TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MAP DIVISION [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cartography
- Remote Sensing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- linear equalization
1, fiche 1, Anglais, linear%20equalization
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- linear equalisation 2, fiche 1, Anglais, linear%20equalisation
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Division of the total range of anomaly values(known also as the dynamic range) into a number of intervals can be done in different ways, which can significantly affect the appearance of the resulting map. The simplest approach is to divide the range into equal intervals. This is called linear equalization, and it can result in an effective image, particularly when the populations of grid cells within intervals are similar. 3, fiche 1, Anglais, - linear%20equalization
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cartographie
- Télédétection
Fiche 1, La vedette principale, Français
- égalisation linéaire
1, fiche 1, Français, %C3%A9galisation%20lin%C3%A9aire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-08-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Cartography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canada Digital Map and Collections Access Division
1, fiche 2, Anglais, Canada%20Digital%20Map%20and%20Collections%20Access%20Division
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A division] accountable for web development and access, publications, collections management, geo analytics and client services. 2, fiche 2, Anglais, - Canada%20Digital%20Map%20and%20Collections%20Access%20Division
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Division created after the merger of the Canada Centre for Remote Sensing and the Mapping Information Branch (operational in April 2014). 2, fiche 2, Anglais, - Canada%20Digital%20Map%20and%20Collections%20Access%20Division
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A division of Natural Resources Canada. 2, fiche 2, Anglais, - Canada%20Digital%20Map%20and%20Collections%20Access%20Division
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Cartographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Division d’accès aux cartes et collections numériques du Canada
1, fiche 2, Français, Division%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20aux%20cartes%20et%20collections%20num%C3%A9riques%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Entité responsable de l’accès et du développement sur le web, des publications, de la gestion des collections, de la géoanalyse et des services aux clients. 1, fiche 2, Français, - Division%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20aux%20cartes%20et%20collections%20num%C3%A9riques%20du%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Division créée suite à la fusion du Centre canadien de télédétection et de la Direction de l'information cartographique, en opération en avril 2014. 2, fiche 2, Français, - Division%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20aux%20cartes%20et%20collections%20num%C3%A9riques%20du%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Division de Ressources naturelles Canada. 2, fiche 2, Français, - Division%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20aux%20cartes%20et%20collections%20num%C3%A9riques%20du%20Canada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-06-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Nunavut
1, fiche 3, Anglais, Nunavut
correct, voir observation, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- Nun. 2, fiche 3, Anglais, Nun%2E
voir observation, Canada
- NU 3, fiche 3, Anglais, NU
correct, voir observation, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A territory created on April 1, 1999 from the division of the Northwest Territories, the eastern part of which became the third territory to join the Confederation of Canada. It stands thirteenth in the order of precedence established according to the year of entry into Confederation of the ten provinces, then of the territories. Nunavut consists of :(a) all of Canada north of the 60°N and east of a boundary line shown on the official map and which is not within Quebec or Newfoundland and Labrador; and(b) the islands in Hudson Bay, James Bay and Ungava Bay that are not within Manitoba, Ontario, or Quebec.(From a map of Geomatics Canada, Natural Resources Canada, 1999). 3, fiche 3, Anglais, - Nunavut
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Although Nunavut has the status of a territory, its official designation is "Nunavut"; the term "territory" shall not be capitalized when used in a text in conjunction with Nunavut: "the territory of Nunavut is quite large". 1, fiche 3, Anglais, - Nunavut
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Nun.: The official abbreviation of Nunavut will be approved by the territory’s toponymy authority; the Translation Bureau recommends "Nun.", an abbreviation consistent with the rules of writing. But before the authority renders a decision, the name of the territory MUST NOT be abbreviated. 1, fiche 3, Anglais, - Nunavut
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
The Northwest Territories and Nunavut shared the two-letter code "NT" from April 1999 to August 2000. Since that latter date, the Canada Post symbols are: NT for the Northwest Territories and NU for Nunavut. 3, fiche 3, Anglais, - Nunavut
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
One should write "Nunavut" (without the definite article), or "the territory of Nunavut"; the word "territory" (always lowercased) is not part of the official designation. Another usage example: "the Government of Nunavut." 4, fiche 3, Anglais, - Nunavut
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
AVOID: Nunavut Territory. Distinguish from "Yukon Territory", the name of the Yukon from 1898 to March 27, 2002, the term "Territory" being uppercased because it is part of the official designation. 3, fiche 3, Anglais, - Nunavut
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Nunavut
1, fiche 3, Français, Nunavut
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- Nt 2, fiche 3, Français, Nt
voir observation, nom masculin, Canada
- Nun. 2, fiche 3, Français, Nun%2E
voir observation, nom masculin, Canada
- NU 3, fiche 3, Français, NU
correct, voir observation, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Territoire créé le 1er avril 1999 de la division des Territoires du Nord-Ouest, la partie est devenant le troisième territoire à faire partie de la Confédération canadienne. Il est treizième dans l'ordre de préséance établi selon l'année d'entrée dans la Confédération des dix provinces, puis des territoires. Le Nunavut comprend a) la partie du Canada située au nord du 60°N et à l'est d'une limite précisée sur la carte officielle à l'exclusion des régions appartenant au Québec ou à Terre-Neuve-et-Labrador, et b) les îles de la baie d'Hudson, de la baie James et de la baie d'Ungava, à l'exclusion de celles qui appartiennent au Manitoba, à l'Ontario ou au Québec. (Selon la carte de Géomatique Canada, Ressources naturelles Canada, 1999). 3, fiche 3, Français, - Nunavut
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Bien que le Nunavut ait le statut de territoire, son nom officiel est «Nunavut»; le terme «territoire» ne faisant pas partie de la désignation, ce dernier ne prend pas la majuscule initiale : «Le territoire du Nunavut est très étendu.». 1, fiche 3, Français, - Nunavut
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Nt; Nun. : L'abréviation officielle du Nunavut devra recevoir l'aval de l'autorité toponymique de ce territoire; les règles d'écriture voudront qu'elle soit «Nt», ou encore «Nun.». La forme «Nt» ayant l'avantage d'être à la fois courte et correcte, le Bureau de la traduction en recommande l'usage. 1, fiche 3, Français, - Nunavut
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
NU : Les Territoires du Nord-Ouest et le Nunavut se sont partagé l'indicatif à deux lettres «NT» jusqu'en août 2000. Depuis cette date, les indicatifs de Postes Canada sont : NT pour les Territoires du Nord-Ouest et NU pour le Nunavut. 3, fiche 3, Français, - Nunavut
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
À ÉVITER : le Territoire du Nunavut. Distinguer du «Territoire du Yukon», le nom du Yukon entre 1898 et le 27 mars 2002, à écrire avec une majuscule puisque le terme «Territoire» faisait partie de la désignation officielle. 3, fiche 3, Français, - Nunavut
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Nunavut
1, fiche 3, Espagnol, Nunavut
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- NU 2, fiche 3, Espagnol, NU
correct, voir observation, Canada
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
El establecimiento de Nunavut, que significa "nuestra tierra" en el idioma inuktitut, representa un hito histórico para la nación inuit y para Canadá. El 1 de abril de 1999, Nunavut se convirtió en el más reciente territorio de Canadá, abarcando las regiones árticas central y oriental - cerca de una quinta parte de la masa terrestre de Canadá. 3, fiche 3, Espagnol, - Nunavut
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
NU: El símbolo NU está normalizado como código postal en todos los idiomas. 2, fiche 3, Espagnol, - Nunavut
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Hasta que la autoridad en materia de topónimos de Nunavut no apruebe una abreviatura oficial, no deberá abreviarse el nombre de este territorio. 2, fiche 3, Espagnol, - Nunavut
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-01-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rural Planning (Agriculture)
- Silviculture
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- management map
1, fiche 4, Anglais, management%20map
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A map prepared, normally as part of a working plan or working scheme, to show the division of an area into forest management units, the layout of roads and fire lines, and other relevant details. 2, fiche 4, Anglais, - management%20map
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Aménagements ruraux (Agriculture)
- Sylviculture
Fiche 4, La vedette principale, Français
- carte d'aménagement
1, fiche 4, Français, carte%20d%27am%C3%A9nagement
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Carte intégrée dans un plan d'aménagement et ayant pour objet l'illustration des divisions territoriales, le tracé des routes et des lignes d'arrêt contre le feu ainsi que tout autre renseignement relatif à l'aménagement. 2, fiche 4, Français, - carte%20d%27am%C3%A9nagement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Planificación rural (Agricultura)
- Silvicultura
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- plano de ordenación
1, fiche 4, Espagnol, plano%20de%20ordenaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Plano preparado como parte del proyecto para señalar la división de la superficie del monte en unidades de ordenación, para representar los trazados de caminos o para completar otras informaciones de forma gráfica. 1, fiche 4, Espagnol, - plano%20de%20ordenaci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-01-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Regulations (Urban Studies)
- Technical Surveys
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- parcel configuration
1, fiche 5, Anglais, parcel%20configuration
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A Tentative Map, as defined by the State Subdivision Map Act and the San José Subdivision Ordinance, is "... a map made for the purpose of showing the design and improvement of a proposed subdivision and the existing conditions in and around it... "The Tentative Map facilitates the division of land, and provides clear transfer of ownership of any lots that are created. The Tentative Map is the parcel configuration proposed prior to a final or parcel map, the official recorded document. 2, fiche 5, Anglais, - parcel%20configuration
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
The original source data was therefore assumed to be a good representation of the parcel configuration in the village showing the approximate locations of parcel boundaries. 3, fiche 5, Anglais, - parcel%20configuration
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Réglementation (Urbanisme)
- Levés et relevés techniques (Arpentage)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- configuration parcellaire
1, fiche 5, Français, configuration%20parcellaire
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La mise à jour du plan cadastral ancien a pour objet d'appliquer sur ce document les changements survenus, depuis son établissement, dans la configuration parcellaire [...] Ces éléments nouveaux sont mis dans le cadre des limites anciennes les plus voisines, selon l'un des modes ci-après : - à l'aide de plans non contestés dont on dispose, - d'après les mesurages effectués sur le terrain, - par des levés de faible étendue. 2, fiche 5, Français, - configuration%20parcellaire
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Ce type d'agriculture possible en plaine ne pouvait être adopté dans les collines sous-vosgiennes en raison du relief et de la configuration parcellaire imposée par la pente (champs en escalier). Les cultivateurs abandonnèrent leurs champs et leurs prés, souvent laissés en friches ou parfois reboisés. 3, fiche 5, Français, - configuration%20parcellaire
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
Les zones 2NA sont les zones destinées à l'extension de l'agglomération. Ce sont des zones généralement non équipées dont l'urbanisation nécessite en raison de leur superficie, de leur configuration parcellaire, ou de la sensibilité du site, l'étude d'un schéma d'organisation. 4, fiche 5, Français, - configuration%20parcellaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-12-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Map Division
1, fiche 6, Anglais, Map%20Division
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Public Archives. 1, fiche 6, Anglais, - Map%20Division
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Division des cartes géographiques
1, fiche 6, Français, Division%20des%20cartes%20g%C3%A9ographiques
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Archives publiques. 1, fiche 6, Français, - Division%20des%20cartes%20g%C3%A9ographiques
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-07-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Ecosystems
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Forest Health Network
1, fiche 7, Anglais, Forest%20Health%20Network
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Forest Insect and Disease Survey(FIDS) program has been merged with the Long Range Transport of Air Pollutants Program to form a nationally focused Forest Health Network. This Network has a forest health monitoring component that will assess and report on the condition and changes in the health of Canada's forests. The Forest Health Monitoring group will monitor forest health plots, map major forest disturbances, and support the Plant Protection Division of Agriculture and Agri-Food Canada under the Plant Quarantine Act. All CFS establishments are involved in the Network, with Fredericton as the lead centre. 1, fiche 7, Anglais, - Forest%20Health%20Network
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Écosystèmes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Réseau sur la santé des forêts
1, fiche 7, Français, R%C3%A9seau%20sur%20la%20sant%C3%A9%20des%20for%C3%AAts
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau sur la santé des forêts met l'accent sur la recherche, la surveillance, l'interprétation et la déclaration des changements à la santé des forêts du Canada. 1, fiche 7, Français, - R%C3%A9seau%20sur%20la%20sant%C3%A9%20des%20for%C3%AAts
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1991-10-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Quantum Statistics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- plot
1, fiche 8, Anglais, plot
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A computer-generated map. This term is used by the Geography Division of Statics Canada. 1, fiche 8, Anglais, - plot
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Statistique quantique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- carte
1, fiche 8, Français, carte
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
produite par carte ordinateur. 2, fiche 8, Français, - carte
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé par la Division de la géographie de Statistique Canada. 1, fiche 8, Français, - carte
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-02-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- edge
1, fiche 9, Anglais, edge
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An exact term for the division between two areas on a map. 2, fiche 9, Anglais, - edge
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The points on the edge do not belong to the areas bounded, i.e., they are said to be "exterior" points. 2, fiche 9, Anglais, - edge
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Often synonymous with "boundary". 2, fiche 9, Anglais, - edge
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- arc
1, fiche 9, Français, arc
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- frontière 1, fiche 9, Français, fronti%C3%A8re
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


