TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MAP CASE [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-07-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Territories (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- property description
1, fiche 1, Anglais, property%20description
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[A property description applies](a) in the case of those lands that vest pursuant to Section 19. 3. 1, any of the maps titled Inuit Owned Lands, Ownership Map, in the series Nos. 1 to 237 or any plan replacing any of those maps pursuant to Section 19. 8. 4 or 19. 8. 12, and(b) in the case of those lands that vest pursuant to another section of the Agreement, the map or plan or other description of those lands. 2, fiche 1, Anglais, - property%20description
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
property description: term and observation taken from the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 3, fiche 1, Anglais, - property%20description
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Territoires (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 1, La vedette principale, Français
- description foncière
1, fiche 1, Français, description%20fonci%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Une description foncière s'applique] a) dans le cas des terres dévolues conformément à l'article 19.3.1, de toute carte intitulée Inuit Owned Lands, Ownership Map qui fait partie de la série 1 à 237, ou de tout plan remplaçant l'une de ces cartes en application de l'article 19.8.4 ou 19.8.12;et, b) dans le cas des terres dévolues conformément à un autre article de l'Accord, de la carte, du plan ou de toute autre description de ces terres. 1, fiche 1, Français, - description%20fonci%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
description foncière : terme et observation relevés dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 2, fiche 1, Français, - description%20fonci%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 3, fiche 1, Français, - description%20fonci%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-08-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Quebec
1, fiche 2, Anglais, Quebec
correct, voir observation, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- Que. 2, fiche 2, Anglais, Que%2E
correct, voir observation, Canada
- QC 3, fiche 2, Anglais, QC
correct, voir observation, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- province of Quebec 4, fiche 2, Anglais, province%20of%20Quebec
correct, voir observation, Canada
- Province of Quebec 4, fiche 2, Anglais, Province%20of%20Quebec
correct, voir observation, Canada
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
One of the four provinces to form the Canadian Confederation in 1867, the second in the order of precedence established according to the year of entry into Confederation and, if on the same year, according to the population of the entering provinces. The territory covered by the province changed, from the original lands bordering the St. Lawrence River, to extended boundaries northward in 1898 and a much larger territory including nearly all of the Labrador in 1912, to finally get to its actual boundaries in 1927. 4, fiche 2, Anglais, - Quebec
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The name of a province and its form, spelling and abbreviation are to be decided by the provincial toponymy authority, with the agreement of the Government of Canada. One uses "province of Quebec" for the geographical entity, "Province of Quebec" for the provincial administration, "Quebec" as the short form, and "Que." as the abbreviation. 4, fiche 2, Anglais, - Quebec
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The name of this province appears among the "Names of pan-Canadian significance" listing names of geographical entities having well-known forms in both official languages of Canada. USAGE ON FEDERAL MAPS : Names of geographical entities of pan-Canadian significance are to appear in both their forms on a bilingual federal map or, in the case of separate English and French versions of a map, in the form appropriate to the language of the map. [From the appendix on the use of the official languages in Canadian geographical names on federal maps, to "Principles and Procedures for Geographical Naming" of the Geographical Names Board of Canada(GNBC). ] 4, fiche 2, Anglais, - Quebec
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Approved by ISO, the Canada Post two-character symbol is QC (or CA-QC). This symbol is the same in all languages and must be used only in postal addresses and statistical charts where the identification of provinces and territories is restricted to two characters. A two-character provincial symbol must not be used instead of the abbreviation in a text or on a geographical map, a poster or a road sign. The former symbol PQ is no longer used since 1990. 4, fiche 2, Anglais, - Quebec
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
The inhabitant of the province of Quebec is a Quebecker or a Quebecer. 5, fiche 2, Anglais, - Quebec
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
Quebec; Que.: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 2, Anglais, - Quebec
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Québec
1, fiche 2, Français, Qu%C3%A9bec
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- Qc 2, fiche 2, Français, Qc
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- QC 2, fiche 2, Français, QC
correct, voir observation, Canada
- Qc. 3, fiche 2, Français, Qc%2E
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
- province de Québec 4, fiche 2, Français, province%20de%20Qu%C3%A9bec
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- Province de Québec 5, fiche 2, Français, Province%20de%20Qu%C3%A9bec
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
L'une des provinces constituant la Confédération canadienne en 1867, la deuxième dans l'ordre de préséance établi selon l'année d'entrée dans la Confédération et, pour une même année, selon la population des provinces qui en deviennent membres. Le territoire occupé par la province est passé, des terres entourant les rives du fleuve Saint-Laurent, à des frontières reculant vers le nord en 1898, et à un territoire beaucoup plus vaste englobant presque tout le Labrador en 1912, pour finalement gagner ses frontières actuelles en 1927. 5, fiche 2, Français, - Qu%C3%A9bec
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le nom d'une province, sa graphie et la façon de l'abréger dépendent de l'autorité toponymique provinciale, avec l'assentiment du Gouvernement du Canada. On utilise «province de Québec» pour désigner l'entité géographique, «Province de Québec» pour signifier l'administration provinciale, «Québec» comme désignation courante, et «Qc» comme abréviation (notez l'absence de point abréviatif vu qu'elle se termine avec la dernière lettre du mot). Il est incorrect de dire ou d'écrire «province du Québec», de même que d'utiliser les abréviations «P.Q.» et «Qué.» qui n'ont plus cours depuis 1990. 5, fiche 2, Français, - Qu%C3%A9bec
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le nom de cette province figure au nombre des «Noms d'intérêt pancanadien», une liste de noms d'entités géographiques qui ont une forme bien connue dans les deux langues officielles du Canada. USAGE SUR LES CARTES FÉDÉRALES : Les noms d'intérêt pancanadien doivent figurer dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte. [Selon l'annexe sur l'application à la cartographie fédérale du traitement linguistique des toponymes canadiens, à «Principes et directives pour la dénomination des lieux» de la Commission de toponymie du Canada (CTC).] 5, fiche 2, Français, - Qu%C3%A9bec
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Avec l'approbation de l'ISO, l'indicatif à deux lettres de Postes Canada est QC (ou CA-QC); il est le même dans toutes les langues et ne doit être utilisé que dans une adresse ou un tableau statistique où l'identification des provinces et territoires est restreinte à deux caractères. L'indicatif à deux lettres d'une province ou d'un territoire ne devrait pas être utilisé au lieu de l'abréviation dans un texte, sur une carte géographique, une affiche ou un panneau routier. L'ancien indicatif PQ n'a plus cours depuis 1990. 5, fiche 2, Français, - Qu%C3%A9bec
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
La personne habitant la province de Québec est un Québécois, une Québécoise. 6, fiche 2, Français, - Qu%C3%A9bec
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
Québec; Qc. : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, fiche 2, Français, - Qu%C3%A9bec
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Quebec
1, fiche 2, Espagnol, Quebec
correct, voir observation, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- Que. 2, fiche 2, Espagnol, Que%2E
correct, voir observation, Canada
- QC 2, fiche 2, Espagnol, QC
correct, voir observation, Canada
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en -a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso. 2, fiche 2, Espagnol, - Quebec
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
La abreviatura de la provincia de Quebec es Que. El símbolo QC está normalizado como código postal en todos los idiomas. 2, fiche 2, Espagnol, - Quebec
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-05-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mineralogy
- Cartography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sillimanite isograd
1, fiche 3, Anglais, sillimanite%20isograd
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The transition from kyanite to andalusite is known as the andalusite isograd, while the transition from andalusite to sillimanite is called the sillimanite isograd. 2, fiche 3, Anglais, - sillimanite%20isograd
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Note that if were making a geologic map, we could draw a line on the map that separates the pelitic rocks containing only Pyrophyllite from those containing Kyanite + Quartz. Such a line(a surface in 3 dimensions) is called an isograd(iso-same, grad-grade). In this case, since it represents the first appearance of Kyanite, we call it the Kyanite Isograd... If we continue walking along the direction that T & P increased in these rocks during metamorphism, we would eventually come to another place where in the pelitic rocks the mineral assemblage changes. This time the change is from Kyanite + Quartz to Sillimanite + Quartz. Again, we can draw a line on the map that indicates this change in mineral assemblage, this time calling it the Sillimanite Isograd. Just like before, this represents the point on the phase diagram, above, where the geothermal gradient intersected the boundary for the reaction... Because the sandstone and the limestone do not contain Kyanite, the isograd does not appear in these rocks, but we can still extrapolate its position across the map or outcrop. 3, fiche 3, Anglais, - sillimanite%20isograd
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
isograd: A line or surface (either imaginary or in a diagram) joining points where the rock originated under the same conditions of pressure and temperature, as indicated by similarity of facies or metamorphic grade. 4, fiche 3, Anglais, - sillimanite%20isograd
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
sillimanite isograd: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 3, Anglais, - sillimanite%20isograd
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Minéralogie
- Cartographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- isograde de la sillimanite
1, fiche 3, Français, isograde%20de%20la%20sillimanite
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Un isograde représente une ligne sur une carte résultant de l'intersection d'une surface isograde avec la topographie. Elle représenterait une réaction métamorphique et serait implicitement diachrone à cause du temps requis pour mobiliser la chaleur, les fluides et les réactions dans les roches. 2, fiche 3, Français, - isograde%20de%20la%20sillimanite
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
isograde de la sillimanite : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 3, Français, - isograde%20de%20la%20sillimanite
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-03-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cockpit map case 1, fiche 4, Anglais, cockpit%20map%20case
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- porte-cartes de l'habitacle
1, fiche 4, Français, porte%2Dcartes%20de%20l%27habitacle
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- pochette pour cartes de l'habitacle 2, fiche 4, Français, pochette%20pour%20cartes%20de%20l%27habitacle
proposition, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...], une planche de métal photodécoupé est incluse, comprenant la face instruments du tableau de bord, les grilles d'aération de la casquette, les divers porte-cartes de l'habitacle. 1, fiche 4, Français, - porte%2Dcartes%20de%20l%27habitacle
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pochette pour cartes - Une pochette pour cartes se trouve sur le côté droit de l'habitacle sous l'extincteur à main. 3, fiche 4, Français, - porte%2Dcartes%20de%20l%27habitacle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Education Theory and Methods
- Software
- Training of Personnel
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tutorial module
1, fiche 5, Anglais, tutorial%20module
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- tutor module 2, fiche 5, Anglais, tutor%20module
correct
- tutor 3, fiche 5, Anglais, tutor
correct
- tutoring module 4, fiche 5, Anglais, tutoring%20module
correct
- tutorial expert 5, fiche 5, Anglais, tutorial%20expert
correct
- tutoring knowledge module 6, fiche 5, Anglais, tutoring%20knowledge%20module
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The component of an ICAI program that selects the strategies for presenting tutorial information to a student. 7, fiche 5, Anglais, - tutorial%20module
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Tutorial Module.... The tutor is an agent which can be actively invoked either by the user directly or by the advice module when the latter determines that instruction is likely to be useful. The tutor is composed of 3 components : tutorial rules, a complexity map, and a set of case models. 3, fiche 5, Anglais, - tutorial%20module
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
The Tutor Module is in charge of the teaching activities, in particular, selecting an appropriate pedagogical stategy using the information produced by the student model. It plays the roles of tutor, instructor and exercise generator. The pedagogical decisions are made dynamically based on the information from the student model. If the student is very familiar with the materials being taught, he will be given harder exercises to increase his understanding. However, if the student is totally unfamiliar with the concepts, he will be given a tutorial. 3, fiche 5, Anglais, - tutorial%20module
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
The tutoring module has two functions: coordination and teaching. The tutoring module receives all the information from the different modules of the ITS and coordinates the overall activity using psycho-pedagogical knowledge. 8, fiche 5, Anglais, - tutorial%20module
Record number: 5, Textual support number: 4 CONT
The tutorial expert represents tutorial knowledge ... and the ability to use this knowledge, along with the student model, to make pedagogical decisions. It is the control element of the ITS [Intelligent Tutoring System]. 5, fiche 5, Anglais, - tutorial%20module
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Théories et méthodes pédagogiques
- Logiciels
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 5, La vedette principale, Français
- module tuteur
1, fiche 5, Français, module%20tuteur
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- tuteur 1, fiche 5, Français, tuteur
correct, nom masculin
- module tutoriel 2, fiche 5, Français, module%20tutoriel
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Module d'un système EIAO dont la fonction essentielle est de fournir une réponse à une situation ponctuelle (blocage, erreur ou demande d'aide). Il contribue à la recherche de la meilleure stratégie pédagogique [CTN, Paris, 1991]. 3, fiche 5, Français, - module%20tuteur
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le module tuteur: il fournit la stratégie pédagogique la plus appropriée à la situation actuelle. Il est chargé de choisir le type d'intervention («répéter» par exemple) et le mode d'intervention. La base de faits du tuteur lui permet de conserver la trace des échecs pendant la recherche de la "meilleure" stratégie (journal des règles effectuées) et des règles effectivement appliquées (base des actions effectuées), afin d'être en mesure de mettre à jour le modèle de l'apprenant et la base d'expertise si nécessaire. 1, fiche 5, Français, - module%20tuteur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Teorías y métodos pedagógicos
- Soporte lógico (Software)
- Capacitación del personal
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- módulo tutorial
1, fiche 5, Espagnol, m%C3%B3dulo%20tutorial
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-04-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- optimum polarization
1, fiche 6, Anglais, optimum%20polarization
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A antenna polarization selection (transmit and receive) that maximizes the received power from a given class of scatterers. 2, fiche 6, Anglais, - optimum%20polarization
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
These optimum polarization states will be related to different independent scattering mechanisms that lead to the locally best height estimation. In case of buried mine detection, it is expected to find two coherence maxima : the mine and the surface clutter(or air-ground interface). After generating the two interferograms corresponding to these optimum polarization states, one can extract the height difference between them. The resulting height difference map will exhibit some peaks at those positions where the mines are buried, whereas it will remain close to zero at those zones of the image where only a single natural surface scattering process can be found. 3, fiche 6, Anglais, - optimum%20polarization
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
optimum polarization: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, fiche 6, Anglais, - optimum%20polarization
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 6, La vedette principale, Français
- polarisation optimale
1, fiche 6, Français, polarisation%20optimale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Sélection de polarisations d'antenne (émission et en réception) servant à maximiser la puissance reçue d'une classe donnée de diffuseurs. 2, fiche 6, Français, - polarisation%20optimale
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Une polarisation optimale permet d'améliorer la force du signal pour les mesures par images de particules. 3, fiche 6, Français, - polarisation%20optimale
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
polarisation optimale : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 6, Français, - polarisation%20optimale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-10-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- emergency map
1, fiche 7, Anglais, emergency%20map
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A map which describes a plan in case of emergency. 1, fiche 7, Anglais, - emergency%20map
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
These maps are designed by Emergency Planning Canada. 1, fiche 7, Anglais, - emergency%20map
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 7, La vedette principale, Français
- carte d'urgence
1, fiche 7, Français, carte%20d%27urgence
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-01-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- perimeter
1, fiche 8, Anglais, perimeter
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
In case of a challenge inspection, the external boundary of the inspection site, defined by either geographic coordinates or description on a map. 1, fiche 8, Anglais, - perimeter
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 8, La vedette principale, Français
- périmètre
1, fiche 8, Français, p%C3%A9rim%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dans le cas d'une inspection par mise en demeure, limite extérieure du site d'inspection, définie par des coordonnées géographiques ou tracée sur une carte. 1, fiche 8, Français, - p%C3%A9rim%C3%A8tre
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 8, Français, - p%C3%A9rim%C3%A8tre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-04-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- map case
1, fiche 9, Anglais, map%20case
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A usually partly or fully transparent protective container for a map. 2, fiche 9, Anglais, - map%20case
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- porte carte
1, fiche 9, Français, porte%20carte
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Étui muni d'une section transparente qui permet de protéger une carte au moment de la lecture sur le terrain. 2, fiche 9, Français, - porte%20carte
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- porte-carte
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-08-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- invariant curve
1, fiche 10, Anglais, invariant%20curve
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Generalization of a fixed point to a line(in this case, a curve is invariant under the map or flow). 2, fiche 10, Anglais, - invariant%20curve
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- courbe invariante
1, fiche 10, Français, courbe%20invariante
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Invariant : se dit d'une grandeur, d'une expression, d'une relation ou d'une propriété qui se conserve dans une transformation de nature physique ou mathématique. 2, fiche 10, Français, - courbe%20invariante
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1986-01-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- map case 1, fiche 11, Anglais, map%20case
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- boîte à mappes 1, fiche 11, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20mappes
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- étui à carte 1, fiche 11, Français, %C3%A9tui%20%C3%A0%20carte
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1982-06-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Werner map projection
1, fiche 12, Anglais, Werner%20map%20projection
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A particular case of the Bonne map projection, in which the standard parallel is at the pole, and the tangent cone becomes a tangent plane. Any one geographic meridian is chosen as the central meridian and represented by a straight line, divided to exact scale. The geographic parallels are represented by circular arcs, also divided to exact scale, and the other meridians are curved lines. 1, fiche 12, Anglais, - Werner%20map%20projection
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- projection de Werner
1, fiche 12, Français, projection%20de%20Werner
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- projection cartographique de Werner 1, fiche 12, Français, projection%20cartographique%20de%20Werner
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
C'est une projection équivalente qui n'est qu'un cas particulier de la projection de Bonne où le parallèle origine est le parallèle du pôle. Le cône tangent se réduit alors à un plan tangent. Tout méridien peut être choisi comme méridien central et est représenté par une droite. Les parallèles sont représentés par des arcs de cercles. Les autres méridiens que le méridien central sont représentés par des courbes transcendantes. 1, fiche 12, Français, - projection%20de%20Werner
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


