TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MANUAL RATES [10 fiches]

Fiche 1 2017-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Surgical Instruments
DEF

An obstetrical forceps having a sliding lock and little pelvic curve.

OBS

Kielland’s forceps [were] originally designed to deliver the fetal head at or above the pelvic brim, lying in the transverse axis of the pelvis and rotating it when it had reached the pelvic cavity. The forceps is used today for rotation and extraction of the head which is arrested in the deep transverse or occipito-posterior position. The blades have very little pelvic curve and are virtually an axis traction forceps. A large episiotomy is needed. The shallowness of the curve allows safe rotation in the vagina. Downward traction encourages rotation of the head. The claw lock allows the blades to slide on each other and correct or encourage synclitism of the fetal head as required. The range of movement allowed by the lock makes it possible to apply lethal compression to the fetal head if the instrument is used improperly

CONT

If the fetus's head needs to be rotated, there is now a tendency to use manual rotation, rotation with a vacuum extractor, or caesarean section in preference to Kielland's rotational forceps. This change in practice arose in the 1980s after high rates of neonatal morbidity and mortality were associated with Kielland's forceps... Kielland's forceps are only used for select cases and by experienced obstetricians.

OBS

In medical eponyms, the possessive form, such as "Kielland’s forceps" (Christian Kielland or Kjelland, Norwegian obstetrician) often disappears over the years. For that reason, the written forms "Kjelland forceps" and "Kielland forceps"are also found.

Français

Domaine(s)
  • Instruments chirurgicaux
CONT

Kielland invente un pivot mobile à glissière qui permet de tenir compte de l'asynclitisme de la tête fœtale. [...] forceps de Kielland caractérisé par son articulation mobile.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Government Contracts
Universal entry(ies)
C0212C
code de système de classement, voir observation
OBS

Basis of Payment-Hourly Rates : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

OBS

C0212C: Standard procurement clause title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Marchés publics
Entrée(s) universelle(s)
C0212C
code de système de classement, voir observation
OBS

Base de paiement - taux horaires : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

C0212C : Titre de clause uniformisée d'achat.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Government Contracts
Universal entry(ies)
C0500-0999
code de système de classement, voir observation
OBS

Fixed Time Rates : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

OBS

C0500-0999: Standard procurement clause title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Marchés publics
Entrée(s) universelle(s)
C0500-0999
code de système de classement, voir observation
OBS

Taux fixes basés sur le temps : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

C0500-0999 : Titre de clause uniformisée d'achat.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Public Service
  • Remuneration (Personnel Management)
DEF

... university graduates, who ... graduate within the calendar year [,] or who have graduated in a prior year, with directly related working experience not exceeding twelve months, exclusive of directly related working experience acquired while attending university such as summer work, co-op work terms, part-time work.

DEF

... graduates of technological institutes, community colleges, CEGEP’S, and similar institutions, who graduate within the calendar year ..., and whose directly related working experience does not exceed twelve (12) months, exclusive of directly related working experience such as summer work or co-op work terms acquired while attending a technological institute or similar institution.

OBS

Annex I of source CPSSC, 1977, vol. 1, pages 2 and 4, refers to the definition of "recent graduate" provided in the notes to the University or Technological Institute Recruiting Rates issued annually by Treasury Board through the Personnel Management Manual System.

Français

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Fonction publique
  • Rémunération (Gestion du personnel)
DEF

[...] personnes [...] qui doivent recevoir un diplôme universitaire au cours de l'année civile [...] ou qui l'ont reçu au cours d'une année antérieure, mais qui possèdent une expérience directement reliée au travail dont la durée ne dépasse pas douze mois, à l'exclusion de l'expérience directement reliée au travail acquise lorsqu'[elles] fréquentaient l'université au moyen, par exemple d'un travail d'été, d'un travail coopératif, d'un travail à temps partiel

DEF

[...] diplômés d'institut technique, d'école d'arts et technique, de C.E.G.E.P., et d'autres établissements semblables, qui terminent leurs études au cours de l'année civile [...] et dont l'expérience de travail directement reliée ne dépasse pas douze (12) mois, à l'exclusion de l'expérience de travail directement reliée acquise pendant l'été ou dans le cadre des programmes coopératifs des instituts techniques ou d'autres établissements semblables.

OBS

L'annexe I de la source CPSSC, 1977, vol. 1 (p. 2 et 4), au terme «diplômé récent», renvoie aux notes explicatives sur les taux de recrutement universitaire et les taux de recrutement pour institut technologique, publiées chaque année par le Conseil du Trésor dans son Manuel de gestion du personnel.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contratación de personal
  • Función pública
  • Remuneración (Gestión del personal)
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Guns (Land Forces)
  • Tracked Vehicles (Military)
CONT

To take full advantage of a new fire control system, a new weapon control system is desirable. Few light vehicles will require the comprehensive gun stabilization systems used on the large tanks but changing from the manual/hydraulic gun and turret drives to all-electric drives will not only provide more precise gun control but improved laying and traversing rates.

Français

Domaine(s)
  • Canons (Forces terrestres)
  • Véhicules chenillés (Militaire)
CONT

Le remplacement de la conduite de tir n'est vraiment avantageux qu'à la condition de modifier aussi le dispositif de pointage de l'arme. Un système complet de stabilisation du canon comme en sont équipés les chars lourds ne se justifie pas sur un blindé léger mais en revanche, le remplacement des systèmes manuels ou hydrauliques par une commande de pointage «tout électrique» augmente non seulement la précision du tir mais également la vitesse de pointage en site et en gisement.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Guns (Land Forces)
CONT

To take full advantage of a new fire control system, a new weapon control system is desirable. Few light vehicles will require the comprehensive gun stabilization systems used on the large tanks but changing from the manual/hydraulic gun and turret drives to all-electric drives will not only provide more precise gun control but improved laying and traversing rates.

Français

Domaine(s)
  • Canons (Forces terrestres)
CONT

Le remplacement de la conduite de tir n'est vraiment avantageux qu'à la condition de modifier aussi le dispositif de pointage de l'arme. Un système complet de stabilisation du canon comme en sont équipés les chars lourds ne se justifie pas sur un blindé léger mais en revanche, le remplacement des systèmes manuels ou hydrauliques par une commande de pointage «tout électrique» augmente non seulement la précision du tir mais également la vitesse de pointage en site et en gisement.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1994-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Tracked Vehicles (Military)
CONT

To take full advantage of a new fire control system, a new weapon control system is desirable. Few light vehicles will require the comprehensive gun stabilization systems used on the large tanks but changing from the manual/hydraulic gun and turret drives to all-electric drives will not only provide more precise gun control but improved laying and traversing rates.

Français

Domaine(s)
  • Véhicules chenillés (Militaire)
CONT

Le remplacement de la conduite de tir n'est vraiment avantageux qu'a la condition de modifier aussi le dispositif de pointage de l'arme. Un système complet de stabilisation du canon comme en sont équipés les chars lourds ne se justifie pas sur un blindé léger mais en revanche, le remplacement des systèmes manuels ou hydrauliques par une commande de pointage «tout électrique» augmente non seulement la précision du tir mais également la vitesse de pointage en site et en gisement.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1994-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Tracked Vehicles (Military)
CONT

To take full advantage of a new fire control system, a new weapon control system is desirable. Few light vehicles will require the comprehensive gun stabilization systems used on the large tanks but changing from the manual/hydraulic gun and turret drives to all-electric drives will not only provide more precise gun control but improved laying and traversing rates.

Français

Domaine(s)
  • Véhicules chenillés (Militaire)
CONT

Le remplacement de la conduite de tir n'est vraiment avantageux qu'a la condition de modifier aussi le dispositif de pointage de l'arme. Un système complet de stabilisation du canon comme en sont équipés les chars lourds ne se justifie pas sur un blindé léger mais en revanche, le remplacement des systèmes manuels ou hydrauliques par une commande de pointage «tout électrique» augmente non seulement la précision du tir mais également la vitesse de pointage en site et en gisement.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1989-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
DEF

Rates which are set forth in a manual of instructions as opposed to rates made by judgment or guess work.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
DEF

Recueil de taux calculés selon des méthodes actuarielles, d'après les statistiques; à distinguer des taux calculés empiriquement.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1982-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
OBS

Interior glass is, for the most part, insurable at one half of the rates applying to exterior settings although as the manual will indicate, there are several exceptions to this rule.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
OBS

Les taux applicables aux glaces intérieures sont pour la plupart réduits de 50% bien que l'on rencontre plusieurs exceptions à cette règle.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :