TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MAOT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Equipment Maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- maximum allowable operation time
1, fiche 1, Anglais, maximum%20allowable%20operation%20time
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MAOT 2, fiche 1, Anglais, MAOT
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[The maximum allowable operation time] denotes the maximum duration that a system or equipment can operate under specified conditions without failure or maintenance. 3, fiche 1, Anglais, - maximum%20allowable%20operation%20time
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
maximum allowable operation time; MAOT : designations standardized by NATO. 4, fiche 1, Anglais, - maximum%20allowable%20operation%20time
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maintenance du matériel militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- temps de fonctionnement maximal admissible
1, fiche 1, Français, temps%20de%20fonctionnement%20maximal%20admissible
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
temps de fonctionnement maximal admissible : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 1, Français, - temps%20de%20fonctionnement%20maximal%20admissible
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-04-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Atmospheric Physics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- meteorological auxiliary optional terminals
1, fiche 2, Anglais, meteorological%20auxiliary%20optional%20terminals
pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Physique de l'atmosphère
Fiche 2, La vedette principale, Français
- terminaux météorologiques spéciaux auxiliaires et facultatifs
1, fiche 2, Français, terminaux%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques%20sp%C3%A9ciaux%20auxiliaires%20et%20facultatifs
nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Física de la atmósfera
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- terminales meteorológicos auxiliares y facultativos
1, fiche 2, Espagnol, terminales%20meteorol%C3%B3gicos%20auxiliares%20y%20facultativos
nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


