TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MANUAL RECORD [27 fiches]

Fiche 1 2024-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

Number of invoices approved under section 34; Number of invoices awaiting corrective action(requires manual correction or new vendor record)...

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
CONT

Manual term extraction can be as basic as using a highlighter to mark terms on a paper document and transcribing them into your termbase. Or highlighting terms in a document electronically and copying/pasting them(and perhaps a context sentence) into the terminology record in the termbase.

Français

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2020-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
CONT

Establish or replace material data. Description. This parent process, partly manual and partly automated, generates and maintains a mechanized record for each material asset...

Terme(s)-clé(s)
  • mechanised record

Français

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Surveying
DEF

The plan of survey is the document to be recorded in the various places of official deposit and it must form a clear record of the nature and position of all land parcels identified and boundaries defined by the survey, as well as any permanent features or structures which may serve as positive references to them.("Manual of Instruction for the Survey of Canada Lands", 2nd ed., 1979, p. 62).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Arpentage
OBS

plan d'arpentage : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Household Refrigerators and Freezers
  • Freezing and Refrigerating
CONT

Manual defrosting. Defrosting of the refrigerated surface is accomplished by natural or manual means with manual initiation and manual termination of the overall defrost operation.

OBS

See also the record for "manual frost control".

Français

Domaine(s)
  • Réfrigérateurs et congélateurs domestiques
  • Congélation, surgélation et réfrigération
DEF

Dégivrage exigeant une intervention au début et à la fin de l'opération.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
OBS

According to General Regulations 1835, Art IX, Para 41, this "book" was furnished each soldier in order to "... record the military history of its possessor..., "to wit, his pay, allowances, service and conduct. It apparently served as an individual pay and personnel record, not as an instructional manual or handbook. Administrative aspects of the 1835 Soldier's Book can be traced in U. S. War Dept General Orders No 10, 1835; No 11, 1837; Nos 26, 54 and 60, 1839; and No 30, 1844. General Order 15 of 1845(not on file) ended its use.

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2007-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
  • Inventory and Material Management
DEF

A manual record of accountable materiel advanced to a person or an organization in anticipation of actual need without materiel authorization.

OBS

Assets dispersed from a supply account to provide better supply responsiveness to the user are recorded in an imprest account. Items remain on supply account charge as system assets.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

Dossier manuel du matériel à comptabiliser prêté sans attribution de matériel, à une personne ou à un organisme, en prévision de besoins réels.

OBS

Les articles tirés d'un compte d'approvisionnement afin de permettre à l'usager d'assurer une plus grande souplesse au niveau de l'approvisionnement sont enregistrés sur un compte d'avances. Les articles demeurent au compte d'approvisionnement à titre d'éléments du système.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2006-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Records Management (Management)
OBS

Terminology used by Passport Canada.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
OBS

Terminologie en usage à Passeport Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2002-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

A routine that is independently executed of manual operations, but only if specific conditions occur within a program or record, or during some other process.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Programme exécuté indépendamment des opérations manuelles, et seulement lorsque certaines conditions se vérifient.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Rutina que se ejecuta independientemente de las operaciones manuales, pero sólo si suceden ciertas condiciones dentro de un programa o registro, o durante algún otro proceso.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2001-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Drainage and Irrigation (Agric.)
  • Irrigation (Civil Engineering)
CONT

SensorMatic. Pressure gauge for tensiometers with integrated measurement converter(analog sensor) and programmable switching module for measuring suction tension and controlling irrigation, similar to an irrigation computer... Program settings : switches on according to hPa values(in steps of 2-3 hPa), switches off according to either hPa or min.(predetermined or variable), multiple switching, interval watering, switching lock, monitoring of moisture levels(tensiometer functions) dryness, sensor adjustment, manual switching operation, record keeping and display(online).

Français

Domaine(s)
  • Drainage et irrigation (Agriculture)
  • Irrigation (Génie civil)
CONT

Cycle d'arrosage. Lorsqu'un réseau fixe de distribution à la parcelle comporte plusieurs unités parcellaires d'arrosage, l'arrosage successif de toutes les unités constitue un cycle d'arrosage. Au cours du cycle d'arrosage, il y a commutation, c'est-à-dire passage du débit d'un poste au poste suivant, par fermeture de la vanne commandant le premier et ouverture de la vanne commandant le second. La commutation peut être manuelle, semi-automatique ou automatique. Dans ce dernier cas, le cycle est généralement déclenché, soit à partir d'une horloge où le programme d'arrosage a été inscrit par l'irrigant, soit à partir d'un tensiomètre réglé sur un certain niveau de la réserve en eau du sol, soit à partir d'un appareil permettant d'estimer l'évapotranspiration.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2001-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Drainage and Irrigation (Agric.)
  • Irrigation (Civil Engineering)
CONT

SensorMatic. Pressure gauge for tensiometers with integrated measurement converter(analog sensor) and programmable switching module for measuring suction tension and controlling irrigation, similar to an irrigation computer... Program settings : switches on according to hPa values(in steps of 2-3 hPa), switches off according to either hPa or min.(predetermined or variable), multiple switching, interval watering, switching lock, monitoring of moisture levels(tensiometer functions) dryness, sensor adjustment, manual switching operation, record keeping and display(online).

Français

Domaine(s)
  • Drainage et irrigation (Agriculture)
  • Irrigation (Génie civil)
CONT

Cycle d'arrosage. Lorsqu'un réseau fixe de distribution à la parcelle comporte plusieurs unités parcellaires d'arrosage, l'arrosage successif de toutes les unités constitue un cycle d'arrosage. Au cours du cycle d'arrosage, il y a commutation, c'est-à-dire passage du débit d'un poste au poste suivant, par fermeture de la vanne commandant le premier et ouverture de la vanne commandant le second. La commutation peut être manuelle, semi-automatique ou automatique. Dans ce dernier cas, le cycle est généralement déclenché, soit à partir d'une horloge où le programme d'arrosage a été inscrit par l'irrigant, soit à partir d'un tensiomètre réglé sur un certain niveau de la réserve en eau du sol, soit à partir d'un appareil permettant d'estimer l'évapotranspiration.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2001-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Drainage and Irrigation (Agric.)
  • Irrigation (Civil Engineering)
OBS

SensorMatic. Pressure gauge for tensiometers with integrated measurement converter(analog sensor) and programmable switching module for measuring suction tension and controlling irrigation, similar to an irrigation computer... Program settings : switches on according to hPa values(in steps of 2-3 hPa), switches off according to either hPa or min.(predetermined or variable), multiple switching, interval watering, switching lock, monitoring of moisture levels(tensiometer functions) dryness, sensor adjustment, manual switching operation, record keeping and display(online).

Français

Domaine(s)
  • Drainage et irrigation (Agriculture)
  • Irrigation (Génie civil)
CONT

Cycle d'arrosage. Lorsqu'un réseau fixe de distribution à la parcelle comporte plusieurs unités parcellaires d'arrosage, l'arrosage successif de toutes les unités constitue un cycle d'arrosage. Au cours du cycle d'arrosage, il y a commutation, c'est-à-dire passage du débit d'un poste au poste suivant, par fermeture de la vanne commandant le premier et ouverture de la vanne commandant le second. La commutation peut être manuelle, semi-automatique ou automatique. Dans ce dernier cas, le cycle est généralement déclenché, soit à partir d'une horloge où le programme d'arrosage a été inscrit par l'irrigant, soit à partir d'un tensiomètre réglé sur un certain niveau de la réserve en eau du sol, soit à partir d'un appareil permettant d'estimer l'évapotranspiration.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2001-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Drainage and Irrigation (Agric.)
  • Irrigation (Civil Engineering)
OBS

SensorMatic. Pressure gauge for tensiometers with integrated measurement converter(analog sensor) and programmable switching module for measuring suction tension and controlling irrigation, similar to an irrigation computer... Program settings : switches on according to hPa values(in steps of 2-3 hPa), switches off according to either hPa or min.(predetermined or variable), multiple switching, interval watering, switching lock, monitoring of moisture levels(tensiometer functions) dryness, sensor adjustment, manual switching operation, record keeping and display(online).

Français

Domaine(s)
  • Drainage et irrigation (Agriculture)
  • Irrigation (Génie civil)
CONT

Cycle d'arrosage. Lorsqu'un réseau fixe de distribution à la parcelle comporte plusieurs unités parcellaires d'arrosage, l'arrosage successif de toutes les unités constitue un cycle d'arrosage. Au cours du cycle d'arrosage, il y a commutation, c'est-à-dire passage du débit d'un poste au poste suivant, par fermeture de la vanne commandant le premier et ouverture de la vanne commandant le second. La commutation peut être manuelle, semi-automatique ou automatique. Dans ce dernier cas, le cycle est généralement déclenché, soit à partir d'une horloge où le programme d'arrosage a été inscrit par l'irrigant, soit à partir d'un tensiomètre réglé sur un certain niveau de la réserve en eau du sol, soit à partir d'un appareil permettant d'estimer l'évapotranspiration.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1999-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Personnel Management
OBS

At the time that this record was made, this manual had not yet been published. The French title was given by a translator translating the manual.(DND [Department of National Defence] manual to be published by the Canadian Forces Personnel Support Agency in Ottawa).

OBS

Source(s): Canadian Forces Personnel Support Agency, Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Gestion du personnel

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1999-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Records Management (Management)
OBS

The Records Operations Procedures Manual provides standardized procedures for Records Classification, Records Operations, Records Maintenance, and Records Retention and Disposition.

Terme(s)-clé(s)
  • Record Management Operations Procedures Manual

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Gestion des documents (Gestion)
OBS

Le Manuel des procédures de la gestion des documents fournit des procédures normalisées pour la classification des documents, les opérations de la gestion des documents, la tenue des documents, et la conservation et l'élimination des documents.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1999-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Office Machinery

Français

Domaine(s)
  • Mécanographie

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1998-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1994-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Taxation
  • Records Management (Management)
Terme(s)-clé(s)
  • Tax Records Access Manual

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Fiscalité
  • Gestion des documents (Gestion)
OBS

Source(s) : Glossaire des sigles utilisés par Revenu Canada, Impôt.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1993-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1991-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
OBS

Lexique de l'emploi. Emploi et Immigration Canada, 1990.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1990-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1986-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Records Management (Management)
Terme(s)-clé(s)
  • Record Management Organization and Procedures Manual

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Gestion des documents (Gestion)

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1985-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Systems Analysis (Information Processing)
DEF

Each attribute in a record is functionally dependent on the whole key of that record.

CONT

Where the key consists of more than one data item, the record may not be in second manual form.

Français

Domaine(s)
  • Analyse des systèmes informatiques

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1982-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Remuneration (Personnel Management)

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Rémunération (Gestion du personnel)

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1982-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Broadcasting

Français

Domaine(s)
  • Radiodiffusion
OBS

tiré des documents internes du Ministère des communications.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Inventory and Material Management

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Gestion des stocks et du matériel

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information

Espagnol

Conserver la fiche 27

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :