TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MANUAL STANDARDS [70 fiches]

Fiche 1 2025-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Communication and Information Management
  • Graphic Reproduction
  • Federal Administration
OBS

The FIP Manual is issued under the authority of the FIP policy and applies to institutions subject to the Federal Identity Program policy. All institutions, including those not subject to the policy in full, must nevertheless comply with FIP requirements concerning the use and display of the official symbols of the Government of Canada. The FIP Manual provides four types of information : mandatory standards; technical specification; management guidance; and guidelines and best practices.

OBS

Some sections of the Federal Identity Program Manual are no longer in effect and have been replaced by the Design Standard for the Federal Identity Program.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Gestion des communications et de l'information
  • Production graphique
  • Administration fédérale
OBS

Publié dans le cadre de la politique liée au PCIM, ce manuel s'applique aux institutions assujetties à ladite politique. Toutes les institutions, y compris celles qui ne sont pas complètement réglementées par la politique, doivent se plier aux exigences du programme concernant l'utilisation et l'affichage des symboles officiels du gouvernement du Canada. Les renseignements contenus dans le manuel sont classés en quatre rubriques : normes obligatoires; spécifications techniques; conseils en matière de gestion; lignes directrices et meilleures pratiques.

OBS

Certaines sections du Manuel du Programme de coordination de l'image de marque ne sont plus en vigueur et ont été remplacées par la Norme graphique du Programme fédéral de l'image de marque.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Auditing (Accounting)
  • Federal Administration
OBS

The Annual Audit Manual [is] built around professional standards and [the] Office [of the Auditor General of Canada] policies that auditors must meet to produce a high-quality audit.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Vérification (Comptabilité)
  • Administration fédérale

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Publication Titles (Armed Forces)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Surveys (Public Relations)
  • Air Forces
Universal entry(ies)
A-GA-135-003/AG-001
code de publication, voir observation
OBS

The "Airworthiness Investigation Manual" delineates the Airworthiness Investigative Authority's policies with details regarding standards, procedures and instructions for investigation interaction within the Department of National Defence and with persons, agencies, companies or authorities outside of the Department.

OBS

A-GA-135-003/AG-001: Royal Canadian Air Force administrative publication number.

Français

Domaine(s)
  • Titres de publications (Forces armées)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Enquêtes et sondages (Relations publiques)
  • Forces aériennes
Entrée(s) universelle(s)
A-GA-135-003/AG-001
code de publication, voir observation
OBS

Le « Manuel d’enquête sur la navigabilité » spécifie les politiques de l’autorité chargée des enquêtes sur la navigabilité. La publication détaille les normes, les procédures et les techniques d’enquête de navigabilité au sein du Ministère de la défense (MDN) et avec les personnes, agences, sociétés ou autorités externes au MDN.

OBS

A-GA-135-003/AG-001 : numéro de publication administrative interalliée de l’Aviation royale canadienne.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
2313
code de profession, voir observation
OBS

2313: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

COMSEC: communications security.

OBS

The member is responsible in a prescribed territorial boundary for : directing the operation, administration and control of the COMSEC account in accordance with the Security Policy and Standards of the Government of Canada, the directives from the Communications Security Establishment, and the "Informatics Manual"(IM) and the "Security Manual"(SM) ;and conducting reviews and security analyses/investigations of computer information systems and facilities.

Terme(s)-clé(s)
  • COMSEC and Security Specialist
  • Communications Security/Security Specialist
  • Communications Security and Security Specialist

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
2313
code de profession, voir observation
OBS

2313 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

COMSEC : sécurité des communications.

OBS

Le membre remplit, dans les limites territoriales prescrites, les fonctions suivantes : diriger l'exploitation, l'administration et le contrôle du compte COMSEC conformément aux politiques et normes du gouvernement du Canada sur la sécurité, aux directives du Centre de la sécurité des télécommunications ainsi qu'au «Manuel de l'informatique» (MI) et au «Manuel de la sécurité» (MS); mener des examens et des analyses ou des enquêtes de sécurité des systèmes et installations informatiques.

OBS

spécialiste de la sécurité COMSEC : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «spécialiste en COMSEC et sécurité» est préférable.

Terme(s)-clé(s)
  • spécialiste en sécurité des communications et sécurité
  • sécurité COMSEC, spécialiste
  • sécurité des communications, spécialiste

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2020-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Publication Titles (Armed Forces)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Air Safety
  • Air Materiel Maintenance
OBS

The Technical Airworthiness Manual(TAM) contains rules and standards issued by the Technical Airworthiness Authority(TAA), for the implementation of the Technical Airworthiness Program.

Français

Domaine(s)
  • Titres de publications (Forces armées)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Sécurité (Transport aérien)
  • Maintenance du matériel de l'air
OBS

Le Manuel de navigabilité technique (MNT) contient les règles et les normes nécessaires à l'application du Programme de navigabilité technique et est émis par l'Autorité de navigabilité technique (ANT).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2017-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
003939
code de profession, voir observation
OBS

003939: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: researching and developing a directory of best practices for the investigation of crimes against children on the Internet; developing polices and national investigative standards to provide a consistent approach to investigating crimes against children on the Internet, and guidelines for providing expert witness testimony in court; researching, developing and updating national investigative policies, directives and standards in response to emerging trends, gaps and local issues; analyzing policy issues related to NCECC (National Child Exploitation Coordination Centre) and developing approaches to address them; advising the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) and the Canadian law enforcement community at international, federal or provincial meetings, task forces and working groups as a subject-matter expert in investigating crimes against children on the Internet; providing advice, recommendations and policy interpretations to senior management and international and national law enforcement organizations; and supervising and training a junior analyst.

OBS

National Child Exploitation Coordination Centre Investigative Standards and Policy Analyst : Although "National Child Exploitation Coordination Centre, Investigative Standards and Policy Analyst" is extracted from the Royal Canadian Mounted Police "Career Management Manual, ""National Child Exploitation Coordination Centre Investigative Standards and Policy Analyst" is preferable.

OBS

NCECC Investigative Standards and Policy Analyst : Although "NCECC, Investigative Standards and Policy Analyst" is extracted from the Royal Canadian Mounted Police "Career Management Manual, ""NCECC Investigative Standards and Policy Analyst" is preferable.

Terme(s)-clé(s)
  • National Child Exploitation Co-ordination Centre Investigative Standards and Policy Analyst
  • National Children Exploitation Coordination Centre Investigative Standards and Policies Analyst
  • National Children Exploitation Co-ordination Centre Investigative Standards and Policies Analyst
  • National Child Exploitation Coordination Centre (NCECC), Investigative Standards and Policy Analyst
  • National Child Exploitation Co-ordination Centre (NCECC), Investigative Standards and Policy Analyst
  • National Children Exploitation Coordination Centre (NCECC), Investigative Standards and Policies Analyst
  • National Children Exploitation Co-ordination Centre (NCECC), Investigative Standards and Policies Analyst
  • National Child Exploitation Coordination Center Investigative Standards and Policy Analyst
  • National Child Exploitation Co-ordination Center Investigative Standards and Policy Analyst
  • National Children Exploitation Coordination Center Investigative Standards and Policies Analyst
  • National Children Exploitation Co-ordination Center Investigative Standards and Policies Analyst
  • National Child Exploitation Coordination Center (NCECC), Investigative Standards and Policy Analyst
  • National Child Exploitation Co-ordination Center (NCECC), Investigative Standards and Policy Analyst
  • National Children Exploitation Coordination Center (NCECC), Investigative Standards and Policies Analyst
  • National Children Exploitation Co-ordination Center (NCECC), Investigative Standards and Policies Analyst
  • NCECC Investigative Standards and Policies Analyst

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
003939
code de profession, voir observation
OBS

003939 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : faire des recherches et élaborer un répertoire des meilleures pratiques relatives aux enquêtes sur les crimes contre les enfants sur l'Internet; élaborer des politiques et des normes nationales d'enquête afin d'assurer une méthode uniforme d'enquête sur les crimes contre les enfants sur l'Internet ainsi que des lignes directrices concernant le témoignage d'expert; faire des recherches, élaborer et mettre à jour des politiques, des directives et des normes nationales d'enquête en réaction à des tendances récentes, à des lacunes et à des enjeux locaux; analyser les questions stratégiques relatives au CNCEE (Centre national de coordination contre l'exploitation des enfants) et établir une méthode d'examen de ces questions; conseiller à titre d'expert en la matière la GRC (Gendarmerie royale du Canada) et les services canadiens de police sur les enquêtes relatives aux crimes contre les enfants sur l'Internet dans le cadre de réunions et de groupes de travail internationaux, fédéraux ou provinciaux; donner des conseils, formuler des recommandations et expliquer des politiques aux cadres supérieurs et aux organismes d'application de la loi nationaux et internationaux; superviser et former un analyste subalterne.

Terme(s)-clé(s)
  • Centre national de coordination contre l'exploitation des enfants (CNCEE) - analyste des politiques et des normes d'enquête

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Internet and Telematics
DEF

Answering in which the called user must signal a readiness to receive the call by means of a manual operation.

OBS

manual answering: term standardized by ISO.

OBS

manual answering : term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association(CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Internet et télématique
DEF

Réponse exigeant que l'utilisateur appelé indique, par une manœuvre appropriée, qu'il est prêt à recevoir l'appel.

OBS

réponse manuelle : terme normalisé par l'ISO.

OBS

réponse manuelle : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2017-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Public Administration (General)
  • Corporate Security
OBS

Industrial Security Manual. A guide to government standards and procedures for contract security—for private sector organizations registered in the Contract Security Program.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration publique (Généralités)
  • Sécurité générale de l'entreprise
OBS

Manuel de la sécurité industrielle. Guide sur les normes et les procédures gouvernementales en matière de sécurité des contrats à l'intention des organisations du secteur privé inscrites au Programme de sécurité des contrats.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2016-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
OBS

An APM is the primary means for an organization to document its compliance with the airworthiness rules and standards of the TAM [Technical Airworthiness Manual]. It must describe the processes utilized by an organization to govern the performance of airworthiness-related activities and define the scope and depth of technical airworthiness authority assigned to the organization by the TAA [Technical Airworthiness Authority].

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
OBS

Le Manuel des procédures de navigabilité est le moyen principal par lequel l’organisme documente son respect des règles et normes de navigabilité du MNT [Manuel de navigabilité technique]. Ce dernier doit décrire les protocoles utilisés par l’organisme pour régir la performance des activités portant sur la navigabilité et définir la portée et l’étendue de l’autorité de navigabilité technique attribuée par l’ANT [Autorité de navigabilité technique] à l’organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2016-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Publication Titles (Armed Forces)
  • Aeroindustry
OBS

The ADSM is the companion document to the Technical Airworthiness Manual (TAM) and is used both during the initial type certification of a new type design and the continuing airworthiness activities for in-service aeronautical products.

Français

Domaine(s)
  • Titres de publications (Forces armées)
  • Constructions aéronautiques
OBS

Le MNNC est le document qui accompagne le Manuel de navigabilité technique (MNT) et sert autant durant la certification de type initiale d’une nouvelle définition de type que durant les activités de navigabilité continue pour les produits aéronautiques en service.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2016-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
OBS

The guidance and information provided in support of the standards and procedures contained in the Airworthiness Manual.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
OBS

Directives et renseignements fournis à l'appui des normes et des procédures contenues dans le Manuel de navigabilité.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2016-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
OBS

The Airworthiness Manual is a comprehensive compilation of Canadian standards of airworthiness. Comprised of 23 chapters, it is an essential source of current information for the aviation industry, including the standards which an applicant must meet to obtain Canadian approval for use in Canada, as well as for the procedures for the design, manufacture, distribution and maintenance of aeronautical products.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
OBS

Le Manuel de la navigabilité est une compilation détaillée des normes canadiennes de navigabilité. Ce manuel de 23 chapitres constitue une source essentielle d'information à jour destinée à l'industrie de l'aviation, incluant les normes auxquelles un requérant doit satisfaire pour obtenir une homologation type aux fins d'utilisation au Canada, et les procédures s'appliquant à la conception, à la fabrication, à la distribution et à la maintenance des produits aéronautiques.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2015-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Air Safety
OBS

Transport Canada. This manual has been prepared by the Cabin Safety Standards Division for the use and guidance of Civil Aviation Safety Inspectors-Cabin Safety in the performance of their duties. This manual outlines Transport Canada Civil Aviation(TC) policies and procedures for the certification and safety oversight of the civil aviation industry with respect to cabin safety matters.

OBS

TP 12854E: publication code used by Transport Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • TP12854E

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Sécurité (Transport aérien)
OBS

Transports Canada. Le présent manuel des inspecteurs de la sécurité des cabines a été élaboré par la Division des normes relatives à la sécurité des cabines. Les inspecteurs de la Sécurité de l'aviation civile - Sécurité des cabines doivent l'utiliser et s'en inspirer dans l'exercice de leurs fonctions. Ce manuel contient les politiques et les procédures de l'Aviation civile de Transports Canada (TC) relatives à la certification et au contrôle de la sécurité de l'industrie aéronautique civile en matière de sécurité des cabines.

OBS

TP 12854F : code de publication en usage à Transports Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • TP12854F

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2015-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2014-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Government Contracts
Universal entry(ies)
B4019C
code de système de classement, voir observation
OBS

United States Military Specifications and Standards : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

OBS

B4019C: Standard procurement clause title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Marchés publics
Entrée(s) universelle(s)
B4019C
code de système de classement, voir observation
OBS

Spécifications et normes militaires des États-Unis : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

B4019C : Titre de clause uniformisée d'achat.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2014-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • General Vocabulary
  • Laws and Legal Documents
CONT

Where the Agency determines that an air carrier has not complied with the requirements of Divisions I to IV ...

CONT

... the Commission considers it necessary to retain the condition of licence to submit every three months a self-assessment of the programming broadcast over a given week as proof that the licensee has complied with the Regulations, the Commission’s policies and the conditions of its licence.

CONT

The appellant has not complied with the rules ...

CONT

... the regulations pertaining to this subsection, if any, have been complied with.

CONT

571. 10(1) No person shall sign a maintenance release required pursuant to Section 605. 85 or permit anyone whom the person supervises to sign a maintenance release, unless the standards of airworthiness applicable to the maintenance performed and stated in Chapter 571 of the Airworthiness Manual have been complied with and the maintenance release meets the applicable requirements specified in section 571. 10 of the Airworthiness Manual.

CONT

If the above requirement is not complied with within the set time, a court administrator may make a payment order directing an income source to pay the court a specified amount.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Vocabulaire général
  • Lois et documents juridiques
CONT

Si l'Office détermine que le transporteur aérien n'a pas respecté les exigences des sections I à IV [...]

CONT

[...] le Conseil estime qu'il y a lieu de reconduire la condition de licence concernant le dépôt à tous les trois mois d'un rapport d'auto-évaluation portant sur la programmation diffusée au cours d'une semaine donnée à titre de preuve qu'elle a respecté le Règlement, les politiques du Conseil et les conditions de sa licence.

CONT

L'appelante ne s'est pas conformée aux règles [...]

CONT

[...] les exigences réglementaires éventuellement fixées ont été observées.

CONT

571.10 (1) Il est interdit à toute personne de signer une certification après maintenance exigée en vertu de l'article 605.85, ou de permettre à une personne qu'elle supervise de signer une telle certification, à moins que les normes de navigabilité qui sont applicables aux travaux de maintenance effectués et qui sont énoncées au chapitre 571 du Manuel de navigabilité n'aient été respectées et que la certification après maintenance ne satisfasse aux exigences applicables énoncées à l'article 571.10 du Manuel de navigabilité.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2012-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Physiotherapy
OBS

International Federation of Orthopaedic Manipulative Physical Therapists aims to : Promote and maintain the high standards of specialist education and clinical practice in manual/musculoskeletal physiotherapists. Promote and facilitate evidence-based practice and research amongst its members. Communicate widely the purpose and level of the specialisation of manual/musculoskeletal physiotherapists amongst physiotherapists, other healthcare disciplines and the general public. Work towards international unity/conformity of educational standards of practice amongst manual/musculoskeletal physiotherapists. Communicate and collaborate effectively with individuals within the organisation and with other organisations.

OBS

The title "International Federation of Orthopaedic Manipulative Therapists" (IFOMT) was officially changed to "International Federation of Orthopaedic Manipulative Physical Therapists" (IFOMPT) in 2009.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Physiothérapie

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2012-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Analytical Chemistry
  • Water Pollution
CONT

As described in the sampling protocol [of the Potable Water Sampling Procedures Manual], first-draw samples were taken and analyzed for the following metal parameters : copper, lead and zinc. First-draw samples are taken to provide background information and are used to develop preventive action plans for the building's water distribution. It is not uncommon for first-draw samples to show metals content above the GCDWQ [Guidelines for Canadian Drinking Water Quality] Maximum Acceptable Concentration(MAC), which applies only to five-minute draw samples. The first-draw sample results are compared to the five-minute draw MAC to determine the overall condition of the distribution system. The five-minute sample is compared to the GCDWQ standards to determine whether the water is safe for consumption. The results from the zero-minute samples tested for lead ranged in value from less than 0. 005 mg/L to 0. 03 mg/L. All five-minute lead results were less than 0. 005 mg/L...

Terme(s)-clé(s)
  • five minute draw
  • five minute sample

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Chimie analytique
  • Pollution de l'eau
OBS

S'oppose à l'échantillon prélevé «au temps zéro» (en anglais : «zero-minute sample»), c'est-à-dire dès l'ouverture du robinet. Équivalent et renseignements obtenus d'Environnement Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2012-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Analytical Chemistry
  • Water Pollution
CONT

As described in the sampling protocol [of the Potable Water Sampling Procedures Manual], first-draw samples were taken and analyzed for the following metal parameters : copper, lead and zinc. First-draw samples are taken to provide background information and are used to develop preventive action plans for the building's water distribution. It is not uncommon for first-draw samples to show metals content above the GCDWQ [Guidelines for Canadian Drinking Water Quality] Maximum Acceptable Concentration(MAC), which applies only to five-minute draw samples. The first-draw sample results are compared to the five-minute draw MAC to determine the overall condition of the distribution system. The five-minute sample is compared to the GCDWQ standards to determine whether the water is safe for consumption. The results from the zero-minute samples tested for lead ranged in value from less than 0. 005 mg/L to 0. 03 mg/L. All five-minute lead results were less than 0. 005 mg/L...

Terme(s)-clé(s)
  • zero minute sample
  • zero minute draw

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Chimie analytique
  • Pollution de l'eau
OBS

Échantillon prélevé dès l'ouverture du robinet, et non après un nombre X de minutes d'écoulement. Équivalent et renseignements obtenus d'Environnement Canada.

OBS

L'expression «au temps zéro» est bien attestée. Nous avons relevé les expressions «concentration au temps zéro», «essai au temps zéro», «mesure au temps zéro», «présence (d'une substance X) détectée au temps zéro».

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2012-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A register into which data can be entered by hand. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.]

OBS

manual input register : term standardized by ISO and officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC).

Français

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Registre dans lequel des données peuvent être introduites manuellement. [Définition normalisée par l’ISO et l'AFNOR et uniformisée par le CNGI.]

OBS

registre d'entrée manuelle : terme normalisé par l’ISO et l'AFNOR et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

OBS

registre d'introduction manuelle : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Registro en que los datos pueden ingresarse manualmente.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2012-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Work Study
DEF

A method of analysing manual methods or operations into the basic motions required to perform them in predetermined time standards.

Français

Domaine(s)
  • Étude du travail
OBS

Système dû à H.C. Geppinger et mis en application à la General Electric Co. vers 1940, en même temps que le M.T.S.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estudio del trabajo
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2012-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Signalling (Road Transport)
OBS

Transportation Association of Canada. The Manual of Uniform Traffic Control Devices for Canada is an essential tool for all professionals involved in traffic management and control. It provides optimum standards and preferred methods in the design, dimensions and applications of devices. Includes all updates released to date of purchase.

Terme(s)-clé(s)
  • Uniform Traffic Control Devices for Canada Manual

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Signalisation routière
OBS

Association des transports du Canada. Ce manuel est sans contredit un outil essentiel pour tous les professionnels s’intéressant à la gestion de la circulation automobile. L’ouvrage propose des normes optimales et les meilleures méthodes au regard de la conception, des dimensions et des applications des dispositifs de signalisation. [...] Le manuel s’accompagne en outre de toutes les mises à jour publiées jusqu’à la date d’achat.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2009-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
OBS

in accordance with standards of quality acceptable to Canada : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

conformément à des normes de qualité à la satisfaction du Canada : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2007-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Air Transport
OBS

Transport Canada, 2003.(TP 14114E). This manual contains the standards, policies, procedures and guidelines that pertain to the Approved Check Dispatcher(ACD) program and is published for use by Transport Canada Inspectors, Air and Private Operator Company Check Dispatchers(CCDs) and Contracted Approved Check Dispatchers(CACDs).

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Transport aérien
OBS

Transports Canada, 2003. (TP 14114F). Le présent manuel renferme les normes, les politiques, les procédures et les lignes directrices se rapportant au programme du régulateur vérificateur agréé (RVA) et est publié à l'intention des inspecteurs de Transports Canada, des régulateurs de vol vérificateurs des exploitants aériens et des exploitants privés (RVE) et des régulateurs de vol vérificateurs agréés et à contrat (RVAC).

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2007-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
OBS

Part of CARAC(Canadian Aviation Regulation Advisory Council). Objective : To establish airworthiness standards that will be contained in Airworthiness Manual Chapter 551 for aircraft equipment required by operational regulations; and to review the Canadian Additional Airworthiness Requirements(AARs), Airworthiness Manual Advisories(AMAs) and Special Conditions(SCs) associated with AWM 537 and make recommendations for their disposition.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
OBS

Fait partie du CCRAC (Conseil consultatif sur la réglementation aérienne canadienne). Objectifs : Établir des normes de navigabilité qui seront contenues dans le chapitre 551 du Manuel de navigabilité pour l'équipement d'aéronef exigé conformément à la réglementation portant sur les opérations et examiner les exigences de navigabilité additionnelles canadiennes, les Circulaires consultatives au Manuel de navigabilité et les conditions spéciales liées au chapitre 537 du Manuel de navigabilité et faire des recommandations quant à sa mise en application.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2007-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
OBS

Transport Canada.(TP 4711E). This manual has been prepared by the Certification and Operations Standards Division(AARXB) for the use and guidance of relevant Headquarters and regional staff members in the performance of their duties and for this purpose, is an official Transport Canada, Civil Aviation(TC) document. This Manual contains information and instructions on the manner in which those duties are to be performed. All personnel, directly or indirectly concerned with air operator certification, inspection, etc., are to be informed and apply the applicable procedures contained in this Manual.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
OBS

(TP 4711E). Le présent manuel a été rédigé par la Division des normes d'agrément (AARXB) à l'intention des employés de l'administration centrale et des régions qui doivent l'utiliser dans l'exercice de leurs fonctions. Il s'agit donc d'un document officiel de Transports Canada, Aviation civile (TC). Le Manuel contient des renseignements et des instructions concernant l'exécution des tâches. Tous les fonctionnaires directement ou indirectement touchés, entre autres, par l'agrément et l'inspection des exploitants aériens se doivent d'être au courant des procédures applicables énoncées dans le Manuel et de les suivre systématiquement dans l'exercice de leurs fonctions.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2007-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Marketing
  • Federal Administration
OBS

Hull, Public Works and Government Services Canada (PWGSC), 1997.

Terme(s)-clé(s)
  • Public Works and Government Services Canada Corporate Identity Graphics Standards Manual
  • Identity Graphics Standards Manual
  • Corporate Identity Graphics Standards Manual

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Commercialisation
  • Administration fédérale
OBS

Hull : Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC) 1997.

Terme(s)-clé(s)
  • Guide de normes graphiques relatives à l'image de marque de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2007-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Personnel and Job Evaluation
OBS

New Manual, replaces the Second Language Evaluation: Second Selection Standard.

OBS

Ottawa: Public Service Commission of Canada, 1990. 15 p.

OBS

Second Language ... Ottawa, Public Service Commission, 1984.

Terme(s)-clé(s)
  • Second Language Evaluation Selection Standards Manual

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Évaluation du personnel et des emplois
OBS

Nouveau manuel, remplace le manuel : Évaluation de langue seconde : norme de sélection en matière de dotation.

OBS

Évaluation de langue seconde : norme [...], 1984.

Terme(s)-clé(s)
  • Normes de sélection en matière de langue seconde

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2007-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Analytical Chemistry
OBS

All local standards must meet the design requirements defined by the Measurement Canada Volumetric Standards Calibration Manual or as defined by the Measurement Canada Volumetric Engineer.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Chimie analytique
OBS

Tous les étalons locaux doivent satisfaire les exigences de conception énoncées dans le Manuel d'étalonnage des étalons volumétriques ou prescrits par l'ingénieur en volumétrie de Mesures Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2006-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Road Networks
OBS

Published by the Transportation Association of Canada (TAC).

OBS

Originally published in 1976 under the title : Geometric Design Standards for Canadian Roads and Streets. Published in 1986 under the title :Manual of Geometric Design Standards for Canadian Roads.... substantial portion of this Guide was incorporated and adapted from the 1995 Urban supplement to the(1986) geometric design guide for Canadian roads.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Réseaux routiers
OBS

Publié par l'Association des transports du Canada (ATC).

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2006-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Air Transport
  • Meteorology
OBS

Environment Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Transport aérien
  • Météorologie
OBS

Environnement Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2006-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Meteorology

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Météorologie
OBS

Service de l'environnement atmosphérique, Environnement Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2006-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Publication Titles (Armed Forces)
  • Military Training
DEF

A formal document prepared by a designated command.

OBS

This manual is designed to provide guidance to the designated command staff and to training standards boards when preparing course(CTS) and on-job-training standards(OJTS) in accordance with responsibilities assigned to the designated command in CFAO 9-47.

OBS

Training Standard; TS: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Titres de publications (Forces armées)
  • Instruction du personnel militaire
OBS

Norme d'instruction; NORIN : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 - données d’organisme externe 2006-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
07.07.11 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

static analysis technique, perhaps including manual simulation of program execution, in which source code, test results, or other documentation are visually examined, usually by the person who generated them, to identify faults, violations of development standards, or other problems

OBS

This entry is a modified version of the entry 20.05.02 in ISO/IEC 2382-20:1990.

OBS

desk checking: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
07.07.11 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

technique d'analyse statique, pouvant comporter une simulation manuelle de l'exécution d'un programme, qui consiste en l'examen visuel, en principe par la personne qui les a produits, de codes sources, de résultats de tests ou autres, pour identifier des anomalies, des écarts par rapport aux normes de développement ou tout autre problème

OBS

Cet article est une version modifiée de l'article 20.05.02 de la norme ISO/CEI 2382-20:1990.

OBS

contrôle de programmation; vérification pas à pas : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000].

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2006-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
  • Internet and Telematics
DEF

The transformation of current standards utilized in commerce,(e. g., code tables), from a manual to computational perspective so as to be able to support computational integrity.

Terme(s)-clé(s)
  • information technology enablement

Français

Domaine(s)
  • Commerce
  • Internet et télématique
DEF

Transformation des normes actuelles utilisées dans le commerce (par exemple, les tables de codes) de mode manuel en mode informatique, afin de pouvoir assurer une intégrité informatique.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2005-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Publication Titles (Armed Forces)
  • Physiotherapy

Français

Domaine(s)
  • Titres de publications (Forces armées)
  • Physiothérapie
OBS

En cours de rédaction.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2003-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Urban Housing
OBS

Ottawa: Correctional Service of Canada, 1980.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Habitation et logement (Urbanisme)
OBS

Ottawa : Service correctionnel du Canada, 1980.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2003-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Veterinary Medicine
OBS

Of the Office international des épizooties.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Médecine vétérinaire
OBS

De l'Office international des épizooties.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2002-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Astronautics
CONT

The Manual is produced, and is maintained, by the ESA Management Standards Steering Group(MSSG), an inter-directorate body bringing together the Agency's work experience and exploiting the commonalities, with the objective of reaching uniformity.

Français

Domaine(s)
  • Astronautique

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2001-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Informatics
OBS

Ottawa: Employment and Immigration Canada, 1993- .

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Informatique
OBS

Ottawa : Emploi et Immigration Canada (EIC), 1993- .

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2001-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Commercial Fishing
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Regulations and Standards (Food)
OBS

Ottawa Fisheries and Oceans Canada, 1990.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Pêche commerciale
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
OBS

Titre officiel d'un guide employé au ministère des Pêches et des Océans. Description : Normes et méthodes officielles pour déterminer le caractère acceptable des produits du poisson selon les exigences du Règlement sur l'inspection du poisson.

OBS

Publié en 1990.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1999-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Ottawa: Canadian General Standards Board, 1994.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1999-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Informatique
OBS

Source : Liste de sigles publiée par le service Planification opérationnelle et gestion de projet, DRHC [Développement des ressources humaines Canada], 21 mai 1997.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1999-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Telecommunications
DEF

Calling in which the elements of the selection signal are entered into the data network manually from the calling data station at an undefined rate.

OBS

The characters may be generated at the data terminal equipment or the data circuit-terminating equipment.

OBS

manual calling: term standardized by ISO.

OBS

manual calling : term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association(CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Télécommunications
DEF

Appel dans lequel les éléments du signal de sélection sont introduits manuellement dans le réseau de données, par l'intermédiaire de la station de données appelante.

OBS

Les caractères de sélection sont produits soit par le terminal de données, soit par la terminaison de circuit de données.

OBS

appel manuel : terme normalisé par l'ISO.

OBS

appel manuel : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1999-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Transportation
OBS

Transportation Safety Board of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Transports
OBS

Bureau de la sécurité des transports du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1999-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Transportation
OBS

Transport Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Transports
OBS

Transports Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1998-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Banking
  • Accounting

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Banque
  • Comptabilité
OBS

Titre officiel.

OBS

Source(s) : Service de réseau et d'informatique, Services gouvernementaux de télécommunications et d'informatique (SGTI), TPSGC [Travaux publics et Services Gouvernementaux Canada].

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1998-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

The St. Lawrence Seaway Authority.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Administration de la voie maritime du Saint-Laurent.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1997-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Fisheries and Oceans Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Pêches et Océans Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Police
OBS

Manual for use by UN peace-keeping police in their monitoring responsibilities, with a synthesis of criminal justice, human rights and humanitarian law standards, entitled :"Blue Book"; the handbook was prepared at a workshop for the civilian police components of the UN peace-keeping missions, in which the Crime Prevention and Criminal Justice Branch participated(Graz, Austria, Feb. 1993)

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Police

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de documentos y obras
  • Policía
Conserver la fiche 50

Fiche 51 1997-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Auditing (Accounting)
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Vérification (Comptabilité)
  • Administration fédérale
OBS

En voie d'élaboration.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1997-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Personnel and Job Evaluation

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Évaluation du personnel et des emplois

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1997-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Management Operations

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Opérations de la gestion
OBS

Pour le Programme forestier des Premières Nations.

OBS

Source(s) : Forêts.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1996-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • The Eye
  • Occupational Health and Safety

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Oeil
  • Santé et sécurité au travail
OBS

Manuel du CNRC [Conseil national de recherches du Canada].

OBS

Source : Le guide de style pour le traitement de texte du CNRC.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1996-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Oral Presentations

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Exposés et communications orales

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1993-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Canada. Weather Services Directorate. 5th ed., 1990- . 4th ed., 1985. Information found in DOBIS.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

5e édition, 1990. Renseignement retrouvé dans DOBIS.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1993-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration fédérale

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1993-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Communication and Information Management
CONT

Each institution is responsible for the content and the linguistic quality of messages prepared in either official language. Guidelines and standards of usage are set out in publications issued by the Department of the Secretary of State of Canada, in standard reference books on the subject, and in the Federal Identity Program Manual.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Gestion des communications et de l'information
CONT

Chaque institution est responsable du contenu et de la qualité linguistique des messages préparés dans l'une ou l'autre langue officielle. Les lignes directrices et les normes d'usage figurent dans des publications du Secrétariat d'État, dans des ouvrages de référence courants portant sur la question et dans le Manuel du Programme de coordination de l'image de marque.

OBS

Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Communications.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1993-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Treasury Board Circular no. 1987-47.

OBS

Information taken from the Treasury Board Information Technology Standards Manual

Terme(s)-clé(s)
  • IT Standards Policy
  • Treasury Board IT Standards Program

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
Terme(s)-clé(s)
  • Politique des normes TI

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1993-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
CONT

These technical standards are set out in the Federal Identity Program Manual and apply to :... the FIP signage system(primary identifications signs, directory boards, common-use and operational signs, and project signs).

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
CONT

Ces normes techniques sont exposées dans le Manuel du programme de coordination de l'image de marque et s'appliquent : [...] au système de signalisation du PCIM (panneaux d'identification principaux, tableaux répertoires, panneaux d'usage courant et panneaux fonctionnels, et panneaux de projet).

OBS

Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Communications

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1992-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Titre d'un document publié par Environnement Canada - avril 1992.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1992-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1991-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Cover title: Standards for corrections in Canada.

OBS

Author: Canadian Criminal Justice Association, 1985.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Titre sur la couverture : Normes pour les services correctionnels au Canada.

OBS

Auteur : Association canadienne de justice pénale, 1985.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1990-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
OBS

TP382

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1986-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1985-12-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Banking
OBS

of the Canadian Bankers Association.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Banque
OBS

de l'Association des banquiers canadiens. Information obtenue de l'association.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1985-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1985-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
DEF

A square or rectangular enclosure situated in the perimeter wall or fence of the institution containing gates or doors at both ends, only one of which opens at a time.

OBS

Definition from the Manual of Standards for Adult Correctional Institutions.

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Tiré du Glossaire du ministère des Travaux publics sur les locaux des établissements pénitentiaires.

OBS

Par opposition à pedestrian gate : entrée des piétons. Source : Section de traduction du Solliciteur général Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1983-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1981-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
OBS

A grille cage at least six feet square located at the entry/exits that divide the inmate areas from the remainder of the institution. These safety vestibules have two doors or gates only one of which opens at a time, permitting entry to or exit from inmates areas in a safe and controlled manner. Source : Glossary-Manual of Standards for Adult Correctional Institutions, ACA, Etats-Unis, August 1977, p. 90.

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Expression recensée dans 2 ouvrages français récents sur l'administration pénitentiaire. À côté des postes de surveillance, il y a souvent des sas d'entrée (ou de sortie) à fermetures automatiques. A ÉVITER: vestibule de sécurité. Est parfois confondu avec "control cage": poste de garde grillagé. Auteur: L.G., janvier 1981. Domaine: aménagement des pénitenciers.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :