the pros and cons of manual fire fighting operations, let us look at automatic suppression systems.

Français

Domaine(s)
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
OBS

Fire fighting/lutte contre l'incendie : Opérations menées en vue de parvenir à l'extinction d'un incendie.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2009-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

Adjustment to client’s self-employed net income due to the conversion to a December 31 fiscal year end.

OBS

Term extracted from the Taxation Operations Manual(TOM) 40(10) 0-A1, of Revenue Canada, 2-1999.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Redressement du revenu net du client tiré d'un travail indépendant en raison de la conversion à un exercice se terminant le 31 décembre.

OBS

Terme extrait du Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40(10)0-A), Revenu Canada, 2-1999.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
Conserver la fiche 56

Fiche 57 2008-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
DEF

A refundable tax credit available to low income working Canadians with above average medical expenses.

OBS

Field found in the T1 return and extracted from the Taxation Operations Manual 40(10) 0-H, of Canada Revenue Agency, 2-1999.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Le supplément [...] apporte de l'aide aux travailleurs canadiens à faible revenu dont les frais médicaux et les frais reliés à un handicap sont supérieurs à la moyenne.

OBS

Terme qui figure dans une déclaration T1. Terme extrait du Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40(10)0-H), de l'Agence du revenu du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2007-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

Other income slips: T4 supplementary slips...

OBS

Term extracted from the Taxation Operations Manual 40(10) 0-A1, form T2203, of Revenue Canada, 2-1999.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Autres feuillets de renseignements - Feuillets T4 Supplémentaire, suivis de tous les autres feuillets [...]

OBS

Terme extrait du Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40(10)0-A), formulaire T2203, 2-1999.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2007-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
OBS

Transport Canada.(TP 4711E). This manual has been prepared by the Certification and Operations Standards Division(AARXB) for the use and guidance of relevant Headquarters and regional staff members in the performance of their duties and for this purpose, is an official Transport Canada, Civil Aviation(TC) document. This Manual contains information and instructions on the manner in which those duties are to be performed. All personnel, directly or indirectly concerned with air operator certification, inspection, etc., are to be informed and apply the applicable procedures contained in this Manual.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
OBS

(TP 4711E). Le présent manuel a été rédigé par la Division des normes d'agrément (AARXB) à l'intention des employés de l'administration centrale et des régions qui doivent l'utiliser dans l'exercice de leurs fonctions. Il s'agit donc d'un document officiel de Transports Canada, Aviation civile (TC). Le Manuel contient des renseignements et des instructions concernant l'exécution des tâches. Tous les fonctionnaires directement ou indirectement touchés, entre autres, par l'agrément et l'inspection des exploitants aériens se doivent d'être au courant des procédures applicables énoncées dans le Manuel et de les suivre systématiquement dans l'exercice de leurs fonctions.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2007-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Field found in the T1 return and extracted from the Taxation Operations Manual 40(10) 0-H, of Revenue Canada, 2-1999.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Terme qui figure dans une déclaration T1. Terme extrait du Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40(10)0-H).

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2007-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Source: Income Tax Act, S. 31(1).

OBS

Term extracted from the Taxation Operations Manual(TOM) 40(10) 0-A1, of Revenue Canada, 2-1999.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source : Loi de l'impôt sur le revenu, article 31(1).

OBS

Terme extrait du Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40(10)0-A), Revenu Canada, 2-1999.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2007-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Equipment
  • Animal Feed (Agric.)
  • Grain Growing
DEF

[A] small capacity hopper used to hold or accumulate grain temporarily in the delivery system.

OBS

[For example] a surge bin in the receiving system may be used to hold a carlot of grain until it is properly graded for binning(Weighing Operations Manual).

OBS

Term used at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Matériel agricole
  • Alimentation des animaux (Agric.)
  • Culture des céréales
DEF

Trémie de petite capacité utilisée pour contenir ou accumuler le grain temporairement dans le système d'acheminement.

OBS

Par exemple, une cellule d'attente peut servir à contenir une wagonnée de grain jusqu'à ce que cette dernière soit correctement classée pour le stockage (Manuel des opérations de pesée)

OBS

Terme utilisé à la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2007-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Commercial Fishing
OBS

Published by Fisheries and Oceans Canada and Environment Canada in 1992.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Shellfish Sanitation Program

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Pêche commerciale
OBS

Publié par Pêches et Océans Canada et Environnement Canada en 1992.

Terme(s)-clé(s)
  • Manuel du Programme canadien de contrôle de la salubrité des mollusques

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2007-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Labour and Employment
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

CPP: [Canada Pension Plan]

OBS

1992-1993 was published by Health and Welfare Canada but since 1994 is published by Human Resources Development Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • CPP Operations Manual

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Travail et emploi
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

1992-1993 était publié Santé et Bien-être social Canada, mais depuis 1994 est publié par Développement des ressources humaines Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • RPC, manuel des opérations
  • Manuel des opérations du RPC

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2007-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

non-refundable tax credits : field found in the T1 return and extracted from the Taxation Operations Manual 40(10) 0-H, of Canada Revenue Agency, 2-1999.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

crédit d'impôt non remboursable : terme tiré de la déclaration d'impôt T1 au niveau fédéral et du Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40(10)0-H) de l'Agence du revenu du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2007-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

...tax deducted per information slips....

OBS

Field found in the T1 return and extracted from the Taxation Operations Manual 40(10) 0-H.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

[...] impôt total retenu (selon feuillets de renseignements) [...]

OBS

Terme qui figure dans une déclaration T1. Terme extrait du Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40(10)0-H).

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2007-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
DEF

Quantity that is obtained from subtracting tax deductible items and allowances from tax liabilities. It is the figure that the taxpayer owes to the Treasury or internal revenue service, including retained tax payments on account.

OBS

Source : Income Tax Act, S. 248(2). Term(field) also found in the federal T1 tax return and in the Taxation Operations Manual 40(10) 0-H, of Revenue Canada, 2-1999.

OBS

tax payable: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Terme(s)-clé(s)
  • tax debt

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Somme obtenue en déduisant de l'impôt les dégrèvements fiscaux et les déductions permises. Il s'agit du montant que le contribuable doit au Trésor.

OBS

impôt à payer, impôt exigible, impôt dû : Source - Loi de l'impôt sur le revenu, art. 248(2).

Terme(s)-clé(s)
  • impôt payable
  • montant de l'impôt à payer

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
DEF

Cantidad que se obtiene de deducir de la cuota tributaria las desgravaciones fiscales y deducciones de la cuota. Es la cifra que el sujeto pasivo debe a la Hacienda Pública, incluyendo los impuestos retenidos pagados a cuenta.

OBS

deuda tributaria: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2007-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Air Transport
OBS

A Transport Canada’s publication title, number TP-13090.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Transport aérien
OBS

Titre d'un document de Transports Canada, numéro TP-13090.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2007-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

On a T1 return. Term extracted from the Taxation Operations Manual 40(10) 0-H, of Revenue Canada, 2-1999.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Termes qui figurent dans une déclaration T1 et extraits du Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40(10)0-H).

OBS

Ce terme s'utilise toujours au pluriel.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2007-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

infirm dependant : field found in the federal T1 tax return and in the Taxation Operations Manual 40(10) 0-H, of Revenue Canada, 2-1999.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2007-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Term extracted from the Taxation Operations Manual 40(10) 0-A1, form T2203, of Revenue Canada, 2-1999.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Terme extrait du Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40(10)0-A), formulaire T2203, 2-1999.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2006-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Business and Administrative Documents
OBS

House of Commons, Committees and Private Legislation Directorate.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

Chambre des communes, Direction des comités et de la législation privée.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2006-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
  • Milling and Cereal Industries
DEF

A device that weighs without the intervention of an operator and that follows a predetermined program of automatic processes(Weighing Operations Manual).

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
  • Minoterie et céréales
DEF

Appareil de pesée effectuant des pesées sans l'intervention de l'opérateur et selon un programme prédéterminé de processus automatiques (Manuel des opérations de pesée).

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 - données d’organisme externe 2006-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
14.04.05 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

pertaining to a functional unit continuing to function in a degraded mode despite faults or manual out-of-limits operations

OBS

Fault tolerance is a means for achieving failsoft operations.

OBS

failsoft: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-14:1997].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
14.04.05 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

qualifie une unité fonctionnelle qui continue de fonctionner avec des performances réduites en dépit d'anomalies ou d'opérations manuelles hors limites

OBS

La tolérance aux anomalies est une technique qui permet d'effectuer des opérations dégradées.

OBS

dégradé : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-14:1997].

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2005-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Transport of Goods
  • Milling and Cereal Industries
DEF

The official weight assigned by CGC(Canadian Grain Commission) management to carriers involved in a mix at unload whereas the scaled weights do not reflect the true unload weights of the individual carriers(Weighing Operations Manual).

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Transport de marchandises
  • Minoterie et céréales
DEF

Poids officiel attribué par la direction de la CCG [Commission canadienne des grains] à des transporteurs dont le déchargement fait partie d'un mélange alors que les poids proportionnés ne reflètent pas les véritables poids de déchargement des transporteurs individuels (Manuel des opérations de pesée).

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2003-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Employment Benefits
OBS

Term extracted from the Taxation Operations Manual(TOM) 40(10) 0-A1, of Revenue Canada, 2-1999.

CONT

excess CPP/QPP lump sum disability payments applicable to all years prior to current year minus five.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Avantages sociaux
OBS

Terme extrait du Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40(10)0-A), Revenu Canada, 2-1999.

CONT

Paiement forfaitaire de prestations d'invalidité du RPC/RRQ.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2003-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
  • Research Experiments in Space
CONT

Biolab is a single-rack multi-user facility that will support biological research on small plants, small invertebrates, microorganisms, animal cells, and tissue cultures. It will include an incubator equipped with centrifuges in which the preceding experimental subjects can be subjected to controlled levels of accelerations. Containers can be handled automatically by the Biolab Handling Mechanism. Independent analysis instruments are available for supporting experiment sample test analyses. A capability for the visualisation of images is at hand. The atmospheric environment of the Experiment Container may be adjusted during centrifuge operations. Automatic temperature-controlled and ambient temperature stowage units are available for storing Experiment Container samples. A Biolab glovebox provides a clean, controlled and enclosed environment for manual operations on Experiment Container samples. The glovebox, working under negative pressure, pre-empts any possible contamination to the laboratory atmosphere.

OBS

Biolab: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
  • Travaux de recherche dans l'espace
CONT

À bord du module européen Columbus, l'instrument Biolab, notamment, sera consacré aux expériences sur les micro-organismes, les cellules animales, les cultures de tissus, les petits végétaux et les petits invertébrés.

OBS

[Biolab] est conçu de manière modulaire et comporte une partie dans laquelle les expériences se déroulent automatiquement et une partie dans laquelle l'équipage peut manipuler des échantillons.

OBS

Biolab : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2003-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Business and Administrative Documents
OBS

Canada Mortgage and Housing Corporation, Ottawa, 2003.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

Société canadienne d'hypothèques et de logement, Ottawa, 2003.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2003-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Business and Administrative Documents
OBS

Canada Mortgage and Housing Corporation, Ottawa, 2002.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

Société canadienne d'hypothèques et de logement, Ottawa, 2002.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2003-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Nuclear Law
OBS

Canadian Nuclear Safety Commission.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Droit nucléaire

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2003-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
CONT

The Pistol Grip Tool(PGT) is the primary power tool for the Hubble Space Telescope and International Space Station operations. [This] self-contained, computer controlled, and battery powered 3/8 inch drive pistol grip style power tool [is] programmable on-orbit or on the ground for speed, torque, and revolutions settings. [It] interfaces with many types of mechanisms and fastener types. [It is an] Integral Multiple Setting Torque Limiter(MTL) [and has] an EVA changeable battery[, ] a separate manual ratchet and motorized torque modes[, ] a LED Matrix readout of tool functions. [It's] modular construction [allows] for ease of new technology integration. Torque settings range from 0. 7 to 25. 0 ft-lbs in motorized mode, and up to 38. 00 fr-lbs in manual mode. The MTL torque setting range from 2. 0 to 40. 0 fr-lbs and above. Speed settings range from 5 to 60 RPM. Revolutions count settings range from 0. 01 to 999 turns. The battery [is] sized to provide full 25. 0 ft-lb torque on 80 fasteners.

OBS

pistol grip tool; PGT: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
OBS

pistolet de serrage programmable; PGT : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2002-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

The company operations manual states that air operators operating an air service under Section 704 of the Canadian Aviation Regulations(CARs) must provide a PDM [pilot decision-making] course during upgrading training and pilot verification checks.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
CONT

Le manuel d'exploitation de la compagnie stipule que les exploitants aériens assurant un service de transport aérien en vertu de la partie 704 du Règlement de l'aviation canadien (RAC) doivent offrir un cours de PDM [prise de décision du pilote] durant la formation en vue d'un avancement et dans le cadre des contrôles de compétence.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2002-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Field found in the T1 return and extracted from the Taxation Operations Manual 40(10) 0-H, of Revenue Canada, 2-1999.

Terme(s)-clé(s)
  • deduction from net income

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Terme qui figure dans une déclaration T1. Terme extrait du Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40(10)0-H).

Terme(s)-clé(s)
  • déduction du revenu net

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
Conserver la fiche 83

Fiche 84 2002-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Transport aérien

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de documentos y obras
  • Transporte aéreo
Conserver la fiche 84

Fiche 85 2002-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

A routine that is independently executed of manual operations, but only if specific conditions occur within a program or record, or during some other process.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Programme exécuté indépendamment des opérations manuelles, et seulement lorsque certaines conditions se vérifient.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Rutina que se ejecuta independientemente de las operaciones manuales, pero sólo si suceden ciertas condiciones dentro de un programa o registro, o durante algún otro proceso.

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2001-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Economic Co-operation and Development
  • Cartography
OBS

The Geographic Programs Road Map... prepared by the Asia, Americas and Africa & the Middle East Branches, serves as the [Canadian International Development] Agency's "how to" manual for the Bilateral Aid Program, explaining the context for operations and established methods and practices for developing and implementing bilateral investments, aid projects and programs.

Terme(s)-clé(s)
  • CIDA’s Geographic Programs Road Map
  • Geographic Programmes Road Map

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Coopération et développement économiques
  • Cartographie
OBS

La carte routière des programmes géographiques [...] est le guide pratique du programme d'aide bilatérale de l'Agence [canadienne de développement international]. Préparée par les directions générales de l'Asie, des Amériques, de l'Afrique et du Moyen-Orient, elle décrit le contexte particulier aux opérations ainsi que les méthodes éprouvées et les pratiques établies visant la mise au point et l'exécution des interventions, projets et programmes d'aide bilatérale.

Terme(s)-clé(s)
  • Carte routière des programmes géographiques de l'ACDI

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas y cursos
  • Cooperación y desarrollo económicos
  • Cartografía
OBS

El plan de los programas geográficos [...] preparado por las direcciones generales de Asia, las Américas, África y Oriente Próximo, es la guía práctica del programa de ayuda bilateral de la Agencia [Canadiense de Desarrollo Internacional]. En él se describe el contexto particular para las operaciones, así como los métodos demostrados y prácticas establecidas para diseñar y poner en práctica las intervenciones, proyectos y programas de ayuda bilateral.

OBS

Este documento no ha sido traducido al español como tal, pero su título puede incluirse entre paréntesis. Los nombres que se le ha dado otras veces son: "Plan de los programas geográficos de la ACDI" y "El mapa de caminos de programas geográficos".

Terme(s)-clé(s)
  • Plan de los programas geográficos
  • El mapa de caminos de programas geográficos
  • Plan de los programas geográficos de la ACDI
Conserver la fiche 86

Fiche 87 2001-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering
DEF

The pre-arranged meeting (and usu. docking) of two or more spacecraft in space.

CONT

The final phase of rendezvous operations begins about three hours prior to Atlantis’ docking with the ISS [International Space Station]. Atlantis will approach the ISS from below, in what is referred to as a plus-R bar approach, to minimize the effects of jet thruster firings on the station and its solar arrays. About 40 minutes before the terminal initiation burn(Ti burn) when Atlantis moves within 135, 000 feet of the station, the shuttle's rendezvous radar system is activated to provide supplemental navigation information. Prior to initiating the Ti burn, the crew will power on the ODS [Orbital Docking System] and activate Atlantis's docking lights. A series of course correction burns will bring Atlantis to a point almost directly below and behind the station, at which point Commander Ken Cockrell initiates the manual portion of his approach to the ISS. Atlantis will intercept the R-bar about 700 feet below the station. Cockrell will slowly move Atlantis to a point about 600 feet below the station before performing a 180 degree yaw maneuver to position Atlantis in a "tail forward" attitude for the final approach and docking.

OBS

rendezvous: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

PHR

Rendezvous burn, flight.

PHR

Phase of rendezvous.

Français

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
DEF

Opération par laquelle un véhicule spatial en rejoint un autre en orbite autour de la Terre ou d'un autre corps céleste.

OBS

rendez-vous; rendez-vous spatial : termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

PHR

Rendez-vous entièrement automatique.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2001-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)
DEF

The process by which a reducing flame is applied to a surface, followed by manual or mechanical cleaning operations. [Definition standardized by ISO. ]

OBS

flame cleaning: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
DEF

Traitement d'une surface par déplacement d'une flamme réductrice suivi d'un nettoyage manuel ou mécanique. [Définition normalisée par l'ISO.]

OBS

nettoyage à la flamme : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2001-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Surveying Instruments
CONT

Auto or Manual Calibration. Simple push-button auto calibration can be used to adjust the scale to a precise accuracy. Manual internal calibration is often used to assure accuracy during initial set-up. It can also be used where security is essential, as in point-of-sale operations.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Instruments d'arpentage
DEF

Amener un instrument de mesurage à un fonctionnement et à une justesse convenables pour son emploi.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2001-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Operations (Air Forces)
  • Air Defence
CONT

These AD TECHs must be trained adequately in the operation of the majority of the equipments and positions located within the DATA Maintenance Control Centre(DMCC) at the Long Range Radar(LRR), and located within Operations at the Manual Radar Units.

Terme(s)-clé(s)
  • Data Maintenance Control Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Opérations (Forces aériennes)
  • Défense aérienne

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2001-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
  • Submarines (Naval Forces)
Universal entry(ies)
STANAG 1075
code de publication
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence of Canada as reference works.

Français

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
  • Sous-marins (Forces navales)
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 1075
code de publication
OBS

Les STANAGS (Accords de normalisation) sont des publications de l'OTAN utilisées comme outils de référence par le ministère de la Défense nationale du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2001-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Combined Forces (Military)
  • Submarines (Naval Forces)
OBS

APs (Allied Publications) are NATO publications used by the Department of National Defence of Canada as reference works.

Terme(s)-clé(s)
  • ATP-18

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Interarmées
  • Sous-marins (Forces navales)
OBS

Les AP (publications interalliées) sont des publications de l'OTAN utilisées comme outils de référence par le ministère de la Défense du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2000-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Printed Circuits and Microelectronics
  • Industrial Techniques and Processes
  • DIL miserter
DEF

Component insertion equipment [that] ranges from simple hand tools and other manual insertion aids, to completely automated units that eliminate, to the extent possible, all manual operations in component insertion.

Terme(s)-clé(s)
  • dual-in-line package inserter

Français

Domaine(s)
  • Circuits imprimés et micro-électronique
  • Techniques industrielles

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2000-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Air Transport
OBS

Transport Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Transport aérien
OBS

Transports Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2000-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Trade
OBS

Term extracted from the Taxation Operations Manual 40(10) 0-A1, form T2203, of Revenue Canada, 2-1999.

Terme(s)-clé(s)
  • pre-bankruptcy gross SSP

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Commerce
CONT

Épargne-actions brute de Terre-Neuve appliquée sur la T1 préfaillite (1995 et années antérieures).

OBS

Terme extrait du Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40(10)0-A), formulaire T2203, 2-1999.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2000-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

NISA Statement for farming activities for Ontario Self-directed Risk Management (SRDM).

OBS

Term extracted from the Taxation Operations Manual 40(10) 0-A1, form T2203, of Revenue Canada, 2-1999.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

État des résultats des activités d'une entreprise agricole pour le programme d'auto-gestion du risque de l'Ontario (PAGR).

OBS

Terme extrait du Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40(10)0-A), formulaire T2203, 2-1999.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2000-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

premium payable at 2.55%

OBS

Term extracted from the Taxation Operations Manual 40(10) 0-A1, form T2203, of Revenue Canada, 2-1999.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

[...] prime payable au taux de 2,55 %

OBS

Terme extrait du Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40(10)0-A), formulaire T2203, 2-1999.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2000-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

BC Mining Reclamation Trust Income (1994, 1995, 1996).

OBS

Term extracted from the Taxation Operations Manual 40(10) 0-A1, form T2203, of Revenue Canada, 2-1999.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Le revenu de la fiducie de restauration minière attribué à la Colombie-Britannique (années 1994, 1995 et 1996).

OBS

Terme extrait du Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40(10)0-A), formulaire T2203, 2-1999.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2000-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Term extracted from the Taxation Operations Manual 40(10) 0-A1, form T2203, of Revenue Canada, 2-1999.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Crédit épargne-actions de T.-N. admis sur la T1 préfaillite.

OBS

Terme extrait du Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40(10)0-A), formulaire T2203, 2-1999.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2000-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Term extracted from the Taxation Operations Manual 40(10) 0-A1, form T2203, of Revenue Canada, 2-1999.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Terme extrait du Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40(10)0-A), formulaire T2203, 2-1999.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :