TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MAP DIGITIZING SYSTEM [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1994-05-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- map digitizing system
1, fiche 1, Anglais, map%20digitizing%20system
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Any digitizing system when applied to cartographic data can be called a map digitizing system. 1, fiche 1, Anglais, - map%20digitizing%20system
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Special features for digitizing cartographic data can sometimes include the creation and location of control points and the assessment of locational error. 1, fiche 1, Anglais, - map%20digitizing%20system
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Term and definition provided by the Canadian Hydrographic Service. 1, fiche 1, Anglais, - map%20digitizing%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système de numérisation de cartes
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9risation%20de%20cartes
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tout système de numérisation appliqué à des données de cartographie peut être qualifié de système de numérisation de cartes. 1, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9risation%20de%20cartes
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La création et la détermination de la position de points de contrôle ainsi que l'évaluation de l'erreur de positionnement comptent parfois parmi les caractéristiques particulières de la numérisation de données de cartographie. 1, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9risation%20de%20cartes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1991-03-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- System Names
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Parts Digitizing System
1, fiche 2, Anglais, Parts%20Digitizing%20System
correct, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- PARDS 2, fiche 2, Anglais, PARDS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
... reverse engineering is being revolutionized by an automated 3-D Parts Digitizing System known as PARDS(Parts Digitizing System).... PARDS automatically acquires a complete surface map of any part placed within its work envelope. The system uses a structured laser light technique employing optical triangulation to gather true, volumetric 3-D data. 1, fiche 2, Anglais, - Parts%20Digitizing%20System
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
National Institute of Standards & Technology. 1, fiche 2, Anglais, - Parts%20Digitizing%20System
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Parts Digitizing System
1, fiche 2, Français, Parts%20Digitizing%20System
correct, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


