TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MANUAL REQUEST [16 fiches]

Fiche 1 2021-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
PHR

manual intervention, manual intervention request, technical intervention mode, user intervention

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
PHR

mode d'intervention technique, requête d'intervention manuelle

PHR

intervention de l'utilisateur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
PHR

intervención del usuario, intervención manual

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Government Contracts
Universal entry(ies)
A9117C
code de système de classement, voir observation
OBS

T1204-Direct Request by Customer Department : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

OBS

A9117C: Standard procurement clause title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Marchés publics
Entrée(s) universelle(s)
A9117C
code de système de classement, voir observation
OBS

T1204 - demande directe du ministère client : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

A9117C : Titre de clause uniformisée d'achat.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Government Contracts
Universal entry(ies)
2006
code de système de classement, voir observation
OBS

Standard Instructions-Request for Standing Offers-Goods or Services-Competitive Requirements : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

OBS

2006: standard instructions title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Marchés publics
Entrée(s) universelle(s)
2006
code de système de classement, voir observation
OBS

Instructions uniformisées - demande d'offres à commandes - biens ou services - besoins concurrentiels : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

2006 : titre de conditions uniformisées d'achat.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Government Contracts
Universal entry(ies)
2T-RFS01
code de système de classement, voir observation
OBS

Request for Standing Offers Template-Goods, Services or Both : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

OBS

2T-RFS01: template title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Marchés publics
Entrée(s) universelle(s)
2T-RFS01
code de système de classement, voir observation
OBS

Modèle de demande d'offres à commandes - biens, services ou les deux : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

2T-RFS01 : titre de modèle.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Government Contracts
Universal entry(ies)
2007
code de système de classement, voir observation
OBS

Standard Instructions-Request for Standing Offers-Goods or Services-Non-competitive Requirement : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

OBS

2007: standard instructions title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Marchés publics
Entrée(s) universelle(s)
2007
code de système de classement, voir observation
OBS

Instructions uniformisées - demande d'offres à commandes - biens ou services - besoin non concurrentiel : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

2007 : titre de conditions uniformisées d'achat.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Government Contracts
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 1792
code de formulaire, voir observation
OBS

Request for Progress Payment : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

OBS

PWGSC-TPSGC 1792: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Marchés publics
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 1792
code de formulaire, voir observation
OBS

Demande de paiement progressif : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

PWGSC-TPSGC 1792 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.Demande de pauiement

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2013-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Work and Production

Français

Domaine(s)
  • Travail et production

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2009-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
OBS

request for standing offers template : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

modèle de demande d'offres à commandes : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2009-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
OBS

request for standing offer number; RFSO number : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

numéro de la demande d'offre à commandes; numéro de la DOC : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2000-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

direct deposit request : term found on a T1 tax form and also in the Taxation Operations Manual 40(10) 0-H of Revenue Canada, 2-1999.

Terme(s)-clé(s)
  • T1 DD

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Formule qui doit être produite en même temps que la déclaration T1.

OBS

Terme extrait du Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40(10)0-H),2-1999 et du Glossaire des termes utilisés dans le contexte de la transmission électronique des déclarations (TED).

Terme(s)-clé(s)
  • T1 DD

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1999-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

Purge & recreate-Adjustments to Active claims through a manual process. P & R has two important roles to play in the E. I. Benefit Pay process. First, by purging and recreating, it assists in maintaining the BNOP Master file on request. Second, P & R converts Claims from the Manual Pay System to the Computer Pay System. Every claim recreated or converted produces a CPSR [Claimant's Pay Status Report]. Purge and Recreate utilises Week Codes for processing as opposed to calendar dates. A number of files and reports carry these Week-Codes and comparisons are made on Week Code values.

Terme(s)-clé(s)
  • purge and recreate
  • benefit pay: PR
  • benefit pay: purge and recreate

Français

Domaine(s)
  • Assurances
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Épuration et reconstitution - Rajustements apportés aux demandes actives par procédé manuel. L'ER joue deux rôles importants dans le cadre du processus de paiement des prestations d'assurance-emploi. Premièrement, l'épuration et la reconstitution des données permet de tenir à jour le Fichier principal des prestations et des trop-payés sur demande. Deuxièmement, ce processus permet de transférer les demandes du Système manuel de paiement au Système automatisé de paiement. Chaque demande reconstituée ou convertie donne lieu à un relevé des paiements versés à un prestataire. La fonction d'épuration et de reconstitution utilise les codes hebdomadaires plutôt que les dates du calendrier. Bon nombre de dossiers et de rapports portent ces codes hebdomadaires et les comparaisons sont faites à partir de ces valeurs.

Terme(s)-clé(s)
  • épuration et reconstitution
  • paiement des prestations : ER

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1998-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Services
CONT

in demand operating(manual or semi-automatic), after the request has been recorded in the outgoing international exchange, an immediate attempt to set up the call is made by the operator at this exchange who took the request.

Français

Domaine(s)
  • Services téléphoniques

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1998-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

National Library of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Bibliothèque nationale du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1997-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1992-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Fiscalité
OBS

Source : formulaire.

OBS

Source : TPS - Accise.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1987-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Library Operations
  • Document Classification (Library Science)
DEF

A search, on-line or manual, to locate bibliographic information in response to a request from a library user.

OBS

Analogous to Reference retrieval found in BONID, 1986, Part of Information retrieval procedure.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation (Bibliothéconomie)
  • Classification des documents (Bibliothéconomie)
DEF

Activité de la recherche documentaire permettant de retrouver, dans un fonds documentaire, les documents qui répondent à la demande d'information d'un usager de la bibliothèque.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :