TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MANUAL UNIT [43 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
- Testing and Debugging
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- failsoft
1, fiche 1, Anglais, failsoft
correct, adjectif, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- fail soft 2, fiche 1, Anglais, fail%20soft
correct, adjectif
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to a functional unit continuing to function in a degraded mode despite faults or manual out-of-limits operations. 3, fiche 1, Anglais, - failsoft
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fault tolerance is a means for achieving failsoft operations. 3, fiche 1, Anglais, - failsoft
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
failsoft: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 1, Anglais, - failsoft
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Test et débogage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dégradé
1, fiche 1, Français, d%C3%A9grad%C3%A9
correct, adjectif, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- en mode dégradé 2, fiche 1, Français, en%20mode%20d%C3%A9grad%C3%A9
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Se dit d']une unité fonctionnelle qui continue de fonctionner avec des performances réduites en dépit d'anomalies ou d'opérations manuelles hors limites. 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9grad%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La tolérance aux anomalies est une technique qui permet d'effectuer des opérations dégradées. 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9grad%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
dégradé : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 1, Français, - d%C3%A9grad%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
en mode dégradé : désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 1, Français, - d%C3%A9grad%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Prueba y depuración
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- degradación aceptable
1, fiche 1, Espagnol, degradaci%C3%B3n%20aceptable
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Degradación aceptable (failsoft). El sistema sigue funcionando con una pérdida parcial de funcionalidad o prestaciones durante la reparación del fallo. 1, fiche 1, Espagnol, - degradaci%C3%B3n%20aceptable
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- suction unit
1, fiche 2, Anglais, suction%20unit
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- suction apparatus 2, fiche 2, Anglais, suction%20apparatus
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Serious infection has been related to the use of suction apparatus and to the suctioning procedure. Prevention of infection focuses on aseptic technique, handwashing, decontamination and sterilization of apparatus where appropriate. 2, fiche 2, Anglais, - suction%20unit
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
battery, electric, endoscope, high speed, manual, portable, shockproff, slow suction unit. 3, fiche 2, Anglais, - suction%20unit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- unité d'aspiration
1, fiche 2, Français, unit%C3%A9%20d%27aspiration
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- unité d'aspiration et lavage 2, fiche 2, Français, unit%C3%A9%20d%27aspiration%20et%20lavage
nom féminin
- appareil d'aspiration 3, fiche 2, Français, appareil%20d%27aspiration
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'il faut aspirer du liquide chez un patient, le secouriste-ambulancier connectera une sonde sur l'unité d'aspiration. Cette manœuvre ne lui est autorisée que dans la cavité buccale. Aspirer dans la trachée ou dans un tube endotrachéal est réservé aux médecins. 4, fiche 2, Français, - unit%C3%A9%20d%27aspiration
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- manned manoeuvring unit
1, fiche 3, Anglais, manned%20manoeuvring%20unit
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MMU 1, fiche 3, Anglais, MMU
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- manned maneuvering unit 2, fiche 3, Anglais, manned%20maneuvering%20unit
correct
- manned manoeuvering unit 3, fiche 3, Anglais, manned%20manoeuvering%20unit
correct
- space motorcycle 4, fiche 3, Anglais, space%20motorcycle
- manual manoeuvering unit 2, fiche 3, Anglais, manual%20manoeuvering%20unit
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
For working in space unattached to a spacecraft, astronauts are enabled to move independently using a Manned Manoeuvring Unit (MMU). This snaps onto the back of the life-support system. It lets the astronaut move around in space by firing gas jets. It is operated by the handgrips on the armrests. 5, fiche 3, Anglais, - manned%20manoeuvring%20unit
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
manned manoeuvring unit; MMU: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 6, fiche 3, Anglais, - manned%20manoeuvring%20unit
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- manual maneuvering unit
- manual manoeuvring unit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fauteuil volant
1, fiche 3, Français, fauteuil%20volant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- MMU 2, fiche 3, Français, MMU
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- fauteuil spatial 3, fiche 3, Français, fauteuil%20spatial
correct, nom masculin
- MMU 4, fiche 3, Français, MMU
correct, nom masculin
- MMU 4, fiche 3, Français, MMU
- scooter de l'espace 5, fiche 3, Français, scooter%20de%20l%27espace
correct, nom masculin
- scooter spatial MMU 6, fiche 3, Français, scooter%20spatial%20MMU
correct, nom masculin
- scooter spatial 7, fiche 3, Français, scooter%20spatial
correct, nom masculin
- unité de manœuvre individuelle 8, fiche 3, Français, unit%C3%A9%20de%20man%26oelig%3Buvre%20individuelle
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] le MMU [Manned Manoeuvering Unit] a la forme d'un «sac à dos» haut de 122,5 cm pour 82 cm de largeur et 67 cm de profondeur. Sa masse est de 150 kg au sol. Construit en aluminium, il comporte deux batteries zinc argent [...], un poste de contrôle électronique et un système qui commande 24 petites tuyères, chacune pouvant créer une poussée de 7,5 kg en éjectant de l'azote gazeux stocké sous 210 atmosphères dans deux réservoirs de 75 cm de haut pour 25 cm de diamètre (5,9 kg). Grâce à deux poignées situées au bout de deux bras télescopiques, l'astronaute peut effectuer des mouvements de translation et de rotation et ainsi se déplacer dans toute les directions. L'autonomie est de 468 secondes permettant de créer une impulsion totale de 22 m/s capable d'amener l'astronaute à 75 m de l'orbiteur. 6, fiche 3, Français, - fauteuil%20volant
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fauteuil volant; MMU : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 9, fiche 3, Français, - fauteuil%20volant
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Various Decorative Arts
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Artisans and craftspersons
1, fiche 4, Anglais, Artisans%20and%20craftspersons
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes those who use manual and artistic skills to design and make ornamental objects, pottery, stained glass, jewellery, rugs, blankets, other handicrafts and artistic floral arrangements.... Most craftspersons are self-employed. 1, fiche 4, Anglais, - Artisans%20and%20craftspersons
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
5244: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 4, Anglais, - Artisans%20and%20craftspersons
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Arts décoratifs divers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Artisans/artisanes
1, fiche 4, Français, Artisans%2Fartisanes
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ce groupe de base comprend les personnes qui, grâce à leurs aptitudes créatives et à leur talent artistique, conçoivent et fabriquent des objets ornementaux, des articles en céramique, des vitraux, des bijoux, des tapis, des tissus, d'autres articles d'artisanat et des arrangements floraux. […] La plupart des artisans sont des travailleurs autonomes. 1, fiche 4, Français, - Artisans%2Fartisanes
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
5244 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 4, Français, - Artisans%2Fartisanes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Tracked Vehicles (Military)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cant-angle indicator
1, fiche 5, Anglais, cant%2Dangle%20indicator
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- tilt sensor 1, fiche 5, Anglais, tilt%20sensor
correct
- slant sensor 2, fiche 5, Anglais, slant%20sensor
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The ballistic computer unit carries out the ballistic computation, taking data from a laser rangefinder, turret cant-angle indicator, target angular-velocity sensor and manual input of ammunition type. 1, fiche 5, Anglais, - cant%2Dangle%20indicator
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Véhicules chenillés (Militaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- capteur de dévers
1, fiche 5, Français, capteur%20de%20d%C3%A9vers
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- programmed instruction package
1, fiche 6, Anglais, programmed%20instruction%20package
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- package course 2, fiche 6, Anglais, package%20course
correct
- package 3, fiche 6, Anglais, package
correct, nom
- instructional package 3, fiche 6, Anglais, instructional%20package
correct
- independent learning package 2, fiche 6, Anglais, independent%20learning%20package
- course package 4, fiche 6, Anglais, course%20package
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
All the components of a specific unit of programmed instruction, including the instructional materials, learning aids, instructor guide or manual, pre-and post-tests, validation data, description of intended student population, and learning objectives. 1, fiche 6, Anglais, - programmed%20instruction%20package
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Docimologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bloc de cours
1, fiche 6, Français, bloc%20de%20cours
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- mallette de formation 2, fiche 6, Français, mallette%20de%20formation
correct, nom féminin
- ensemble de cours 3, fiche 6, Français, ensemble%20de%20cours
nom masculin
- mallette pédagogique 2, fiche 6, Français, mallette%20p%C3%A9dagogique
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-11-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Aircraft Piloting and Navigation
- Training of Personnel
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Flight Training Unit Certification Manual 1, fiche 7, Anglais, Flight%20Training%20Unit%20Certification%20Manual
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- FTU Certification Manual 1, fiche 7, Anglais, FTU%20Certification%20Manual
- TP 12769E 1, fiche 7, Anglais, TP%2012769E
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
TP 12769E: publication code used by Transport Canada. 1, fiche 7, Anglais, - Flight%20Training%20Unit%20Certification%20Manual
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- TP12769E
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pilotage et navigation aérienne
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Manuel d'agrément des unités de formation au pilotage
1, fiche 7, Français, Manuel%20d%27agr%C3%A9ment%20des%20unit%C3%A9s%20de%20formation%20au%20pilotage
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- TP 12769F 1, fiche 7, Français, TP%2012769F
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
TP 12769F : code de publication en usage à Transports Canada. 1, fiche 7, Français, - Manuel%20d%27agr%C3%A9ment%20des%20unit%C3%A9s%20de%20formation%20au%20pilotage
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- TP12769F
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Bid Receiving Unit (Headquarters)
1, fiche 8, Anglais, Bid%20Receiving%20Unit%20%28Headquarters%29
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Bid Receiving Unit(Headquarters) : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 8, Anglais, - Bid%20Receiving%20Unit%20%28Headquarters%29
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
A0050T: Standard procurement clause title. 2, fiche 8, Anglais, - Bid%20Receiving%20Unit%20%28Headquarters%29
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Module de réception des soumissions (administration centrale)
1, fiche 8, Français, Module%20de%20r%C3%A9ception%20des%20soumissions%20%28administration%20centrale%29
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Module de réception des soumissions (administration centrale) : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 8, Français, - Module%20de%20r%C3%A9ception%20des%20soumissions%20%28administration%20centrale%29
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
A0050T : Titre de clause uniformisée d'achat. 2, fiche 8, Français, - Module%20de%20r%C3%A9ception%20des%20soumissions%20%28administration%20centrale%29
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-03-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- work unit code manual 1, fiche 9, Anglais, work%20unit%20code%20manual
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Techniques industrielles
Fiche 9, La vedette principale, Français
- manuel des codes d'intervention technique
1, fiche 9, Français, manuel%20des%20codes%20d%27intervention%20technique
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
(Titre ITFC) Titre éventuel de la C-12-116-000/MU-000 (CF-5). Peut aussi s'appliquer à d'autres matériels. 2, fiche 9, Français, - manuel%20des%20codes%20d%27intervention%20technique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-12-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- breakaway force 1, fiche 10, Anglais, breakaway%20force
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- breakout force 2, fiche 10, Anglais, breakout%20force
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The 60DLi Electronic Torque Meter provides simple, direct measurements of breakaway force in a sealed disk drive. This provides any easy, repeatable alternative to manual torque watches. The 60DLi easily interfaces with most disk drives. Connecting directly to the disk drive motor, the unit measures the current necessary to achieve breakaway. By providing the 60DLi with the drive motor torque constant, the unit will automatically convert breadaway current to breakaway force. 3, fiche 10, Anglais, - breakaway%20force
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- break away force
- break out force
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 10, La vedette principale, Français
- effort de décollement
1, fiche 10, Français, effort%20de%20d%C3%A9collement
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
mesures des frottements. Ramener la commande au neutre et mesurer l'effort à exercer pour la décoller du neutre. 2, fiche 10, Français, - effort%20de%20d%C3%A9collement
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
effort de décollement : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 3, fiche 10, Français, - effort%20de%20d%C3%A9collement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Maintenance Manual
1, fiche 11, Anglais, Aircraft%20Maintenance%20Manual
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Maintenance Manual shall provide sufficient information to enable a mechanic who is unfamiliar with the aircraft to service, trouble shoot and repair all systems and units, and to remove and replace any unit normally requiring such action on the line or in the hangar. 1, fiche 11, Anglais, - Aircraft%20Maintenance%20Manual
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Manuel d'entretien aéronef 1, fiche 11, Français, Manuel%20d%27entretien%20a%C3%A9ronef
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le manuel d'entretien doit donner suffisamment d'informations pour permettre à un mécanicien non familiarisé avec l'aéronef, d'assurer l'entretien courant, de dépanner et d'effectuer les réparations concernant tous les circuits et équipements et d'assurer la dépose et le remplacement des équipements pour lesquels ces opérations sont normalement nécessaires, soit en piste, soit au hangar. 1, fiche 11, Français, - Manuel%20d%27entretien%20a%C3%A9ronef
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2009-10-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Cost Breakdown for Unit Price or Combined Price Contract
1, fiche 12, Anglais, Cost%20Breakdown%20for%20Unit%20Price%20or%20Combined%20Price%20Contract
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Cost Breakdown for Unit Price or Combined Price Contract : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 12, Anglais, - Cost%20Breakdown%20for%20Unit%20Price%20or%20Combined%20Price%20Contract
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
PWGSC-TPSGC 1793: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 12, Anglais, - Cost%20Breakdown%20for%20Unit%20Price%20or%20Combined%20Price%20Contract
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Ventilation des coûts pour contrat à prix unitaires ou à prix combinés
1, fiche 12, Français, Ventilation%20des%20co%C3%BBts%20pour%20contrat%20%C3%A0%20prix%20unitaires%20ou%20%C3%A0%20prix%20combin%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ventilation des coûts pour contrat à prix unitaires ou à prix combinés : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 12, Français, - Ventilation%20des%20co%C3%BBts%20pour%20contrat%20%C3%A0%20prix%20unitaires%20ou%20%C3%A0%20prix%20combin%C3%A9s
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
PWGSC-TPSGC 1793 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 12, Français, - Ventilation%20des%20co%C3%BBts%20pour%20contrat%20%C3%A0%20prix%20unitaires%20ou%20%C3%A0%20prix%20combin%C3%A9s
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2008-10-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Production Management
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- at-line analysis
1, fiche 13, Anglais, at%2Dline%20analysis
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
What is At-line Analysis? In an at-line system the analytical unit is positioned directly at the process line. Manual sampling and measurements occur at various sampling points of the production line. 2, fiche 13, Anglais, - at%2Dline%20analysis
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gestion de la production
Fiche 13, La vedette principale, Français
- analyse sur place
1, fiche 13, Français, analyse%20sur%20place
proposition, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Méthode d'analyse qui consiste à prélever des échantillons et des mesures directement à la chaîne de production. 1, fiche 13, Français, - analyse%20sur%20place
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- failsoft
1, fiche 14, Anglais, failsoft
correct, adjectif, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
pertaining to a functional unit continuing to function in a degraded mode despite faults or manual out-of-limits operations 1, fiche 14, Anglais, - failsoft
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Fault tolerance is a means for achieving failsoft operations. 1, fiche 14, Anglais, - failsoft
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
failsoft: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-14:1997]. 2, fiche 14, Anglais, - failsoft
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- dégradé
1, fiche 14, Français, d%C3%A9grad%C3%A9
correct, adjectif, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
qualifie une unité fonctionnelle qui continue de fonctionner avec des performances réduites en dépit d'anomalies ou d'opérations manuelles hors limites 1, fiche 14, Français, - d%C3%A9grad%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La tolérance aux anomalies est une technique qui permet d'effectuer des opérations dégradées. 1, fiche 14, Français, - d%C3%A9grad%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
dégradé : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-14:1997]. 2, fiche 14, Français, - d%C3%A9grad%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-04-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- manual word generator
1, fiche 15, Anglais, manual%20word%20generator
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- manual number generator 2, fiche 15, Anglais, manual%20number%20generator
- manual word unit 3, fiche 15, Anglais, manual%20word%20unit
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A device into which an operator can enter a computer word by hand, either for direct insertion into memory or to be held until it is read during the execution of a program. 2, fiche 15, Anglais, - manual%20word%20generator
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- élément d'entrée manuelle
1, fiche 15, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20d%27entr%C3%A9e%20manuelle
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- générateur manuel de mots 2, fiche 15, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20manuel%20de%20mots
proposition, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- unidad manual de palabras
1, fiche 15, Espagnol, unidad%20manual%20de%20palabras
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- unidad manual de palabra 2, fiche 15, Espagnol, unidad%20manual%20de%20palabra
nom féminin
- unidad de palabra manual 2, fiche 15, Espagnol, unidad%20de%20palabra%20manual
nom féminin
- generador manual de palabras 1, fiche 15, Espagnol, generador%20manual%20de%20palabras
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo, a través del cual, el operador puede establecer una palabra de información para su ingreso directo en la memoria (almacenamiento). 1, fiche 15, Espagnol, - unidad%20manual%20de%20palabras
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-07-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- tape verifier
1, fiche 16, Anglais, tape%20verifier
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- paper tape verifier 2, fiche 16, Anglais, paper%20tape%20verifier
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A unit for checking the accuracy of punched tape by comparing earlier punched tape with a second manual punching of the same data, with the machine signaling discrepancies. 3, fiche 16, Anglais, - tape%20verifier
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- vérificatrice de bande
1, fiche 16, Français, v%C3%A9rificatrice%20de%20bande
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- certifieur 2, fiche 16, Français, certifieur
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[...] les bandes sont généralement testées afin que leur qualité soit vérifiée. Ces tests sont effectués au moyen de dérouleurs spéciaux, appelés certifieurs. 2, fiche 16, Français, - v%C3%A9rificatrice%20de%20bande
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- verificador de cinta
1, fiche 16, Espagnol, verificador%20de%20cinta
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- verificadora de cinta 2, fiche 16, Espagnol, verificadora%20de%20cinta
correct, nom féminin
- verificadora de cinta de papel 3, fiche 16, Espagnol, verificadora%20de%20cinta%20de%20papel
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Mecanismo empleado para verificar la precisión de los datos perforados en cinta de papel. 1, fiche 16, Espagnol, - verificador%20de%20cinta
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
En un sistema de preparación de datos, el operador introduce desde un teclado los datos provenientes de documentos fuente y el mecanismo, en forma automática, verifica los datos contra la perforaciones realizadas anteriormente por otro operador en una cinta de papel. 1, fiche 16, Espagnol, - verificador%20de%20cinta
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-04-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Hospital Furniture
- Phraseology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- patient function 1, fiche 17, Anglais, patient%20function
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Patient functions selected per manual control unit with user-friendly holder on LH [left] or RH [right] side of bed. 1, fiche 17, Anglais, - patient%20function
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Mobilier d'hôpital
- Phraséologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- fonction à la disposition du patient
1, fiche 17, Français, fonction%20%C3%A0%20la%20disposition%20du%20patient
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Fonctions à la disposition des patients grâce à un interrupteur à main avec support pratique à droite ou à gauche du lit. 1, fiche 17, Français, - fonction%20%C3%A0%20la%20disposition%20du%20patient
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-04-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- manual input unit
1, fiche 18, Anglais, manual%20input%20unit
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- unité d'entrée manuelle
1, fiche 18, Français, unit%C3%A9%20d%27entr%C3%A9e%20manuelle
proposition, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- unidad de entrada manual
1, fiche 18, Espagnol, unidad%20de%20entrada%20manual
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- órgano de entrada manual 2, fiche 18, Espagnol, %C3%B3rgano%20de%20entrada%20manual
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo mediante el cual el operador puede dar entrada a datos directamente en un sistema de computadoras (ordenadores) sin utilizar ningún vehículo intermedio, por ejemplo, cintas o discos magnéticos. Por ejemplo, la entrada de datos directamente desde el teclado de una terminal. 3, fiche 18, Espagnol, - unidad%20de%20entrada%20manual
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-12-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Hospital Furniture
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- manual control unit 1, fiche 19, Anglais, manual%20control%20unit
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Völker S 960 hospital bed : Functional features.... Patient functions selected per manual control unit with user-friendly holder on LH [left] or RH [right] side of bed. Optional connection on safety frame. 1, fiche 19, Anglais, - manual%20control%20unit
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Mobilier d'hôpital
Fiche 19, La vedette principale, Français
- interrupteur à main
1, fiche 19, Français, interrupteur%20%C3%A0%20main
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Lit médicalisé Völker S960 : Les fonctions. [...] Fonctions à la disposition des patients grâce à un interrupteur à main avec support pratique à droite ou à gauche du lit. En option, possibilité de l'intégrer dans la barrière latérale. 1, fiche 19, Français, - interrupteur%20%C3%A0%20main
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-11-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- readiness manual 1, fiche 20, Anglais, readiness%20manual
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
"We’ll have a single integrated plan in each office, "says François Marcoux, Director of the Year 2000 Contengency Planning Unit at NHQ [National Headquarters]. The new plan will provide a sort of readiness manual for each office, combining the BRP, the Year 2000 Contingency Plan and local office emergency plans into one reference manual. 1, fiche 20, Anglais, - readiness%20manual
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 20, La vedette principale, Français
- guide des préparatifs
1, fiche 20, Français, guide%20des%20pr%C3%A9paratifs
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
«Chaque bureau disposera bientôt d'un seul plan intégré», ajoute François Marcoux, directeur de la Section des plans des mesures d'urgence An 2000 à l'AC [administration centrale]. Le nouveau plan deviendra en quelque sorte le guide des préparatifs de chaque bureau, puisqu'il réunira le PRA, le plan des mesures d'urgence An 2000 et les plans des mesures d'urgence du bureau local dans un seul guide de référence. 1, fiche 20, Français, - guide%20des%20pr%C3%A9paratifs
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Zoom, juin 1999. 1, fiche 20, Français, - guide%20des%20pr%C3%A9paratifs
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-06-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- maintenance level I
1, fiche 21, Anglais, maintenance%20level%20I
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
maintenance level I. The failure of an inertial navigation unit is detected on the aircraft by indications from the control and display unit(CDU) or by the status message from the corresponding sub-system. By following the manufacturer's manual, the cause of the failure may be localised at the level of the malfunctioning line replaceable unit(LRU). The operator then removes the LRY and replaces it with a spare. 1, fiche 21, Anglais, - maintenance%20level%20I
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- maintenance de niveau I
1, fiche 21, Français, maintenance%20de%20niveau%20I
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[...] maintenance de niveau I. [...] La panne d'une unité inertielle de navigation est détectée sur l'aéronef par les indications de l'unité de contrôle et visualisation (CDU) ou par le message d'état du sous-système correspondant. En suivant le manuel d'utilisation du constructeur, la cause de la panne peut être localisée au niveau de l'unité interchangeable en ligne (UIL)défaillante. L'exploitant procède alors à la dépose de cette unité et à son remplacement par un équipement de rechange. 1, fiche 21, Français, - maintenance%20de%20niveau%20I
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-06-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Computer Processing of Language Data
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- information object
1, fiche 22, Anglais, information%20object
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- IO 2, fiche 22, Anglais, IO
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A collection of information which is identified as a unit. In principle, everything from a single sentence to a large information product like a manual can be modelled as an IO. 3, fiche 22, Anglais, - information%20object
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
An IO always 1) targets a certain information consumer, 2) is associated with a business entity, 3) has a communication goal, 4) carries a content which is information coded in one or more media, and 5) might have some publishing restrictions. 3, fiche 22, Anglais, - information%20object
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
IOs are born in the Info Development phase of the information cycle. 3, fiche 22, Anglais, - information%20object
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- IO flow
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Informatisation des données linguistiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- objet d'information
1, fiche 22, Français, objet%20d%27information
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- objet informationnel 2, fiche 22, Français, objet%20informationnel
proposition, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Message, essai ou rapport qui représente une unité d'information. 1, fiche 22, Français, - objet%20d%27information
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Comparer à langage objet, objet physique, objet conceptuel, reconnaissance d'objets. 2, fiche 22, Français, - objet%20d%27information
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-04-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Office Machinery
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- unit record manual 1, fiche 23, Anglais, unit%20record%20manual
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Mécanographie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- manuel de la mécanographie
1, fiche 23, Français, manuel%20de%20la%20m%C3%A9canographie
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1998-08-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Aircraft Systems
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- canopy actuator manual drive unit
1, fiche 24, Anglais, canopy%20actuator%20manual%20drive%20unit
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Circuits des aéronefs
Fiche 24, La vedette principale, Français
- commande manuelle d'actionnement de la verrière
1, fiche 24, Français, commande%20manuelle%20d%27actionnement%20de%20la%20verri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent extraits du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 24, Français, - commande%20manuelle%20d%27actionnement%20de%20la%20verri%C3%A8re
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Human Resources Manual Unit 1, fiche 25, Anglais, Human%20Resources%20Manual%20Unit
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
UN [United Nations]/A&M/OHRM [Office of Human Resources Management]/Staff Administration and Training Division. 1, fiche 25, Anglais, - Human%20Resources%20Manual%20Unit
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Groupe du Manuel des ressources humaines
1, fiche 25, Français, Groupe%20du%20Manuel%20des%20ressources%20humaines
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- Dependencia del Manual de Recursos Humanos
1, fiche 25, Espagnol, Dependencia%20del%20Manual%20de%20Recursos%20Humanos
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1997-10-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Military Administration
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Unit Identification Code Manual
1, fiche 26, Anglais, Unit%20Identification%20Code%20Manual
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
National Defence. Volume I - Concept and Policy. Volume II - Establishment Policy and Procedures. Volume III - Establishment Criteria. 1, fiche 26, Anglais, - Unit%20Identification%20Code%20Manual
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration militaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Manuel des codes d'identification des unités
1, fiche 26, Français, Manuel%20des%20codes%20d%27identification%20des%20unit%C3%A9s
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Défense nationale. 1, fiche 26, Français, - Manuel%20des%20codes%20d%27identification%20des%20unit%C3%A9s
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1997-07-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Finance
- Accounting
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Manual Payment System Unit 1, fiche 27, Anglais, Manual%20Payment%20System%20Unit
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- MPS Unit 1, fiche 27, Anglais, MPS%20Unit
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Finances
- Comptabilité
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Sous-section du système manuel de paiement
1, fiche 27, Français, Sous%2Dsection%20du%20syst%C3%A8me%20manuel%20de%20paiement
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- Sous-section du SMP 1, fiche 27, Français, Sous%2Dsection%20du%20SMP
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1995-03-30
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Papermaking Machines
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- duplex sheeter
1, fiche 28, Anglais, duplex%20sheeter
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Sheeters are available in simplex and duplex configurations. In the duplex unit, the slit web is separated and each strip runs to a set of independently operated knives. After being cut, the sheets are conveyed on a moving belt to layboys, where the stacks are jogged into uniform piles. All layboys are equipped with counters so that a marker can be inserted after each accumulation of a specified number of sheets. On some modern layboys, the marker is inserted automatically. A more detailed sketch of a complete simplex sheeter with manual inspection station is shown in Figure 23-3. 1, fiche 28, Anglais, - duplex%20sheeter
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Machines à papier
Fiche 28, La vedette principale, Français
- coucheuse duplex
1, fiche 28, Français, coucheuse%20duplex
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1995-03-30
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Papermaking Machines
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- simplex sheeter
1, fiche 29, Anglais, simplex%20sheeter
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Sheeters are available in simplex and duplex configurations. In the duplex unit, the slit web is separated and each strip runs to a set of independently operated knives. After being cut, the sheets are conveyed on a moving belt to layboys, where the stacks are jogged into uniform piles. All layboys are equipped with counters so that a marker can be inserted after each accumulation of a specified number of sheets. On some modern layboys, the marker is inserted automatically. A more detailed sketch of a complete simplex sheeter with manual inspection station is shown in Figure 23-3. 1, fiche 29, Anglais, - simplex%20sheeter
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Machines à papier
Fiche 29, La vedette principale, Français
- coucheuse simplex
1, fiche 29, Français, coucheuse%20simplex
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1994-06-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Reconstituted-Wood Products
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- power unit manual operation handle
1, fiche 30, Anglais, power%20unit%20manual%20operation%20handle
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine - Hand loading veneering press for flat surfaces. 2, fiche 30, Anglais, - power%20unit%20manual%20operation%20handle
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 30, Anglais, - power%20unit%20manual%20operation%20handle
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Bois reconstitués
Fiche 30, La vedette principale, Français
- levier de commande du groupe compresseur
1, fiche 30, Français, levier%20de%20commande%20du%20groupe%20compresseur
nom masculin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Presse à plaquer les surfaces planes, à alimentation manuelle. 2, fiche 30, Français, - levier%20de%20commande%20du%20groupe%20compresseur
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 30, Français, - levier%20de%20commande%20du%20groupe%20compresseur
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Maderas reconstituidas
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- palanca de mando del grupo compresor
1, fiche 30, Espagnol, palanca%20de%20mando%20del%20grupo%20compresor
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Prensa de chapear, alimentación manual. 1, fiche 30, Espagnol, - palanca%20de%20mando%20del%20grupo%20compresor
Fiche 31 - données d’organisme interne 1994-05-13
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Manual Unit
1, fiche 31, Anglais, Manual%20Unit
correct, international
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- CAB/IOM/MU 1, fiche 31, Anglais, CAB%2FIOM%2FMU
correct, international
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Unité du Manuel
1, fiche 31, Français, Unit%C3%A9%20du%20Manuel
correct, international
Fiche 31, Les abréviations, Français
- CAB/IOM/MU 1, fiche 31, Français, CAB%2FIOM%2FMU
correct, international
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- Unidad del Manual
1, fiche 31, Espagnol, Unidad%20del%20Manual
correct, nom féminin, international
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
- CAB/IOM/MU 1, fiche 31, Espagnol, CAB%2FIOM%2FMU
correct, international
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Fiche 32 - données d’organisme interne 1993-07-22
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- drilling unit with manual feed
1, fiche 32, Anglais, drilling%20unit%20with%20manual%20feed
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Drilling tool with manual feed through a rack or any other means. 1, fiche 32, Anglais, - drilling%20unit%20with%20manual%20feed
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
term standardized by ISO. 2, fiche 32, Anglais, - drilling%20unit%20with%20manual%20feed
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Pneumatic tools and machines vocabulary. 2, fiche 32, Anglais, - drilling%20unit%20with%20manual%20feed
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- unité de perçage à avance manuelle
1, fiche 32, Français, unit%C3%A9%20de%20per%C3%A7age%20%C3%A0%20avance%20manuelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Outil de perçage à avance manuelle par crémaillère ou autre moyen. 1, fiche 32, Français, - unit%C3%A9%20de%20per%C3%A7age%20%C3%A0%20avance%20manuelle
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 32, Français, - unit%C3%A9%20de%20per%C3%A7age%20%C3%A0%20avance%20manuelle
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Terminologie des outils et machines pneumatiques. 2, fiche 32, Français, - unit%C3%A9%20de%20per%C3%A7age%20%C3%A0%20avance%20manuelle
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1993-01-29
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- unit distribution sub-account 1, fiche 33, Anglais, unit%20distribution%20sub%2Daccount
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A customer sub-account that records, in a manual mode, the material in use by a sub-unit(ship department) on distribution from a mobile unit account or camp account. 1, fiche 33, Anglais, - unit%20distribution%20sub%2Daccount
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 33, La vedette principale, Français
- sous-compte de distribution de l'unité
1, fiche 33, Français, sous%2Dcompte%20de%20distribution%20de%20l%27unit%C3%A9
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Un sous-compte client qui enregistre manuellement le matériel utilisé par une sous-unité (service d'un navire) lors de sa distribution à partir d'un compte d'unité mobile ou d'un compte de camp. 1, fiche 33, Français, - sous%2Dcompte%20de%20distribution%20de%20l%27unit%C3%A9
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1993-01-29
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- DND Unit Identification Code Manual 1, fiche 34, Anglais, DND%20Unit%20Identification%20Code%20Manual
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Manuel du code d'identification des unités du Ministère de la Défense nationale
1, fiche 34, Français, Manuel%20du%20code%20d%27identification%20des%20unit%C3%A9s%20du%20Minist%C3%A8re%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- Manuel du code d'identification des unités du MDN 1, fiche 34, Français, Manuel%20du%20code%20d%27identification%20des%20unit%C3%A9s%20du%20MDN
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1991-11-07
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Operational Manual Review Unit 1, fiche 35, Anglais, Operational%20Manual%20Review%20Unit
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Sous-section de la révision du Manuel des opérations 1, fiche 35, Français, Sous%2Dsection%20de%20la%20r%C3%A9vision%20du%20Manuel%20des%20op%C3%A9rations
Fiche 35, Les abréviations, Français
- S.-S.R.M.O. 1, fiche 35, Français, S%2E%2DS%2ER%2EM%2EO%2E
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1990-01-04
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- computer/unit record manual 1, fiche 36, Anglais, computer%2Funit%20record%20manual
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- manuel de traitement mécanographique
1, fiche 36, Français, manuel%20de%20traitement%20m%C3%A9canographique
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- manual fuel control unit
1, fiche 37, Anglais, manual%20fuel%20control%20unit
correct, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- MFCU 1, fiche 37, Anglais, MFCU
correct, uniformisé
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, fiche 37, Anglais, - manual%20fuel%20control%20unit
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- régulateur manuel de carburant
1, fiche 37, Français, r%C3%A9gulateur%20manuel%20de%20carburant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, fiche 37, Français, - r%C3%A9gulateur%20manuel%20de%20carburant
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1985-10-29
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Personnel Management (General)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Classification Manual Unit 1, fiche 38, Anglais, Classification%20Manual%20Unit
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Classification Section. 1, fiche 38, Anglais, - Classification%20Manual%20Unit
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Sous-section des manuels de la classification
1, fiche 38, Français, Sous%2Dsection%20des%20manuels%20de%20la%20classification
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1982-11-25
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- manual transaxle
1, fiche 39, Anglais, manual%20transaxle
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The Capella's manual transaxle, available in four and five speeds, is a new design, a two shaft inline unit. 1, fiche 39, Anglais, - manual%20transaxle
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- boîte-pont manuelle 1, fiche 39, Français, bo%C3%AEte%2Dpont%20manuelle
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
L'équivalent français est proposé par analogie à boîte de vitesses manuelle. On trouvera une définition de transaxle en interrogeant ce terme dans le même domaine d'emploi. 1, fiche 39, Français, - bo%C3%AEte%2Dpont%20manuelle
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1982-09-21
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- provisional descent clearance
1, fiche 40, Anglais, provisional%20descent%20clearance
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
An Operations Manual(...) shall contain(...) the following :(...) for aeroplanes intended to be operated above 15000 metres(...) procedures in the event that a decision to descend is taken, covering : the necessity to give the appropriate air traffic service(ATS) unit prior warning of the situation and of obtaining a provisional descent clearance,(...) 1, fiche 40, Anglais, - provisional%20descent%20clearance
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 40, La vedette principale, Français
- autorisation provisoire de descendre 1, fiche 40, Français, autorisation%20provisoire%20de%20descendre
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le manuel d'exploitation (...) contiendra (...) les renseignements suivants : (...) pour les avions appelés à évoluer au-dessus de 15000 mètres (...) procédures applicables au cas où le pilote déciderait de descendre, portant sur : la nécessité d'avertir au préalable l'organe approprié des services de la circulation aérienne (ATS) et d'obtenir une autorisation provisoire de descendre. 1, fiche 40, Français, - autorisation%20provisoire%20de%20descendre
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1981-01-30
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- simplified schematic
1, fiche 41, Anglais, simplified%20schematic
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The Simplified Schematic(...) A simplified circuit shall be presented without regard to unit location in the airplane, but electrically accurate, to allow a clear presentation of the overall circuit. This type of schematic is valuable in showing the simplified electrical operation of the system, sub-system or sub-sub-system components and their interconnections(...) It may be provided in the descriptive part of the Maintenance Manual(...) 1, fiche 41, Anglais, - simplified%20schematic
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 41, La vedette principale, Français
- schéma simplifié 1, fiche 41, Français, sch%C3%A9ma%20simplifi%C3%A9
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le schéma simplifié (...) Le circuit simplifié ne tient pas compte de l'emplacement des équipements dans l'aéronef mais est cependant fidèle du point de vue électrique pour permettre une représentation claire de l'ensemble du circuit. Ce genre de schéma présente un grand intérêt pour indiquer le fonctionnement électrique simplifié des éléments du système, sous-système ou sous-sous-système, et montrer leur interconnexions (...) Il peut figurer dans la partie descriptive du Manuel d'Entretien (...) 1, fiche 41, Français, - sch%C3%A9ma%20simplifi%C3%A9
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- manual start auxiliary power unit 1, fiche 42, Anglais, manual%20start%20auxiliary%20power%20unit
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 42, La vedette principale, Français
- groupe électrogène de secours à démarrage manuel
1, fiche 42, Français, groupe%20%C3%A9lectrog%C3%A8ne%20de%20secours%20%C3%A0%20d%C3%A9marrage%20manuel
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- manual control unit for the hoist operator 1, fiche 43, Anglais, manual%20control%20unit%20for%20the%20hoist%20operator
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 43, La vedette principale, Français
- dispositif de commande actionné par un opérateur
1, fiche 43, Français, dispositif%20de%20commande%20actionn%C3%A9%20par%20un%20op%C3%A9rateur
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


