TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MANUAL PROPERTY MANAGEMENT [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-08-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Property Management Manual
1, fiche 1, Anglais, Property%20Management%20Manual
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PMM 1, fiche 1, Anglais, PMM
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Manuel de la gestion des biens
1, fiche 1, Français, Manuel%20de%20la%20gestion%20des%20biens
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MGB 1, fiche 1, Français, MGB
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-12-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Real Estate
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Commercial Property Management Manual
1, fiche 2, Anglais, Commercial%20Property%20Management%20Manual
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada publication no. TP.810. 1, fiche 2, Anglais, - Commercial%20Property%20Management%20Manual
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Immobilier
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Manuel de la gestion commerciale des propriétés immobilières
1, fiche 2, Français, Manuel%20de%20la%20gestion%20commerciale%20des%20propri%C3%A9t%C3%A9s%20immobili%C3%A8res
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Publication de Transports Canada. 1, fiche 2, Français, - Manuel%20de%20la%20gestion%20commerciale%20des%20propri%C3%A9t%C3%A9s%20immobili%C3%A8res
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-01-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Real Estate
- Federal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Real Property Management
1, fiche 3, Anglais, Real%20Property%20Management
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Information and Administrative Management - Real Property Management 2, fiche 3, Anglais, Information%20and%20Administrative%20Management%20%2D%20Real%20Property%20Management
correct, Canada
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Real Property Management is the title of a manual published by the Treasury Board Secretariat in the series "Information and Administrative Management". 3, fiche 3, Anglais, - Real%20Property%20Management
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Immobilier
- Administration fédérale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Gestion des biens immobiliers
1, fiche 3, Français, Gestion%20des%20biens%20immobiliers
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Gestion de l'information et gestion administrative - Gestion des biens immobiliers 2, fiche 3, Français, Gestion%20de%20l%27information%20et%20gestion%20administrative%20%2D%20Gestion%20des%20biens%20immobiliers
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La Gestion des biens immobiliers est le titre d'un manuel publié par le Secrétariat du Conseil du Trésor dans la série «Gestion de l'information et gestion administrative». 3, fiche 3, Français, - Gestion%20des%20biens%20immobiliers
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-08-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Management Operations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Manual of Property Management 1, fiche 4, Anglais, Manual%20of%20Property%20Management
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Opérations de la gestion
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Manuel de la gestion des biens
1, fiche 4, Français, Manuel%20de%20la%20gestion%20des%20biens
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-08-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Real Estate
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Property Planning and Management Manual 1, fiche 5, Anglais, Property%20Planning%20and%20Management%20Manual
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Immobilier
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Manuel de gestion et de planification des biens
1, fiche 5, Français, Manuel%20de%20gestion%20et%20de%20planification%20des%20biens
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : DGSM [Direction générale des services médicaux], Santé Canada. 1, fiche 5, Français, - Manuel%20de%20gestion%20et%20de%20planification%20des%20biens
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


