TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MAP BASED DATA [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-11-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Cartography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- National Geocartographic Database
1, fiche 1, Anglais, National%20Geocartographic%20Database
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A new agreement between Elections Canada and Statistics Canada will allow both agencies to create maps more efficiently and help the federal government collect census data. The joint initiative is called the National Geocartographic Database and is based on the fact that both partners use similar street network data. Until the 1990s, both bodies worked on paper map bases. The new agreement brings geographic databases into the digital age. 1, fiche 1, Anglais, - National%20Geocartographic%20Database
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Cartographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- base de données géocartographiques nationale
1, fiche 1, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20g%C3%A9ocartographiques%20nationale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Une nouvelle entente entre Élections Canada et Statistique Canada permettra aux deux agences de produire des cartes de façon plus efficace, en plus d'aider le gouvernement fédéral à recueillir des données de recensement. L'initiative conjointe, appelée base de données géocartographiques nationale, découle du fait que les deux partenaires utilisent des données semblables par réseau routier. Jusque dans les années 90, Élections Canada et Statistique Canada se servaient de cartes imprimées. Grâce à la nouvelle entente, les bases de données géographiques font leur entrée dans l'ère numérique. 1, fiche 1, Français, - base%20de%20donn%C3%A9es%20g%C3%A9ocartographiques%20nationale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-12-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Plate Tectonics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Eulerian pole of rotation
1, fiche 2, Anglais, Eulerian%20pole%20of%20rotation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Eulerian rotation pole 1, fiche 2, Anglais, Eulerian%20rotation%20pole
correct
- Eulerian pole 2, fiche 2, Anglais, Eulerian%20pole
correct
- eulerian pole 3, fiche 2, Anglais, eulerian%20pole
correct
- Euler pole 4, fiche 2, Anglais, Euler%20pole
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pole passing through the center of the earth about which a plate can rotate as a rigid body from any initial to any final position on the earth’s surface. 5, fiche 2, Anglais, - Eulerian%20pole%20of%20rotation
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The rotation axis pierces the surface of the earth at two points called poles of rotation, or eulerian poles. 3, fiche 2, Anglais, - Eulerian%20pole%20of%20rotation
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The first paleogeographic map of the Mediterranean was constructed by Dewey et al.(1973) using finite Eulerian poles of rotation for the lithospheric plates and paleomagnetic data from the Atlantic oceanic crust. This method, highly innovative at the time, was based on the following criteria : i) the determination of the Eulerian rotation poles with the oceanic magnetic anomalies or, where this is not possible, with the tectonic structures identified on the plate margins... 1, fiche 2, Anglais, - Eulerian%20pole%20of%20rotation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tectonique des plaques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pôle eulérien
1, fiche 2, Français, p%C3%B4le%20eul%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pôle eulérien de rotation 2, fiche 2, Français, p%C3%B4le%20eul%C3%A9rien%20de%20rotation
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Point d'intersection du globe terrestre et de l'axe (axe eulérien) passant par son centre, et autour duquel se font les mouvements relatifs de deux plaques lithosphériques en contact [...] 3, fiche 2, Français, - p%C3%B4le%20eul%C3%A9rien
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On appelle ces pôles de rotation relative les pôles eulériens pour les distinguer du pôle de rotation de la terre (pôle rotationnel ou géographique) et des pôles paléomagnétiques. 4, fiche 2, Français, - p%C3%B4le%20eul%C3%A9rien
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-04-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Range Measurements (Telecommunications)
- Mathematical Geography
- Cartography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- map based data
1, fiche 3, Anglais, map%20based%20data
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- map data 2, fiche 3, Anglais, map%20data
correct, pluriel
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mesures à distance (Télécommunications)
- Géographie mathématique
- Cartographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- données cartographiques
1, fiche 3, Français, donn%C3%A9es%20cartographiques
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-03-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- data interpretation
1, fiche 4, Anglais, data%20interpretation
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A methodological approach that analyzes satellite data for the purpose of extracting usable information. 2, fiche 4, Anglais, - data%20interpretation
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Data Interpretation. Visual and digital interpretation methods were used to prepare pre-field interpreted map. The satellite data is interpreted based on photo elements like tone, texture, size, shape, pattern, aspect, association etc. These pre-field interpreted maps and digitally enhanced satellite data are used on the ground to identify different elements of various themes. 3, fiche 4, Anglais, - data%20interpretation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
data interpretation: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, fiche 4, Anglais, - data%20interpretation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 4, La vedette principale, Français
- interprétation de données
1, fiche 4, Français, interpr%C3%A9tation%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Méthode d'analyse de données satellitaires à des fins d'extraction de renseignements. 2, fiche 4, Français, - interpr%C3%A9tation%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
interprétation de données : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 4, Français, - interpr%C3%A9tation%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


