TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MANUAL TIME [67 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-09-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Applications of Automation
- Farm Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- agricultural drone
1, fiche 1, Anglais, agricultural%20drone
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- agriculture drone 2, fiche 1, Anglais, agriculture%20drone
correct
- ag drone 3, fiche 1, Anglais, ag%20drone
correct
- farming drone 4, fiche 1, Anglais, farming%20drone
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Agriculture drones have a wide range of uses. For starters, they can be used in monitoring crop growth in real time. By taking aerial photographs... or videos... of large farm fields, farmers and agriculturists can identify potential problems with their crops before they become serious issues.... Drones in agriculture have also helped lower labor costs associated with traditional crop production practices by reducing the need for manual labor in areas such as scouting pest and disease infestations, detecting soil variations, measuring water content in the soil, or assessing fertilizer requirements. Additionally, some advanced models come equipped with sensors that measure light, temperature, pH levels in soil, and other essential parameters related to crop health. 5, fiche 1, Anglais, - agricultural%20drone
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Automatisation et applications
- Matériel agricole
Fiche 1, La vedette principale, Français
- drone agricole
1, fiche 1, Français, drone%20agricole
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les drones agricoles sont de plus en plus populaires dans l'industrie agricole en raison de leur capacité à optimiser l'application de produits chimiques, à planter des semences et à surveiller les cultures. 1, fiche 1, Français, - drone%20agricole
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-09-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- junior student
1, fiche 2, Anglais, junior%20student
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
From the ages of eight to twelve years, students undergo many physical changes. Although the rate of physical development varies widely from one individual to another, most junior students : are able to sit and pay attention for longer periods of time; are developing greater manual dexterity and coordination, which influence fine-motor tasks such as handwriting; need opportunities to move and engage in active learning. 1, fiche 2, Anglais, - junior%20student
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- élève au cycle moyen
1, fiche 2, Français, %C3%A9l%C3%A8ve%20au%20cycle%20moyen
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- élève du cycle moyen 1, fiche 2, Français, %C3%A9l%C3%A8ve%20du%20cycle%20moyen
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le programme-cadre de mathématiques précise que les élèves au cycle moyen doivent apprendre à résoudre des équations à l'aide d'essais systématiques et par inspection. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9l%C3%A8ve%20au%20cycle%20moyen
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Élève est le terme générique par lequel on désigne les personnes qui fréquentent un établissement d'enseignement. Étudiant s'applique aux personnes qui suivent des cours dans une université ou une grande école (HEC Montréal, l'École nationale d'administration publique, etc.). Par extension, on emploie parfois le mot étudiant pour désigner un élève du cégep. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9l%C3%A8ve%20au%20cycle%20moyen
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-04-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Transport
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- operations manual
1, fiche 3, Anglais, operations%20manual
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- FOM 2, fiche 3, Anglais, FOM
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- aircraft operations manual 1, fiche 3, Anglais, aircraft%20operations%20manual
correct, uniformisé
- flight operations manual 3, fiche 3, Anglais, flight%20operations%20manual
correct
- FOM 2, fiche 3, Anglais, FOM
correct
- FOM 2, fiche 3, Anglais, FOM
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Flight Operations Manual: Contains regulations and information common to making a flight in any aircraft. Pilots and others directly concerned with Flight Operations must retain a copy of this manual and keep it amended to date. Captains must ensure that a copy is carried on all flights. 4, fiche 3, Anglais, - operations%20manual
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
An operations manual... shall contain at least the following : a) instructions outlining the responsibilities of operations personnel pertaining to the conduct of flight operations; b) the flight crew for each stage of all routes to be flown including the designation of the succession of command; c) the maximum flight time and flight duty periods of flight crew members... d) the in-flight and the emergency flight procedures including the in-flight and the emergency duties assigned to each crew member;... 5, fiche 3, Anglais, - operations%20manual
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
operations manual; aircraft operations manual: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 3, Anglais, - operations%20manual
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport aérien
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 3, La vedette principale, Français
- manuel d'exploitation
1, fiche 3, Français, manuel%20d%27exploitation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- manuel d'exploitation des aéronefs 2, fiche 3, Français, manuel%20d%27exploitation%20des%20a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin, uniformisé
- manuel de ligne 3, fiche 3, Français, manuel%20de%20ligne
correct, voir observation, nom masculin
- fascicule de ligne 4, fiche 3, Français, fascicule%20de%20ligne
voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le manuel d'exploitation [...] contiendra au moins les renseignements suivants : a) instructions indiquant les responsabilités du personnel d'exploitation en ce qui concerne la préparation et l'exécution des vols; b) équipage de conduite nécessaire pour chaque tronçon de route, y compris l'indication de la hiérarchie du commandement à bord; c) temps de vol maximal et périodes de service de vol des membres d'équipage de conduite [...] d) procédures de vol et procédures d'urgence en vol, y compris les fonctions normales en vol et les fonctions attribuées en cas d'urgence à chaque membre d'équipage. 2, fiche 3, Français, - manuel%20d%27exploitation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En France, le manuel d'exploitation est un ensemble de trois documents: - le manuel d'utilisation ou fascicule d'utilisation; - le manuel de ligne ou fascicule de ligne; - le manuel d'entretien ou fascicule d'entretien. Le manuel d'utilisation correspond au manuel d'utilisation employé au Canada. Dans le cas du manuel de ligne, en France sont inclus des cartes, des itinéraires, des plans d'aérodromes, etc. alors qu'au Canada il existe un manuel de route incluant ces cartes et plans. Mis à part cette distinction, le manuel de ligne (France) est l'équivalent du manuel d'exploitation (Canada). 5, fiche 3, Français, - manuel%20d%27exploitation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
manuel d'exploitation; manuel d'exploitation des aéronefs : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 3, Français, - manuel%20d%27exploitation
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
manuel d'exploitation : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 3, Français, - manuel%20d%27exploitation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- manual de operaciones
1, fiche 3, Espagnol, manual%20de%20operaciones
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- manual de operaciones de aeronave 1, fiche 3, Espagnol, manual%20de%20operaciones%20de%20aeronave
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Manual que contiene procedimientos, instrucciones y orientación que permiten al personal encargado de las operaciones desempeñar sus obligaciones. 1, fiche 3, Espagnol, - manual%20de%20operaciones
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
manual de operaciones; manual de operaciones de aeronave: términos y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 3, Espagnol, - manual%20de%20operaciones
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-01-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organization Planning
- Protection of Life
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fatigue hazard reporting
1, fiche 4, Anglais, fatigue%20hazard%20reporting
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[The] Flight Operations Manual should address the universal effects of fatigue such as time awake, mandatory fatigue training, use of fatigue counter measures, assessment of flying programs and work schedules using a [fatigue avoidance scheduling tool], and mandatory fatigue hazard reporting. 2, fiche 4, Anglais, - fatigue%20hazard%20reporting
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Sécurité des personnes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- signalement des dangers liés à la fatigue
1, fiche 4, Français, signalement%20des%20dangers%20li%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20fatigue
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
mécanisme de signalement des dangers liés à la fatigue 2, fiche 4, Français, - signalement%20des%20dangers%20li%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20fatigue
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- signalement de danger lié à la fatigue
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-06-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- emptying time
1, fiche 5, Anglais, emptying%20time
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The ease of adjustment should... be emphasized. It is merely necessary to reset the manual valve admitting air into the vacuum chamber in order to adjust the emptying time to suit the density of the floc to be clarified. 1, fiche 5, Anglais, - emptying%20time
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Fiche 5, La vedette principale, Français
- temps de vidange
1, fiche 5, Français, temps%20de%20vidange
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Il faut souligner [...] la facilité de réglage, qui comporte uniquement la manœuvre de la vanne manuelle commandant la rentrée d'air dans la cloche, afin d'en régler le temps de vidange en fonction de la densité du floc à décanter. 1, fiche 5, Français, - temps%20de%20vidange
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-02-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Materials Handling
- Milling and Cereal Industries
- Grain Growing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- truck-dumper
1, fiche 6, Anglais, truck%2Ddumper
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A truck-dumper would normally be installed in a large plant. However, where manual labour is inexpensive and readily available, a dumper would be justified only if unloading time were an important factor. A truck-dumper can unload up to 20 trucks or about 6000 tonnes of grain per hour as compared to 80 tonnes per hour in a manual operation. 1, fiche 6, Anglais, - truck%2Ddumper
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Manutention
- Minoterie et céréales
- Culture des céréales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- basculeur de camion
1, fiche 6, Français, basculeur%20de%20camion
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les gros silos doivent normalement être munis d'un basculateur de camion. Toutefois, dans les régions où la main-d'œuvre est abondante et bon marché, l'installation d'un basculeur ne serait justifiée que si le temps de déchargement était un facteur important. Un basculateur de camion peut décharger jusqu'à 20 camions ou quelque 600 tonnes de grain à l'heure comparativement à 80 tonnes dans le cas du déchargement manuel. 1, fiche 6, Français, - basculeur%20de%20camion
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fixed time labour rate
1, fiche 7, Anglais, fixed%20time%20labour%20rate
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
fixed time labour rate : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 7, Anglais, - fixed%20time%20labour%20rate
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- fixed time labor rate
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 7, La vedette principale, Français
- taux horaire fixe pour la main-d'œuvre
1, fiche 7, Français, taux%20horaire%20fixe%20pour%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
taux horaire fixe pour la main-d'œuvre : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 7, Français, - taux%20horaire%20fixe%20pour%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-01-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Regulations and Standards (Food)
- Slaughterhouses
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- FSEP Manual
1, fiche 8, Anglais, FSEP%20Manual
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[According to the Meat Inspection Regulations, 1990] The Food Safety Enhancement Program Implementation Manual for Processing Establishments and Shell Egg Grading Stations published by the Agency, as amended from time to time. 1, fiche 8, Anglais, - FSEP%20Manual
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Abattoirs
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Manuel du PASA
1, fiche 8, Français, Manuel%20du%20PASA
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[Selon le Règlement de 1990 sur l'inspection des viandes] Manuel de mise en œuvre du Programme d'amélioration de la salubrité des aliments à l'intention des établissements de transformation et des postes de classement d'œufs en coquille, publié par l'Agence, avec ses modifications successives. 1, fiche 8, Français, - Manuel%20du%20PASA
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-07-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Intercoms
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- private line automatic ringdown
1, fiche 9, Anglais, private%20line%20automatic%20ringdown
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- PLAR 1, fiche 9, Anglais, PLAR
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The term PLAR(private line automatic ringdown) was used to distinguish this service from its predecessor service PLMR(private line manual ringdown) back in the days of the crank operated telephone.... In PLAR operation, two telephones are dedicated for point-to-point voice communication. When both phones are idle, "on-hook", all is quiet. When a phone at one end is picked up, "off-hook", the phone at the other end would instantly ring to alert the other end to pick up. Waiting for [a] dial tone and dialing a number are not needed, thus saving valuable time. When both phones are off-hook, ringing stops and voice communication is established. 2, fiche 9, Anglais, - private%20line%20automatic%20ringdown
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- private line automatic ring down
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Interphones
Fiche 9, La vedette principale, Français
- sonnerie automatique de ligne privée
1, fiche 9, Français, sonnerie%20automatique%20de%20ligne%20priv%C3%A9e
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Pour les portiers phoniques à un seul bouton, une fonction appelée sonnerie automatique de ligne privée ou (private line automatic ringdown ou PLAR) est possible. Lorsque la fonction PLAR est configurée [...], dès que le téléphone est décroché, le ou les [postes] configurés sonnent avec un afficheur prédéfini. 1, fiche 9, Français, - sonnerie%20automatique%20de%20ligne%20priv%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Agriculture - General
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- animal draught cultivation
1, fiche 10, Anglais, animal%20draught%20cultivation
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- animal-draft cultivation 2, fiche 10, Anglais, animal%2Ddraft%20cultivation
correct
- draft animal cultivation 3, fiche 10, Anglais, draft%20animal%20cultivation
correct
- animal-drawn cultivation 4, fiche 10, Anglais, animal%2Ddrawn%20cultivation
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
(Since) at the present time, it is impossible to conceive of power-operated equipment which can carry out all cultivation operations without human intervention... animal draught cultivation cannot be considered a method which eliminates all manual labour. A combination of these three cultivation methods may be arranged in various ways :-animal draught cultivation with manual assistance;-power-operated and animal draught cultivation;-power-operated and animal draught cultivation with manual assistance. 1, fiche 10, Anglais, - animal%20draught%20cultivation
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Animal draught cultivation methods in Africa have developed fairly recently and usually sporadically ... 1, fiche 10, Anglais, - animal%20draught%20cultivation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Agriculture - Généralités
Fiche 10, La vedette principale, Français
- culture attelée
1, fiche 10, Français, culture%20attel%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
(Le travail du sol en Afrique) pose le problème de la traction : la culture attelée exige l'entretien d'animaux de trait, souvent difficile à réaliser; la culture motorisée est d'un prix de revient élevé en culture paysanne [...] 2, fiche 10, Français, - culture%20attel%C3%A9e
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Agricultura - Generalidades
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- cultivo con tracción animal
1, fiche 10, Espagnol, cultivo%20con%20tracci%C3%B3n%20animal
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-10-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Defence Administrative Orders and Directives
1, fiche 11, Anglais, Defence%20Administrative%20Orders%20and%20Directives
correct, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- DAOD 2, fiche 11, Anglais, DAOD
correct, pluriel
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
DAODs are Defence Administrative Orders and Directives which will be new documents created initially from the ashes of Canadian Forces Administrative Orders, Civilian Personnel Administrative Orders and National Defence Headquarters Policy Directives and Instructions. Over time, we expect other administrative documents, such as the Financial Administration Manual, to migrate into DAODs. 3, fiche 11, Anglais, - Defence%20Administrative%20Orders%20and%20Directives
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Defence Administrative Orders and Directives; DAOD: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 11, Anglais, - Defence%20Administrative%20Orders%20and%20Directives
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Directives et ordonnances administratives de la défense
1, fiche 11, Français, Directives%20et%20ordonnances%20administratives%20de%20la%20d%C3%A9fense
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Français
- DOAD 2, fiche 11, Français, DOAD
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Projet de regroupement des publications administratives de la défense (Ordonnances administratives des Forces canadiennes (OAFC), Ordonnances administratives du personnel civil (OAPC), directives du Sous-ministre adjoint, etc.). 3, fiche 11, Français, - Directives%20et%20ordonnances%20administratives%20de%20la%20d%C3%A9fense
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Directives et ordonnances administratives de la défense; DOAD : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 11, Français, - Directives%20et%20ordonnances%20administratives%20de%20la%20d%C3%A9fense
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-04-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- salary
1, fiche 12, Anglais, salary
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- wage 2, fiche 12, Anglais, wage
correct, voir observation
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The fixed recurring portion of an employee’s cash compensation received for the performance of the regular duties of his or her position, exclusive of allowances, performance awards or other compensation or gratuities. 3, fiche 12, Anglais, - salary
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
"Salary" is used more for professional and office work, and for pay spoken of as covering a longer period of time... "Wage" is used more for manual and physical work, and for pay spoken of as covering an hour, day, or week... 2, fiche 12, Anglais, - salary
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
wage: term usually used in the plural. 4, fiche 12, Anglais, - salary
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- wages
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- salaire
1, fiche 12, Français, salaire
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Partie fixe et régulière de la rémunération en argent qu'un employé touche, pour l'exercice des fonctions normales de son poste, mis à part les allocations, les primes de rendement, les gratifications ou autres formes de rémunération. 2, fiche 12, Français, - salaire
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La rémunération est un terme d'une portée plus générale que le salaire qui s'emploie lorsque le taux de la rémunération est convenu d'avance et que celle-ci constitue le paiement du travail fourni par un employé. Tout salaire est une rémunération, mais non le contraire. 3, fiche 12, Français, - salaire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- sueldo
1, fiche 12, Espagnol, sueldo
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Retribución de un empleado. Viene fijada por mes o por año, y es independiente de las horas efectivamente trabajadas o de la cantidad de producto fabricado. 2, fiche 12, Espagnol, - sueldo
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
El término salario es más general y con un matiz de remuneración del trabajo manual, justo al revés que en inglés. 2, fiche 12, Espagnol, - sueldo
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
A diferencia de los salarios que se pagan a los obreros de cuello azul, los sueldos remuneran a empleados de cuello blanco. 3, fiche 12, Espagnol, - sueldo
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
sueldo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 12, Espagnol, - sueldo
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-06-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- acidified low-acid food
1, fiche 13, Anglais, acidified%20low%2Dacid%20food
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A low-acid food which has been treated in a manner so that all components have attained an equilibrium pH of 4. 6 or below by the time thermal processing and cooling is completed, [as per the Meat Hygiene Manual of Procedures-Chapter 15]. 1, fiche 13, Anglais, - acidified%20low%2Dacid%20food
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 13, La vedette principale, Français
- aliment peu acide acidifié
1, fiche 13, Français, aliment%20peu%20acide%20acidifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Aliment peu acide qui a été traité de manière que chacun de ses éléments constituants ait un pH d'équilibre de 4,6 ou moins après stérilisation et refroidissement, [conformément au Manuel des méthodes de l'hygiène des viandes - Chapitre 15]. 1, fiche 13, Français, - aliment%20peu%20acide%20acidifi%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Time Verification
1, fiche 14, Anglais, Time%20Verification
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Time Verification : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 14, Anglais, - Time%20Verification
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
SC0711C: tandard procurement clause title. 2, fiche 14, Anglais, - Time%20Verification
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Contrôle du temps
1, fiche 14, Français, Contr%C3%B4le%20du%20temps
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Contrôle du temps : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 14, Français, - Contr%C3%B4le%20du%20temps
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
C0711C : Titre de clause uniformisée d'achat. 2, fiche 14, Français, - Contr%C3%B4le%20du%20temps
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Basis of Payment - Firm Time Rate
1, fiche 15, Anglais, Basis%20of%20Payment%20%2D%20Firm%20Time%20Rate
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Basis of Payment-Firm Time Rate : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 15, Anglais, - Basis%20of%20Payment%20%2D%20Firm%20Time%20Rate
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
C0214C : Standard procurement clause title. 2, fiche 15, Anglais, - Basis%20of%20Payment%20%2D%20Firm%20Time%20Rate
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Base de paiement - taux horaire ferme
1, fiche 15, Français, Base%20de%20paiement%20%2D%20taux%20horaire%20ferme
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Base de paiement - taux horaire ferme : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 15, Français, - Base%20de%20paiement%20%2D%20taux%20horaire%20ferme
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
C0214C : Titre de clause uniformisée d'achat. 2, fiche 15, Français, - Base%20de%20paiement%20%2D%20taux%20horaire%20ferme
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Time and Contract Price Verification
1, fiche 16, Anglais, Time%20and%20Contract%20Price%20Verification
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Time and Contract Price Verification : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 16, Anglais, - Time%20and%20Contract%20Price%20Verification
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
C0710C: Standard procurement clause title. 2, fiche 16, Anglais, - Time%20and%20Contract%20Price%20Verification
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Vérification du temps et du prix contractuel
1, fiche 16, Français, V%C3%A9rification%20du%20temps%20et%20du%20prix%20contractuel
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Vérification du temps et du prix contractuel : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 16, Français, - V%C3%A9rification%20du%20temps%20et%20du%20prix%20contractuel
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
C0710C : Titre de clause uniformisée d'achat. 2, fiche 16, Français, - V%C3%A9rification%20du%20temps%20et%20du%20prix%20contractuel
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Fixed Time Rates
1, fiche 17, Anglais, Fixed%20Time%20Rates
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Fixed Time Rates : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 17, Anglais, - Fixed%20Time%20Rates
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
C0500-0999: Standard procurement clause title. 2, fiche 17, Anglais, - Fixed%20Time%20Rates
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Taux fixes basés sur le temps
1, fiche 17, Français, Taux%20fixes%20bas%C3%A9s%20sur%20le%20temps
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Taux fixes basés sur le temps : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 17, Français, - Taux%20fixes%20bas%C3%A9s%20sur%20le%20temps
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
C0500-0999 : Titre de clause uniformisée d'achat. 2, fiche 17, Français, - Taux%20fixes%20bas%C3%A9s%20sur%20le%20temps
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-05-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Extension of Time on Contracts
1, fiche 18, Anglais, Extension%20of%20Time%20on%20Contracts
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Extension of Time on Contracts : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 18, Anglais, - Extension%20of%20Time%20on%20Contracts
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
PWGSC-TPSGC 1801: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 18, Anglais, - Extension%20of%20Time%20on%20Contracts
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Prolongation du contrat
1, fiche 18, Français, Prolongation%20du%20contrat
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Prolongation du contrat : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 18, Français, - Prolongation%20du%20contrat
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
PWGSC-TPSGC 1801 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 18, Français, - Prolongation%20du%20contrat
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2013-07-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- manual lead time 1, fiche 19, Anglais, manual%20lead%20time
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 19, La vedette principale, Français
- délai de livraison réel
1, fiche 19, Français, d%C3%A9lai%20de%20livraison%20r%C3%A9el
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-04-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- signal plan selection
1, fiche 20, Anglais, signal%20plan%20selection
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Traffic control that uses a number of predetermined signal timing plans called into use by time of day or according to traffic conditions; selection may be either automatic or manual. 1, fiche 20, Anglais, - signal%20plan%20selection
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
signal plan selection: term and definition proposed by the World Road Association. 2, fiche 20, Anglais, - signal%20plan%20selection
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 20, La vedette principale, Français
- choix de plans de feux
1, fiche 20, Français, choix%20de%20plans%20de%20feux
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Régulation utilisant un certain nombre de plans de coordination de feux prédéterminés auxquels il est fait appel selon les moments de la journée ou les conditions de circulation, ce choix pouvant être automatique ou manuel. 1, fiche 20, Français, - choix%20de%20plans%20de%20feux
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
choix de plans de feux : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 20, Français, - choix%20de%20plans%20de%20feux
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-07-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- remoteness index 1, fiche 21, Anglais, remoteness%20index
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
"Weighted Population" means the product obtained by multiplying(a) the total population of the Council as at December 31th in the past fiscal year as stated in the Indian Register, by(b) the member one plus the Council' s Remoteness Index as determined by DIAND's Band Classification Manual(as amended from time to time). 1, fiche 21, Anglais, - remoteness%20index
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- indice d'éloignement
1, fiche 21, Français, indice%20d%27%C3%A9loignement
proposition, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Work Study
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- dimensional motion time
1, fiche 22, Anglais, dimensional%20motion%20time
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A method of analysing manual methods or operations into the basic motions required to perform them in predetermined time standards. 1, fiche 22, Anglais, - dimensional%20motion%20time
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Étude du travail
Fiche 22, La vedette principale, Français
- système de standards de temps de mouvements
1, fiche 22, Français, syst%C3%A8me%20de%20standards%20de%20temps%20de%20mouvements
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Système dû à H.C. Geppinger et mis en application à la General Electric Co. vers 1940, en même temps que le M.T.S. 1, fiche 22, Français, - syst%C3%A8me%20de%20standards%20de%20temps%20de%20mouvements
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Estudio del trabajo
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- sistema de estándares de tiempos elementales y predeterminados
1, fiche 22, Espagnol, sistema%20de%20est%C3%A1ndares%20de%20tiempos%20elementales%20y%20predeterminados
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-02-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
- Rail Traffic Control
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- manual block system
1, fiche 23, Anglais, manual%20block%20system
correct, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- MBS 2, fiche 23, Anglais, MBS
correct, uniformisé
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- manual block signal system 3, fiche 23, Anglais, manual%20block%20signal%20system
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A block signal system operated manually, usually based on information transmitted by telephone or telegraph. 3, fiche 23, Anglais, - manual%20block%20system
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
On portions of the railway so specified in the time table, or by special instructions, the use of the main track will be governed by the manual block system. 4, fiche 23, Anglais, - manual%20block%20system
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
manual block system; MBS: term and abbreviation officially approved by CP Rail. 5, fiche 23, Anglais, - manual%20block%20system
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
- Circulation des trains
Fiche 23, La vedette principale, Français
- système de cantonnement manuel
1, fiche 23, Français, syst%C3%A8me%20de%20cantonnement%20manuel
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- cantonnement manuel 2, fiche 23, Français, cantonnement%20manuel
correct, nom masculin, uniformisé
- CM 3, fiche 23, Français, CM
correct, nom masculin, uniformisé
- CM 3, fiche 23, Français, CM
- block manuel 4, fiche 23, Français, block%20manuel
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Système de cantonnement ferroviaire fonctionnant à l'aide d'un dispositif électrique reliant les appareils des postes qui commandent les signaux d'entrée de chaque canton. 5, fiche 23, Français, - syst%C3%A8me%20de%20cantonnement%20manuel
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
cantonnement manuel; CM : terme et abréviation uniformisés par CP Rail. 6, fiche 23, Français, - syst%C3%A8me%20de%20cantonnement%20manuel
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- retroactive pay increase
1, fiche 24, Anglais, retroactive%20pay%20increase
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- retroactive increase in pay 2, fiche 24, Anglais, retroactive%20increase%20in%20pay
correct
- retroactive salary increase 3, fiche 24, Anglais, retroactive%20salary%20increase
correct
- retroactive wage increase 4, fiche 24, Anglais, retroactive%20wage%20increase
correct
- retroactive increase in salary 5, fiche 24, Anglais, retroactive%20increase%20in%20salary
correct
- retroactive increase 6, fiche 24, Anglais, retroactive%20increase
correct
- retroactive increase in wages 7, fiche 24, Anglais, retroactive%20increase%20in%20wages
correct
- retroactive raise 8, fiche 24, Anglais, retroactive%20raise
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
An increase in wages or salary means that the wage or salary amount is augmented, enlarged, or expanded. This implies that an amount was added to the wages or salary, therefore, constituting a newly agreed rate of pay for the work performed. Often an increase of salary is given retroactively. This occurs during contract renewal where workers continue to perform their duties at their former rate of pay while the contract is being negotiated. When the contract is finally signed and there is a new agreement as to an increased salary level, that new salary is often effective at an earlier date. In this case, payment must be made retroactively to compensate for the difference under the old contract and the increased salary level under the new contract. In other cases, an employer may unilaterally give an increase in salary that may also be retroactive. These retroactive increases in wages or salary are specifically excluded from consideration as earnings. 5, fiche 24, Anglais, - retroactive%20pay%20increase
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Pay is the common word and means give someone money due for goods, work, or services. 9, fiche 24, Anglais, - retroactive%20pay%20increase
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
"Salary" is used more for professional and office work, and for pay spoken of as covering a longer period of time... "Wage" is used more for manual and physical work, and for pay spoken of as covering an hour, day or week.... 9, fiche 24, Anglais, - retroactive%20pay%20increase
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
wage: term usually used in the plural. 10, fiche 24, Anglais, - retroactive%20pay%20increase
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- augmentation rétroactive de salaire
1, fiche 24, Français, augmentation%20r%C3%A9troactive%20de%20salaire
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- augmentation rétroactive 2, fiche 24, Français, augmentation%20r%C3%A9troactive
correct, nom féminin
- augmentation de salaire à effet rétroactif 3, fiche 24, Français, augmentation%20de%20salaire%20%C3%A0%20effet%20r%C3%A9troactif
correct, nom féminin
- augmentation de salaire rétroactive 4, fiche 24, Français, augmentation%20de%20salaire%20r%C3%A9troactive
correct, nom féminin
- augmentation de salaire avec effet rétroactif 5, fiche 24, Français, augmentation%20de%20salaire%20avec%20effet%20r%C3%A9troactif
correct, nom féminin
- augmentation avec effet rétroactif 6, fiche 24, Français, augmentation%20avec%20effet%20r%C3%A9troactif
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Il y a augmentation de salaire lorsque le montant du salaire est augmenté, haussé ou accru. Autrement dit, une somme a été ajoutée au salaire; par conséquent, un nouveau taux de rémunération a été convenu à l'égard du travail exécuté. Une augmentation de salaire est souvent consentie rétroactivement, alors que les travailleurs continuent d'exécuter leur travail à l'ancien taux pendant les négociations sur le renouvellement du contrat de travail. Lorsque le contrat est finalement signé et qu'il y a une nouvelle entente sur l'échelle de salaire, ce nouveau salaire entre souvent en vigueur à une date antérieure. Dans ce cas, un paiement doit être versé rétroactivement pour compenser la différence de salaire entre le taux de l'ancien contrat et celui du nouveau. Dans d'autres cas, un employeur peut décider unilatéralement de donner une augmentation de salaire, qui peut aussi être rétroactive. Ces augmentations rétroactives de salaire sont explicitement exclues de la rémunération. 7, fiche 24, Français, - augmentation%20r%C3%A9troactive%20de%20salaire
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-01-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- salary
1, fiche 25, Anglais, salary
correct, générique
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- wage 2, fiche 25, Anglais, wage
voir observation, générique
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
An individual’s salary is protected as personal information, in accordance with provisions of the Privacy Act. 3, fiche 25, Anglais, - salary
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
wage: Term usually used in the plural. 4, fiche 25, Anglais, - salary
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
"Salary" is used more for professional and office work, and for pay spoken of as covering a longer period of time... "Wage" is used more for manual and physical work, and for pay spoken of as covering an hour, day, or week... 2, fiche 25, Anglais, - salary
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
salary; wage: unlike the French term "traitement," "salary" and "wage" can be applied to most jobs remunerated on a regular basis. 4, fiche 25, Anglais, - salary
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- wages
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- traitement
1, fiche 25, Français, traitement
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Rémunération d'un fonctionnaire [...] 2, fiche 25, Français, - traitement
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Apanage des fonctionnaires, ce mode de rémunération [le traitement] est établi en général sur une base annuelle. Mais ce mot [...] s'est engagé sur la piste de l'évolution. Le fait que le traitement soit calculé annuellement dissocie quelque peu la rémunération du travail produit. De là, à juger le mot «traitement» plus prestigieux que le mot «salaire», il n'y avait qu'un pas que notre époque avare de litotes s'est empressée de franchir. Pour tout emploi d'une certaine importance sociale, on touche aujourd'hui un «traitement», même en dehors des cadres de la fonction publique. On peut donc parler du traitement d'un PDG [président-directeur général], d'un ministre ou du président de la Bourse. 3, fiche 25, Français, - traitement
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Le traitement versé constitue un renseignement personnel et, à ce titre, est protégé conformément à la Loi sur la protection des renseignements personnels. 4, fiche 25, Français, - traitement
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
traitement : terme habituellement réservé aux fonctionnaires et, par extension, aux personnes qui occupent un poste d'une certaine importance sociale. 5, fiche 25, Français, - traitement
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- sueldo
1, fiche 25, Espagnol, sueldo
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-10-13
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- average production time
1, fiche 26, Anglais, average%20production%20time
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The time usually taken to produce a document, such as a report or a letter. It is used as a basis for comparing the speeds of manual and automatic production methods. 2, fiche 26, Anglais, - average%20production%20time
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The average production time for a letter being ten(10) minutes, the production time for 500 letters will be : Calculation-Manual method : Administrative level : 500 x 10 minutes : 5, 000 minutes; Operational level : 500 x 1 minute 500 minutes. Calculation-Mechanized Method : Administrative level : 1 x 10 minutes :(for the first letter) : 10 minutes. Savings : 4, 990 minutes. Operational level : 1 x 1 minute 1 minute. Savings : 499 minutes. 1, fiche 26, Anglais, - average%20production%20time
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- temps moyen de production
1, fiche 26, Français, temps%20moyen%20de%20production
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le temps moyen de production d'une lettre étant de dix minutes, le temps de production pour toutes les lettres sera : Calcul - Méthode manuelle : Niveau administratif : 500 x 10 minutes : 5 000 mn. Niveau opérationnel : 500 x 1 minute; 500 mn. Calcul - Méthode mécanisée: Niveau administratif : 1 x 10 minutes 9 pour la première lettre) : 10 mn. économie : 4 900 mn. 1, fiche 26, Français, - temps%20moyen%20de%20production
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2010-08-31
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Production Management
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- methods-time measurement system
1, fiche 27, Anglais, methods%2Dtime%20measurement%20system
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- MTM 1, fiche 27, Anglais, MTM
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[A system which] analyses the basic motions required to perform any manual operation or method, and assigns to each motion a time standard which is determined by the nature of the motion. 2, fiche 27, Anglais, - methods%2Dtime%20measurement%20system
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Gestion de la production
Fiche 27, La vedette principale, Français
- système M.T.M.
1, fiche 27, Français, syst%C3%A8me%20M%2ET%2EM%2E
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[Système qui] analyse tous les mouvements de base que comporte une opération manuelle et qui assigne à chacun d'eux un temps prédéterminé. 2, fiche 27, Français, - syst%C3%A8me%20M%2ET%2EM%2E
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La notion de mouvement limite, et la régle qui l'accompagne constituent l'un des principes fondamentaux du système M.T.M. 3, fiche 27, Français, - syst%C3%A8me%20M%2ET%2EM%2E
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2010-03-12
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Facilities and Instruments (Astronomy)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- equatorial mounting
1, fiche 28, Anglais, equatorial%20mounting
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- equatorial mount 2, fiche 28, Anglais, equatorial%20mount
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A telescope mounting in which one axis (the polar axis) is parallel to the earth’s axis, while the second axis (the declination axis) is at right angles to it. 3, fiche 28, Anglais, - equatorial%20mounting
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
... the mounting of the telescope ... must be massive, in order to minimize mechanical vibration that would blur the image, especially at high magnification or during long-exposure photography. At the same time, motion of the telescope must be precise and smooth. To allow the telescope to be pointed in any direction in the sky, the mounting must provide rotation about two perpendicular axes. ... since the 1970s, most new astronomical telescopes use altazimuth mountings that are computer-driven in both axes. Before the 1970s, most astronomical telescopes used the equatorial mounting, in which one axis points at the celestial pole and hence is parallel to the earth’s axis. 4, fiche 28, Anglais, - equatorial%20mounting
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Equatorial--superior to non-computerized altazimuth mounts for astronomical observing over long periods of time and absolutely necessary for astrophotography.... A telescope on an equatorial mount can be aimed at a celestial object and easily guided either by manual slow-motion controls or by an electric clock drive to follow the object easily across the sky and keep it in the view of the telescope.... There are two basic types of equatorial mounts : a) German Mount... b) Fork Mount... 5, fiche 28, Anglais, - equatorial%20mounting
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Installations et instruments (Astronomie)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- monture équatoriale
1, fiche 28, Français, monture%20%C3%A9quatoriale
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Dispositif à deux degrés de liberté permettant de faire tourner un instrument autour d'un axe principal parallèle à l'axe du Monde, et d'un axe secondaire qui lui est perpendiculaire. 2, fiche 28, Français, - monture%20%C3%A9quatoriale
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[Le] pyrhéliomètre [...] parfois couplé à une monture équatoriale permettant un pointage permanent vers le soleil, [...] sert à l'étalonnage des pyranomètres. 3, fiche 28, Français, - monture%20%C3%A9quatoriale
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2009-10-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- bid solicitation closing time
1, fiche 29, Anglais, bid%20solicitation%20closing%20time
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
bid solicitation closing time : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 29, Anglais, - bid%20solicitation%20closing%20time
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 29, La vedette principale, Français
- heure de clôture de la demande de soumissions
1, fiche 29, Français, heure%20de%20cl%C3%B4ture%20de%20la%20demande%20de%20soumissions
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
heure de clôture de la demande de soumissions : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 29, Français, - heure%20de%20cl%C3%B4ture%20de%20la%20demande%20de%20soumissions
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2009-10-13
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- fixed time rate contract
1, fiche 30, Anglais, fixed%20time%20rate%20contract
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
fixed time rate contract : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 30, Anglais, - fixed%20time%20rate%20contract
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 30, La vedette principale, Français
- contrat avec des taux horaires fixes
1, fiche 30, Français, contrat%20avec%20des%20taux%20horaires%20fixes
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
contrat avec des taux horaires fixes : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 30, Français, - contrat%20avec%20des%20taux%20horaires%20fixes
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2008-02-29
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- telescopic self-proprelled crane
1, fiche 31, Anglais, telescopic%20self%2Dproprelled%20crane
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- self propelled telescopic crane 2, fiche 31, Anglais, self%20propelled%20telescopic%20crane
- self-propelling telescopic crane 3, fiche 31, Anglais, self%2Dpropelling%20telescopic%20crane
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
In the mobile crane in accordance with the invention, the boom assembly can be installed and removed quickly without a need for heavy and time-consuming manual work. In dependence on the terrain, the parts of the crane can be assembled and the crane can be put into operation within about half an hour or a shorter time so that a self-propelling telescopic crane has been provided which can readily be put into operation. 3, fiche 31, Anglais, - telescopic%20self%2Dproprelled%20crane
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- self-propelled telescopic crane
- telescopic self propelled crane
- self propelling telescopic crane
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Grues (Levage)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- grue télescopique automotrice
1, fiche 31, Français, grue%20t%C3%A9lescopique%20automotrice
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- grue automotrice télescopique 2, fiche 31, Français, grue%20automotrice%20t%C3%A9lescopique
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Cette grue automotrice télescopique trouve sa place dans un parc comme dans un atelier. Elle lève et transporte 5 t sur une plate-forme de 7 m². De conception technique moderne, elle est équipée d'un convertisseur, d'une boîte de vitesses «powershift». 2, fiche 31, Français, - grue%20t%C3%A9lescopique%20automotrice
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Penal Law
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Crown Counsel Policy Manual
1, fiche 32, Anglais, Crown%20Counsel%20Policy%20Manual
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
When the original Crown Counsel Policy Manual was published in 1993, it marked the first time that the operational prosecution policies of the Department of Justice had been collected in one place, and made publicly available. 1, fiche 32, Anglais, - Crown%20Counsel%20Policy%20Manual
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit pénal
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Guide des procureurs de la Couronne
1, fiche 32, Français, Guide%20des%20procureurs%20de%20la%20Couronne
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
C'est à l'occasion de la publication du Guide des procureurs de la Couronne original en 1993, que furent rassemblées pour la première fois les politiques opérationnelles du ministère de la Justice en matière de poursuites en un seul volume et mises à la disposition du public. 1, fiche 32, Français, - Guide%20des%20procureurs%20de%20la%20Couronne
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Derecho penal
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- Manual de Fiscales de la Corona
1, fiche 32, Espagnol, Manual%20de%20Fiscales%20de%20la%20Corona
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2007-01-30
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- processing time at the counters
1, fiche 33, Anglais, processing%20time%20at%20the%20counters
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Unless the required staff is recruited and trained, clients will have to wait longer in line as the processing time at the counters will increase in comparison with the amount of time required in the current manual system. 2, fiche 33, Anglais, - processing%20time%20at%20the%20counters
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 33, La vedette principale, Français
- temps de traitement au comptoir
1, fiche 33, Français, temps%20de%20traitement%20au%20comptoir
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
À moins que le personnel requis ne soit déjà recruté et formé, les clients devront attendre plus longtemps pour être servis, car le temps de traitement au comptoir sera plus long que le temps requis selon le système manuel actuel. 2, fiche 33, Français, - temps%20de%20traitement%20au%20comptoir
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2006-06-09
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Fishing
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Facilities Manual
1, fiche 34, Anglais, Facilities%20Manual
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Means the Facilities Inspection Manual published by the Department of Fisheries and Oceans in 1988, as amended from time to time... 1, fiche 34, Anglais, - Facilities%20Manual
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pêche commerciale
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Manuel des installations
1, fiche 34, Français, Manuel%20des%20installations
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le Manuel d'inspection des installations, publié en 1988 par le ministère des Pêches et des Océans, avec ses modifications successives. 1, fiche 34, Français, - Manuel%20des%20installations
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2005-11-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Small Household Appliances
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- manual meat grinder
1, fiche 35, Anglais, manual%20meat%20grinder
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
If you can accept a slightly lower quality of ground meat and put more time and effort into grinding it, a manual [meat] grinder can be a bargain. 1, fiche 35, Anglais, - manual%20meat%20grinder
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Petits appareils ménagers
Fiche 35, La vedette principale, Français
- hache-viande manuel
1, fiche 35, Français, hache%2Dviande%20manuel
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Mais si vous n'avez pas d'objection à avoir une viande un peu moins bien hachée, en y mettant les efforts et le temps nécessaires, vous faite une très bonne affaire en achetant un hache-viande manuel. 1, fiche 35, Français, - hache%2Dviande%20manuel
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- hache viande manuel
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2005-10-24
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- event report
1, fiche 36, Anglais, event%20report
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
A report of the event shall contain as much detail about the event as is available at the time that the report is written. Suggested for inclusion in that report are ...: (a) the date and time of the occurrence of the event including details of its discovery and on-site reporting; (b) the conditions leading up to the event including details of the state of facility operations ... 2, fiche 36, Anglais, - event%20report
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
Every licensee who operates a nuclear power reactor shall make event reports to the Project Officer designated by the AECB for the facility involved or, if the Project Officer cannot be contacted within the specified time, to the AECB Duty Officer.... An event report shall be submitted for any of the following events :(a) a "serious process failure";(b) a "potentially serious process failure";(c) an intentional or unintentional, manual or automatic actuation of either shutdown system from any power level... 1, fiche 36, Anglais, - event%20report
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 36, La vedette principale, Français
- rapport d'événement
1, fiche 36, Français, rapport%20d%27%C3%A9v%C3%A9nement
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- rapport d'évènement 2, fiche 36, Français, rapport%20d%27%C3%A9v%C3%A8nement
nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le rapport d'événement important doit contenir tous les détails de l'événement qui sont disponibles au moment de la rédaction. Il est recommandé de fournir, notamment : a) la date et l'heure de l'événement, y compris des détails sur la découverte et le rapport sur place; b) les conditions ayant conduit à l'événement, y compris des détails sur l'état des activités de l'installation [...] 3, fiche 36, Français, - rapport%20d%27%C3%A9v%C3%A9nement
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
Tout titulaire de permis qui exploite une centrale nucléaire doit soumettre des rapports d'événements au chargé de projet désigné par la CCEA pour l'installation visée ou, s'il n'est pas possible de communiquer avec le chargé de projet dans les délais prévus, à l'agent de service de la CCEA. [...] Les événements suivants doivent faire l'objet d'un rapport d'événement : a) toute «défaillance grave de système fonctionnel»; b) toute «défaillance grave possible de système fonctionnel»; c) tout déclenchement manuel ou automatique, intentionnel ou non, de l'un des systèmes d'arrêt d'urgence quel qu'ait été le niveau de puissance [...] 1, fiche 36, Français, - rapport%20d%27%C3%A9v%C3%A9nement
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
évènement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 36, Français, - rapport%20d%27%C3%A9v%C3%A9nement
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2004-08-24
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- immersion process
1, fiche 37, Anglais, immersion%20process
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- soaking process 2, fiche 37, Anglais, soaking%20process
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The parts washer can be operated either manually or automatically. The manual mode is a stagnant immersion process. In this case, the parts are lowered into the solvent and allowed to soak with no agitation. This soaking process allows the Lactate Esters to have a residence time with the coatings. 3, fiche 37, Anglais, - immersion%20process
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Techniques industrielles
Fiche 37, La vedette principale, Français
- procédé par immersion
1, fiche 37, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20par%20immersion
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
rinceuses mécaniques de bouteilles (procédé par immersion). 1, fiche 37, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20par%20immersion
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2004-08-01
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- standard time of observation
1, fiche 38, Anglais, standard%20time%20of%20observation
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A time specified in the Manual on the Global Observing System(Annex V to the WMO [World Meteorological Organization] Technical Regulations) for making meteorological observations. 2, fiche 38, Anglais, - standard%20time%20of%20observation
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- observation standard time
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- heure standard d'observation
1, fiche 38, Français, heure%20standard%20d%27observation
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- heure type d'observation 2, fiche 38, Français, heure%20type%20d%27observation
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Heure spécifiée dans le Manuel du Système mondial d'observation (Annexe V au Règlement technique de l'OMM [Organisation météorologique mondiale]) pour effectuer des observations météorologiques. 1, fiche 38, Français, - heure%20standard%20d%27observation
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- hora normal de observación
1, fiche 38, Espagnol, hora%20normal%20de%20observaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Hora indicada en el Manual sobre el Sistema Mundial de Observación (Anexo V del Reglamento Técnico de la OMM[Organización Meteorológica Mundial]) para realizar observaciones meteorológicas. 1, fiche 38, Espagnol, - hora%20normal%20de%20observaci%C3%B3n
Fiche 39 - données d’organisme interne 2002-12-09
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Fishing
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Facilities Inspection Manual
1, fiche 39, Anglais, Facilities%20Inspection%20Manual
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The Facilities Inspection Manual published by the Department of Fisheries and Oceans in 1988, as amended from time to time. 1, fiche 39, Anglais, - Facilities%20Inspection%20Manual
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pêche commerciale
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Manuel d'inspection des installations
1, fiche 39, Français, Manuel%20d%27inspection%20des%20installations
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Le Manuel d'inspection des installations, publié en 1988 par le ministère des Pêches et des Océans, avec ses modifications successives. 1, fiche 39, Français, - Manuel%20d%27inspection%20des%20installations
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- IT Security
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- off-line crypto-operation
1, fiche 40, Anglais, off%2Dline%20crypto%2Doperation
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- off line crypto-operation 2, fiche 40, Anglais, off%20line%20crypto%2Doperation
correct
- off line encryption 3, fiche 40, Anglais, off%20line%20encryption
correct
- off-line encipherment 4, fiche 40, Anglais, off%2Dline%20encipherment
correct
- off-line crypto 5, fiche 40, Anglais, off%2Dline%20crypto
- offline crypto-operation 5, fiche 40, Anglais, offline%20crypto%2Doperation
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The encryption or decryption performed separately and at a different time from the transmission, as by manual cryptosystem or by machine cryptosystem not electrically connected to a signal line. 6, fiche 40, Anglais, - off%2Dline%20crypto%2Doperation
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Sécurité des TI
Fiche 40, La vedette principale, Français
- opération cryptographique hors ligne
1, fiche 40, Français, op%C3%A9ration%20cryptographique%20hors%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- chiffrement hors ligne 2, fiche 40, Français, chiffrement%20hors%20ligne
correct, nom masculin
- chiffrement hors transmission 3, fiche 40, Français, chiffrement%20hors%20transmission
correct, nom masculin
- chiffrement local 4, fiche 40, Français, chiffrement%20local
correct, nom masculin
- chiffrement autonome 5, fiche 40, Français, chiffrement%20autonome
nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Chiffrement ou déchiffrement réalisé séparément et à des moments différents de la transmission, par un système cryptographique manuel ou automatique non connecté électriquement à une ligne de transmission. 1, fiche 40, Français, - op%C3%A9ration%20cryptographique%20hors%20ligne
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2001-08-21
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Electrical Power Supply
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- turn-on time
1, fiche 41, Anglais, turn%2Don%20time
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- activation time 2, fiche 41, Anglais, activation%20time
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The time from the initial application of power until a sensor produces a specified useful output, though not necessarily at the accuracy of full specification performance. 2, fiche 41, Anglais, - turn%2Don%20time
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
External Remote Control : Inputs per channel with common ground. Connection of ground to a remote input switches the amplifier input from the line source to the mic source. The mic turn-on time is immediate with 1. 5 second line level turn-on time after manual gating. 3, fiche 41, Anglais, - turn%2Don%20time
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
Advanced dynamic detectors ... Specifications ... Electrical ... Turn-on time: typ. 60s from power-on. 4, fiche 41, Anglais, - turn%2Don%20time
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Alimentation (Distribution électrique)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- temps d'amorçage
1, fiche 41, Français, temps%20d%27amor%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Après sa mise sous tension, temps nécessaire à un appareil électrique pour en arriver à un rendement minimal. 2, fiche 41, Français, - temps%20d%27amor%C3%A7age
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Spacecraft
- Research Experiments in Space
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- IUE spectral image processing system
1, fiche 42, Anglais, IUE%20spectral%20image%20processing%20system
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- IUESIPS 1, fiche 42, Anglais, IUESIPS
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Data acquired with the IUE(International Ultraviolet Explorer) satellite were originally processed with the IUE Spectral Image Processing System(IUESIPS) from the time of satellite launch. Over the years, IUESIPS underwent a number of enhancements and modications, which were documented in the IUE Image Processing Information Manual. 2, fiche 42, Anglais, - IUE%20spectral%20image%20processing%20system
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- International Ultraviolet Explorer spectral image processing system
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Infographie
- Engins spatiaux
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 42, La vedette principale, Français
- système de traitement des images spectrales d'IUE
1, fiche 42, Français, syst%C3%A8me%20de%20traitement%20des%20images%20spectrales%20d%27IUE
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2000-08-23
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- manual time 1, fiche 43, Anglais, manual%20time
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Natation
Fiche 43, La vedette principale, Français
- temps manuel
1, fiche 43, Français, temps%20manuel
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2000-07-18
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Work Study
- Production Management
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- methods-time measurement
1, fiche 44, Anglais, methods%2Dtime%20measurement
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- MTM 2, fiche 44, Anglais, MTM
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
a procedure which analyses any manual operation or method into the basic motions required to perform it and assigns to each motion a predetermined time standard. 3, fiche 44, Anglais, - methods%2Dtime%20measurement
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Étude du travail
- Gestion de la production
Fiche 44, La vedette principale, Français
- méthode des temps mesurés
1, fiche 44, Français, m%C3%A9thode%20des%20temps%20mesur%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
- MTM 1, fiche 44, Français, MTM
correct, nom féminin
Fiche 44, Les synonymes, Français
- méthodes de travail et tables de temps 2, fiche 44, Français, m%C3%A9thodes%20de%20travail%20et%20tables%20de%20temps
nom féminin, pluriel
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Méthode qui consiste à décomposer une opération manuelle en mouvements de base et à leur assigner un temps normal d'exécution. 2, fiche 44, Français, - m%C3%A9thode%20des%20temps%20mesur%C3%A9s
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2000-02-02
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- aircraft manufacturer
1, fiche 45, Anglais, aircraft%20manufacturer
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- airframe manufacturer 2, fiche 45, Anglais, airframe%20manufacturer
correct
- aircraft constructor 3, fiche 45, Anglais, aircraft%20constructor
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Except for component maintenance manual information and detail parts breakdown of vendor's equipment, airframe manufacturers’ manuals shall include all data covering the complete aircraft, units and components(such as generators, instruments, radio equipment, etc.) where such equipment is installed on the aircraft at the time of delivery to the operator. 4, fiche 45, Anglais, - aircraft%20manufacturer
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 45, La vedette principale, Français
- avionneur
1, fiche 45, Français, avionneur
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- celluliste 2, fiche 45, Français, celluliste
correct, nom masculin, uniformisé
- constructeur d'aéronefs 3, fiche 45, Français, constructeur%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
À L'exception des informations relatives aux manuels d'entretien d'équipement et à la décomposition des nomenclatures détaillées des fournisseurs, les manuels des avionneurs doivent contenir toutes les informations relatives à l'ensemble de l'aéronef, ses équipements et ses composants (génératrices, instruments, équipements radio, etc.) lorsque ceux-ci sont montés sur l'aéronef au moment de la livraison à l'utilisateur. 4, fiche 45, Français, - avionneur
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
celluliste : terme uniformisé par CN-Air Canada. 2, fiche 45, Français, - avionneur
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Industria aeronáutica
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- fabricante de aeronaves
1, fiche 45, Espagnol, fabricante%20de%20aeronaves
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1999-12-22
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Lighting
- Television (Radioelectricity)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- dipless splithandle crossfader 1, fiche 46, Anglais, dipless%20splithandle%20crossfader
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
"Master Control Module... Two scene preset consoles with 32 manual overlapping submasters, dipless split handle crossfader, fade time selector, grand Master, blackout switch, key switch, over temperature pilot indicator and electronic patch module. "-context taken from a text called :"Television Studio Lighting and Control System(Project 700443) ", submitted for terminological research purposes of the Plans and Specifications Section in Montreal. 1, fiche 46, Anglais, - dipless%20splithandle%20crossfader
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Éclairage
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- potentiomètre double à fondu enchaîné sans chute de tension
1, fiche 46, Français, potentiom%C3%A8tre%20double%20%C3%A0%20fondu%20encha%C3%AEn%C3%A9%20sans%20chute%20de%20tension
proposition, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
L'équivalence à été établie à la suite d'explications données par un technicien en éclairage à la Société Radio-Canada. «Dipless» veut dire que le régale se fait sans à-coups ou «chute de tension» (Petit Robert, 1985, p. 313); «split handle» désigne deux potentiomètres à glissières réglables individuellement ou ensemble; «crossfader» est un potentiomètre à glissière assurant les fondus enchaînés («cross fade» = «fondu enchaîné») (Dictionnaire de l'audio-visuel, 1976, p. 227). 1, fiche 46, Français, - potentiom%C3%A8tre%20double%20%C3%A0%20fondu%20encha%C3%AEn%C3%A9%20sans%20chute%20de%20tension
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1999-11-15
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- General Warehousing
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- order picking area
1, fiche 47, Anglais, order%20picking%20area
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The process by which products are retrieved from specified storage locations on the basis of customer orders is in most companies a manual job. The order picking process is in general the most laborious of all warehouse processes and therefore contributes for a large extend to warehousing costs. According to Tompkins et al.(1996) order picking typically amounts to 55% of warehouse operating expenses. Furthermore, generally 50% of total order picking time is spent on traveling(Tompkins et al., 1996). Therefore, it is often possible to obtain a substantial reduction in order throughput times and obtain simultaneously a reduction of costs, by reducing the travel distances in the order picking process. One way to reduce travel distances is to optimize order picking routes. Given that the order picker has to collect a number of products in specified quantities at known locations, in what sequence should the order picker visit these locations in order to minimize the distance traveled?... In the near future, other issues like the layout of the order picking area and batching policies will be studied. 1, fiche 47, Anglais, - order%20picking%20area
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Entreposage général
Fiche 47, La vedette principale, Français
- zone de préparation des commandes
1, fiche 47, Français, zone%20de%20pr%C3%A9paration%20des%20commandes
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Endroit, dans un entrepôt, où les commandes sont exécutées et constituées en lots prêts à être livrés aux clients. 2, fiche 47, Français, - zone%20de%20pr%C3%A9paration%20des%20commandes
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
[...] deux postes supplémentaires sont prévus : un pour le service achats et un pour la zone de préparation des commandes, car elle est assez éloignée de la zone administrative. 1, fiche 47, Français, - zone%20de%20pr%C3%A9paration%20des%20commandes
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1999-10-18
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Loans
- Law of Security
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- interim manual pledging mechanism
1, fiche 48, Anglais, interim%20manual%20pledging%20mechanism
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Collateral pledging and valuation--1. DCS [Debt Clearing Service] not available at all--An emergency in DCS can affect LVTS [Large Value Transfer System] in at least two different ways. Firstly, a failure in DCS could affect the ability of participants to pledge collateral for LVTS purposes. In this case the Association would need to communicate with CDS to determine the expected time for CDS [Canadian Depository for Securities Limited] to be back up and fully operational. At this point, a decision would have to be made by CDS whether to move to CDS's interim manual pledging mechanism. Any delay in the availability of the DCS pledging function of more than two(2) hours would require the move to the interim pledging mechanism. 1, fiche 48, Anglais, - interim%20manual%20pledging%20mechanism
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Droit des sûretés
Fiche 48, La vedette principale, Français
- mécanisme manuel provisoire de remise en nantissement
1, fiche 48, Français, m%C3%A9canisme%20manuel%20provisoire%20de%20remise%20en%20nantissement
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Remise en nantissement et évaluation de la garantie -- 1. SCD [Service de compensation des dettes] totalement inaccessible -- Une situation d'urgence touchant le SCD peut influer sur le STPGV [système de transfert de paiements de grande valeur] d'au moins deux façons différentes. D'abord, une panne du SCD peut empêcher les participants de remettre une garantie en nantissement aux fins du STPGV. Dans ce cas, l'Association doit communiquer avec la CDS [La Caisse canadienne de dépôt de valeurs limitée] pour déterminer dans combien de temps on prévoit que le SCD sera rétabli et pleinement opérationnel. Il appartient alors à la CDS de décider s'il convient de passer à son mécanisme manuel provisoire de remise en nantissement. Si la fonction de remise en nantissement du SCD doit demeurer inaccessible pendant plus de deux (2) heures, il faudrait passer au mécanisme provisoire. 1, fiche 48, Français, - m%C3%A9canisme%20manuel%20provisoire%20de%20remise%20en%20nantissement
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1999-10-07
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Social Problems
- Aboriginal Law
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- At the Time of Disclosure : A Manual for Front-Line Community Workers Dealing with Sexual Abuse Disclosures in Aboriginal Communities
1, fiche 49, Anglais, At%20the%20Time%20of%20Disclosure%20%3A%20A%20Manual%20for%20Front%2DLine%20Community%20Workers%20Dealing%20with%20Sexual%20Abuse%20Disclosures%20in%20Aboriginal%20Communities
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Published in 1997 by the Correction Branch, Correctional Services of Canada. 1, fiche 49, Anglais, - At%20the%20Time%20of%20Disclosure%20%3A%20A%20Manual%20for%20Front%2DLine%20Community%20Workers%20Dealing%20with%20Sexual%20Abuse%20Disclosures%20in%20Aboriginal%20Communities
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- At the Time of Disclosure
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Problèmes sociaux
- Droit autochtone
Fiche 49, La vedette principale, Français
- À l'étape de la divulgation : Guide pour les travailleurs communautaires de première ligne à qui des actes de violence sexuelle sont divulgués dans les collectivités autochtones
1, fiche 49, Français, %C3%80%20l%27%C3%A9tape%20de%20la%20divulgation%20%3A%20Guide%20pour%20les%20travailleurs%20communautaires%20de%20premi%C3%A8re%20ligne%20%C3%A0%20qui%20des%20actes%20de%20violence%20sexuelle%20sont%20divulgu%C3%A9s%20dans%20les%20collectivit%C3%A9s%20autochtones
correct, nom féminin, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1997 par la Direction des affaires correctionnelles, Service correctionnel du Canada. 1, fiche 49, Français, - %C3%80%20l%27%C3%A9tape%20de%20la%20divulgation%20%3A%20Guide%20pour%20les%20travailleurs%20communautaires%20de%20premi%C3%A8re%20ligne%20%C3%A0%20qui%20des%20actes%20de%20violence%20sexuelle%20sont%20divulgu%C3%A9s%20dans%20les%20collectivit%C3%A9s%20autochtones
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- À l'étape de la divulgation
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1999-08-17
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Personnel Management
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Human Resources Policy and Procedures Manual 1, fiche 50, Anglais, Human%20Resources%20Policy%20and%20Procedures%20Manual
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
At the time that this record was made, this manual had not yet been published. The French title was given by a translator translating the manual.(DND [Department of National Defence] manual to be published by the Canadian Forces Personnel Support Agency in Ottawa). 1, fiche 50, Anglais, - Human%20Resources%20Policy%20and%20Procedures%20Manual
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Canadian Forces Personnel Support Agency, Department of National Defence. 1, fiche 50, Anglais, - Human%20Resources%20Policy%20and%20Procedures%20Manual
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion du personnel
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Manuel des politiques et des procédures en gestion des ressources humaines
1, fiche 50, Français, Manuel%20des%20politiques%20et%20des%20proc%C3%A9dures%20en%20gestion%20des%20ressources%20humaines
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1997-06-19
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Security
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- manual one-time pad 1, fiche 51, Anglais, manual%20one%2Dtime%20pad
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- manual one time pad
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Sécurité
Fiche 51, La vedette principale, Français
- équipement manuel de chiffrement à emploi unique
1, fiche 51, Français, %C3%A9quipement%20manuel%20de%20chiffrement%20%C3%A0%20emploi%20unique
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'une grille de «clés» de chiffrement qui ne serviront qu'une fois. 1, fiche 51, Français, - %C3%A9quipement%20manuel%20de%20chiffrement%20%C3%A0%20emploi%20unique
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Manuel des instructions de sécurité, annexe B, chap. 6. 1, fiche 51, Français, - %C3%A9quipement%20manuel%20de%20chiffrement%20%C3%A0%20emploi%20unique
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1996-04-03
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- microprocessor-controlled homogenizer 1, fiche 52, Anglais, microprocessor%2Dcontrolled%20homogenizer
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The Omni Digi-System homogenizer can be programmed for repeated testing. The user can select the speed and running time, then run the test again with the push of a button. An optical sensor maintains the programmed speed throughout changes in viscosity, with rotations per minute and time displayed digitally above the key pad. It can also run in a manual mode. 1, fiche 52, Anglais, - microprocessor%2Dcontrolled%20homogenizer
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Outillage industriel
Fiche 52, La vedette principale, Français
- homogénéisateur microprogrammé
1, fiche 52, Français, homog%C3%A9n%C3%A9isateur%20microprogramm%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1994-04-27
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Corporate Security
- Security Devices
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- manual positive access control
1, fiche 53, Anglais, manual%20positive%20access%20control
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The time to process each person requiring access is a disadvantage of manual positive access controls. They require more access time than control systems using encoded cards and readers. 1, fiche 53, Anglais, - manual%20positive%20access%20control
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Dispositifs de sécurité
Fiche 53, La vedette principale, Français
- contrôle d'accès positif manuel
1, fiche 53, Français, contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s%20positif%20manuel
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1992-07-14
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Translation (General)
- Personnel Management (General)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- measurement of progress 1, fiche 54, Anglais, measurement%20of%20progress
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Time as a measurement of progress(rubrique) in How to use your Self-Directed Learning Manual. 1, fiche 54, Anglais, - measurement%20of%20progress
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- temps, baromètre du progrès
1, fiche 54, Français, temps%2C%20barom%C3%A8tre%20du%20progr%C3%A8s
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1991-08-16
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Finance
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- cost-tracking system
1, fiche 55, Anglais, cost%2Dtracking%20system
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Cox Cable San Diego Inc.... has begun computerizing its own basic operations. Cox's cost-tracking system, which combines custom coding with spreadsheet and database packages, has saved considerable time and has improved accuracy over the manual methods it replaced. The cost-tracking system allows its 50 users to calculate return on investment and monitor costs and materials associated with cabling new housing developments and upgrading older installations. 1, fiche 55, Anglais, - cost%2Dtracking%20system
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Finances
Fiche 55, La vedette principale, Français
- système de repérage des coûts
1, fiche 55, Français, syst%C3%A8me%20de%20rep%C3%A9rage%20des%20co%C3%BBts
correct, proposition, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1988-04-13
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Sewing Patterns
- Applications of Automation
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- pattern cutter
1, fiche 56, Anglais, pattern%20cutter
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The Gerber plotter plots full-scale markers for production needs, and with the addition of a pattern cutter, generates high quality patterns in less time than by manual methods. 1, fiche 56, Anglais, - pattern%20cutter
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Patrons (Couture)
- Automatisation et applications
Fiche 56, La vedette principale, Français
- système de coupe de patrons
1, fiche 56, Français, syst%C3%A8me%20de%20coupe%20de%20patrons
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Le traceur Gerber dessine les placements en grandeur réelle, et à l'aide d'un système de coupe des patrons, produit des patrons de haute qualité en bien moins de temps que par les méthodes manuelles. 1, fiche 56, Français, - syst%C3%A8me%20de%20coupe%20de%20patrons
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1987-05-08
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Sewing Patterns
- Applications of Automation
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Gerber plotter
1, fiche 57, Anglais, Gerber%20plotter
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The Gerber plotter plots full-scale markers for production needs, and with the addition of a pattern cutter, generates high quality patterns in less time than by manual methods. 1, fiche 57, Anglais, - Gerber%20plotter
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Patrons (Couture)
- Automatisation et applications
Fiche 57, La vedette principale, Français
- traceur Gerber
1, fiche 57, Français, traceur%20Gerber
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Le traceur Gerber dessine les placements en grandeur réelle pour les besoins de la production et, à l'aide d'un système de coupe des patrons, produit des patrons de haute qualité en bien moins de temps que par les méthodes manuelles. 1, fiche 57, Français, - traceur%20Gerber
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1986-03-05
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Mathematical Geography
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- line following digitizing
1, fiche 58, Anglais, line%20following%20digitizing
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Manual, semi-automatic, or automatic following of lines represented in a two-dimensional copy by means of the measuring device of the digitizer with simultaneous automatic measurement of absolute or incremental rectangular coordinates of points on the line in predefined time and/or distance intervals. 1, fiche 58, Anglais, - line%20following%20digitizing
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Infographie
- Géographie mathématique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- suivi de courbes
1, fiche 58, Français, suivi%20de%20courbes
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Action de suivre, sur un document à deux dimensions, une courbe avec le viseur ou le capteur d'un numériseur. On obtient les coordonnées incrémentielles /ou absolues/ des points de la courbe suivie, échantillonnées à intervalles constants ou non de temps ou de distance (...) Le suivi peut être manuel, semi-automatique ou automatique. 1, fiche 58, Français, - suivi%20de%20courbes
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1985-12-12
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Lighting
- Television (Radioelectricity)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- scene preset console 1, fiche 59, Anglais, scene%20preset%20console
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
"Master Control Module... Two scene preset consoles with 32 manual overlapping submasters, dipless split handle crossfader, fade time selector, grand Master, blackout switch, key switch, over temperature pilot indicator and electronic patch module. "-context taken from a text called :"Television Studio Lighting and Control System(Project 700443) ", submitted for terminological research purposes by A. Mandeville of the Plans and Specifications Section in Montreal. 1, fiche 59, Anglais, - scene%20preset%20console
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Éclairage
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- groupe de préréglables
1, fiche 59, Français, groupe%20de%20pr%C3%A9r%C3%A9glables
proposition, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
«Ensemble de gradateurs à glissières servant à prérégler l'intensité d'éclairage pour une scène donnée». 1, fiche 59, Français, - groupe%20de%20pr%C3%A9r%C3%A9glables
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1985-12-12
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Lighting
- Television (Radioelectricity)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- electronic patch module 1, fiche 60, Anglais, electronic%20patch%20module
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
"Master Control Module... Two scene preset consoles with 32 manual overlapping submasters, dipless split handle crossfader, fade time selector, grand Master, blackout switch, key switch, over temperature pilot indicator and electronic patch module. "-context taken from a text called :"Television Studio Lighting and Control System(Project 700443) ", submitted for terminological research purposes by A. Mandeville of the Plans and Specifications Section in Montreal. 1, fiche 60, Anglais, - electronic%20patch%20module
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Éclairage
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- module d'affectation électronique
1, fiche 60, Français, module%20d%27affectation%20%C3%A9lectronique
proposition, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
«Module commandé par un mini-clavier numérique qui assure l'affectation d'une intensité d'éclairage pour une scène donnée». 1, fiche 60, Français, - module%20d%27affectation%20%C3%A9lectronique
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1985-12-12
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Lighting
- Television (Radioelectricity)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- fade time selector 1, fiche 61, Anglais, fade%20time%20selector
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
"Master Control Module... Two scene preset consoles with 32 manual overlapping submasters, dipless split handle crossfader, fade time selector, grand master, blackout switch, key switch, over temperature pilot indicator and electronic patch module. "-context taken from a text called :"Television Studio Lighting and Control System(Project 700443) ", submitted for terminological research purposes by A. Mandeville of the Plans and Specifications Section in Montreal. 1, fiche 61, Anglais, - fade%20time%20selector
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
fader: A potentiometer, attenuator, or other device used to control sound, video, and lighting. 2, fiche 61, Anglais, - fade%20time%20selector
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Éclairage
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- potentiomètre de durée de fondu
1, fiche 61, Français, potentiom%C3%A8tre%20de%20dur%C3%A9e%20de%20fondu
proposition, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
«Potentiomètre rond permettant de fixer la durée des fondus». 1, fiche 61, Français, - potentiom%C3%A8tre%20de%20dur%C3%A9e%20de%20fondu
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1985-12-12
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Lighting
- Television (Radioelectricity)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- overlapping submasters
1, fiche 62, Anglais, overlapping%20submasters
pluriel
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
"Master Control Module... Two scene preset consoles with 32 manual overlapping submasters, dipless split handle crossfader, fade time selector, grand Master, blackout switch, key switch, over temperature pilot indicator and electronic patch module. "-context taken from a text called :"Television Studio Lighting and Control System(Project 700443) ", submitted for terminological research purposes by A. Mandeville of the Plans and Specifications Section in Montreal. 1, fiche 62, Anglais, - overlapping%20submasters
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Éclairage
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- gradateurs préréglables superposés
1, fiche 62, Français, gradateurs%20pr%C3%A9r%C3%A9glables%20superpos%C3%A9s
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
«Commandes à glissière montées en parallèle sur deux rangées servant à prérégler l'intensité d'éclairage». 1, fiche 62, Français, - gradateurs%20pr%C3%A9r%C3%A9glables%20superpos%C3%A9s
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1984-02-06
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- bulk update
1, fiche 63, Anglais, bulk%20update
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
a process for updating or otherwise changing the information in a videotex data base in large amounts at a time, faster than by the usual manual system. 1, fiche 63, Anglais, - bulk%20update
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Banques et bases de données
Fiche 63, La vedette principale, Français
- mise à jour massive
1, fiche 63, Français, mise%20%C3%A0%20jour%20massive
proposition, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1982-01-12
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- function screen 1, fiche 64, Anglais, function%20screen
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
In this manual, the word "screen" is used to mean all the information you see on the display screen at any one time. It usually refers to a function screen(...) Moreover, many function screens require you to enter information. 1, fiche 64, Anglais, - function%20screen
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- écran de fonction 1, fiche 64, Français, %C3%A9cran%20de%20fonction
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Dans ce manuel, le mot "écran" englobe toutes les informations que vous pouvez voir sur l'écran de visualisation. Il se rapporte habituellement à une fonction (...) De plus, de nombreux écrans de fonction demandent à ce que vous entriez l'information. 1, fiche 64, Français, - %C3%A9cran%20de%20fonction
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1981-05-01
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- safety vestibule 1, fiche 65, Anglais, safety%20vestibule
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
A grille cage at least six feet square located at the entry/exits that divide the inmate areas from the remainder of the institution. These safety vestibules have two doors or gates only one of which opens at a time, permitting entry to or exit from inmates areas in a safe and controlled manner. Source : Glossary-Manual of Standards for Adult Correctional Institutions, ACA, Etats-Unis, August 1977, p. 90. 1, fiche 65, Anglais, - safety%20vestibule
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 65, La vedette principale, Français
- sas à fermetures automatiques 1, fiche 65, Français, sas%20%C3%A0%20fermetures%20automatiques
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Expression recensée dans 2 ouvrages français récents sur l'administration pénitentiaire. À côté des postes de surveillance, il y a souvent des sas d'entrée (ou de sortie) à fermetures automatiques. A ÉVITER: vestibule de sécurité. Est parfois confondu avec "control cage": poste de garde grillagé. Auteur: L.G., janvier 1981. Domaine: aménagement des pénitenciers. 1, fiche 65, Français, - sas%20%C3%A0%20fermetures%20automatiques
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Work Study
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- work factor system 1, fiche 66, Anglais, work%20factor%20system
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
the--(...) makes it possible to determine the normal or select time for manual tasks by the use of motion-time data. 1, fiche 66, Anglais, - work%20factor%20system
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Étude du travail
Fiche 66, La vedette principale, Français
- standard Q.S.K. 1, fiche 66, Français, standard%20Q%2ES%2EK%2E
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- facteur de travail 1, fiche 66, Français, facteur%20de%20travail
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
--système de standard de temps de mouvements. (...) Ce système prend pour base la partie du corps en mouvement 1, fiche 66, Français, - standard%20Q%2ES%2EK%2E
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Work Study
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- manual time 1, fiche 67, Anglais, manual%20time
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- hand time 1, fiche 67, Anglais, hand%20time
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
--/ is controlled by the operator, whereas machine time is determined automatically by the settings on the machine. 1, fiche 67, Anglais, - manual%20time
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Étude du travail
Fiche 67, La vedette principale, Français
- temps main 1, fiche 67, Français, temps%20main
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- temps humain 1, fiche 67, Français, temps%20humain
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
--temps correspondant à un travail manuel ou, par extension, mental. [on dit aussi temps humain] 1, fiche 67, Français, - temps%20main
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


