TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MANUAL SPINNING [6 fiches]

Fiche 1 2015-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Forming
DEF

A technique for forming parts with rotational symmetry over a mandrel with the use of a tool or roller.

OBS

There are two basic types of spinning : conventional or manual spinning, and shear spinning.

PHR

inside spinning.

Français

Domaine(s)
  • Formage des métaux
DEF

Opération de mise en forme à froid de pièces métalliques axisymétriques à parois minces à partir de tôles, réalisée à l'aide d'un mandrin mobile et d'une molette.

OBS

Le repoussage peut prendre deux formes : le repoussage au tour et le fluotournage. Lors du repoussage au tour (manual spinning ou conventional spinning) la pièce conserve l'épaisseur du flan; lors du fluotournage (flospinning, shear spinning, floturning, hydrospinning) le métal flue le long du mandrin.

PHR

repoussage par l'intérieur.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Forming
OBS

Spinning : This process forms parts with rotational symmetry over a mandrel with the use of a tool or roller. There are two basic types of spinning : conventional or manual spinning, and shear spinning.

Terme(s)-clé(s)
  • spinning

Français

Domaine(s)
  • Formage des métaux
OBS

Repoussage : Formage de pièces de révolution sur tour à repousser [...] La pièce conserve la même épaisseur que le flan (différence avec le fluo-tournage, où le métal flue le long du mandrin).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Flospinning
OBS

spinning : This process forms parts with rotational symmetry over a mandrel with the use of a tool or roller. There are two basic types of spinning : conventional or manual spinning, and shear spinning.

Français

Domaine(s)
  • Fluotournage
OBS

fluotournage : Procédé de mise en forme à froid de pièces métalliques axisymétriques de faible épaisseur, par application et déformation d'un flanc plat ou d'une ébauche sur un mandrin tournant.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Forming
OBS

spinning : This process forms parts with rotational symmetry over a mandrel with the use of a tool or roller. There are two basic types of spinning : conventional or manual spinning, and shear spinning.

Français

Domaine(s)
  • Formage des métaux
DEF

Opération de mise en forme à froid de pièces métalliques axisymétriques à parois minces à partir de tôles, réalisée à l'aide d'un mandrin mobile et d'une molette.

PHR

repoussage au tour, en l'air.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Flospinning
OBS

spinning : This process forms parts with rotational symmetry over a mandrel with the use of a tool or roller. There are two basic types of spinning : conventional or manual spinning, and shear spinning.

Terme(s)-clé(s)
  • backward spinning

Français

Domaine(s)
  • Fluotournage
CONT

Dans ce procédé, l'ébauche se présente sous forme d'une virole simple sans épaulement. Elle est amenée en butée, côté plateau, contre l'épaulement du mandrin cylindrique, et, sous l'action des galets, l'allongement de la virole s'effectue dans le sens contraire de l'avance des galets.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Flospinning
OBS

spinning : This process forms parts with rotational symmetry over a mandrel with the use of a tool or roller. There are two basic types of spinning : conventional or manual spinning, and shear spinning.

Terme(s)-clé(s)
  • forward spinning

Français

Domaine(s)
  • Fluotournage
CONT

Dans ce procédé, l'ébauche se présente sous forme d'une virole avec épaulement. Elle est placée à l'avant d'un mandrin cylindrique, nécessairement plus long que l'ébauche, et l'allongement se fait par écoulement du métal dans le sens de l'avance des galets.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :