TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MANUAL TRACKING [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Software
- Target Acquisition
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tracking platform
1, fiche 1, Anglais, tracking%20platform
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pursuit of targets : This module is aimed at controlling the positioning of the tracking platform using instructions from an external system(automatic mode) or commands from an operator(manual mode). 1, fiche 1, Anglais, - tracking%20platform
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Logiciels
- Acquisition d'objectif
Fiche 1, La vedette principale, Français
- plate-forme de poursuite
1, fiche 1, Français, plate%2Dforme%20de%20poursuite
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- plateforme de poursuite 1, fiche 1, Français, plateforme%20de%20poursuite
proposition, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-12-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Target Acquisition
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pseudo-synthetic video
1, fiche 2, Anglais, pseudo%2Dsynthetic%20video
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- PSV 2, fiche 2, Anglais, PSV
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Overwater radar detection and tracking performance was excellent as expected. Pseudo-synthetic video (PSV) and real-time synthetic video (RTSV) were available consistently for targets at near to medium ranges and only slightly less for targets at longer ranges. 3, fiche 2, Anglais, - pseudo%2Dsynthetic%20video
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
As an alternative to manual ground truthing, we propose using pseudo-synthetic video to evaluate tracking performance... The novelty of our framework is that we automatically compile a set of isolated ground truth tracks for the surveillance database. We then use the ground truth tracks to construct a comprehensive set of pseudo-synthetic video sequences that are used to evaluate the performance of a tracking algorithm. 4, fiche 2, Anglais, - pseudo%2Dsynthetic%20video
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Acquisition d'objectif
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vidéo pseudo-synthétique
1, fiche 2, Français, vid%C3%A9o%20pseudo%2Dsynth%C3%A9tique
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Par analogie avec le terme «vidéo synthétique». 1, fiche 2, Français, - vid%C3%A9o%20pseudo%2Dsynth%C3%A9tique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-08-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Sales (Marketing)
- Telecommunications Transmission
- Records Management (Management)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- BTS User’s Manual 1, fiche 3, Anglais, BTS%20User%26rsquo%3Bs%20Manual
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
BTS: Bid Tracking System. 2, fiche 3, Anglais, - BTS%20User%26rsquo%3Bs%20Manual
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Bid Tracking System User's Manual
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Vente
- Transmission (Télécommunications)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Manuel de l'utilisateur SSO
1, fiche 3, Français, Manuel%20de%20l%27utilisateur%20SSO
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Vente aux enchères des fréquences; télécommunications. 1, fiche 3, Français, - Manuel%20de%20l%27utilisateur%20SSO
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-11-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Adjudication Tracking System User Manual
1, fiche 4, Anglais, Adjudication%20Tracking%20System%20User%20Manual
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- ATS User Manual 1, fiche 4, Anglais, ATS%20User%20Manual
correct, Canada
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Immigration and Refugee Board. 1, fiche 4, Anglais, - Adjudication%20Tracking%20System%20User%20Manual
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Système de suivi de l'arbitrage - Guide de l'utilisateur
1, fiche 4, Français, Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20de%20l%27arbitrage%20%2D%20Guide%20de%20l%27utilisateur
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- SSA - Guide de l'utilisateur 1, fiche 4, Français, SSA%20%2D%20Guide%20de%20l%27utilisateur
correct, Canada
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Commission de l'immigration et du statut de réfugié. 1, fiche 4, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20de%20l%27arbitrage%20%2D%20Guide%20de%20l%27utilisateur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-11-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- System for Tracking Appeals and Refugees User Manual
1, fiche 5, Anglais, System%20for%20Tracking%20Appeals%20and%20Refugees%20User%20Manual
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- STAR User Manual 1, fiche 5, Anglais, STAR%20User%20Manual
correct, Canada
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Immigration and Refugee Board. 1, fiche 5, Anglais, - System%20for%20Tracking%20Appeals%20and%20Refugees%20User%20Manual
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Système de suivi des appels et des revendications - Guide de l'utilisateur
1, fiche 5, Français, Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20des%20appels%20et%20des%20revendications%20%2D%20Guide%20de%20l%27utilisateur
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- STAR -Guide de l'utilisateur 1, fiche 5, Français, STAR%20%2DGuide%20de%20l%27utilisateur
correct, Canada
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Commission de l'immigration et du statut de réfugié. 1, fiche 5, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20des%20appels%20et%20des%20revendications%20%2D%20Guide%20de%20l%27utilisateur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-11-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- STAR Report Manual
1, fiche 6, Anglais, STAR%20Report%20Manual
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Immigration and Refugee Board. 1, fiche 6, Anglais, - STAR%20Report%20Manual
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- System for Tracking Appeals and Refugees Report Manual
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Guide sur les rapports du Système de suivi des appels et des revendications
1, fiche 6, Français, Guide%20sur%20les%20rapports%20du%20Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20des%20appels%20et%20des%20revendications
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Commission de l'immigration et du statut de réfugié. 1, fiche 6, Français, - Guide%20sur%20les%20rapports%20du%20Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20des%20appels%20et%20des%20revendications
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1982-09-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- rate-aided manual tracking
1, fiche 7, Anglais, rate%2Daided%20manual%20tracking
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- poursuite assistée 1, fiche 7, Français, poursuite%20assist%C3%A9e
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1982-09-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- manual tracking
1, fiche 8, Anglais, manual%20tracking
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- poursuite manuelle
1, fiche 8, Français, poursuite%20manuelle
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


