TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MAP INSERT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-06-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Biotechnology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- large-capacity bacterial vector
1, fiche 1, Anglais, large%2Dcapacity%20bacterial%20vector
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A more detailed map of a large YAC [yeast artificial chromosome] insert can be produced by subcloning, a process in which fragments of the original insert are cloned into smaller-insert vectors. Because some YAC regions are unstable, large-capacity bacterial vectors(i. e. those that accommodate large inserts) are also being developed. 1, fiche 1, Anglais, - large%2Dcapacity%20bacterial%20vector
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biotechnologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vecteur bactérien de grande capacité
1, fiche 1, Français, vecteur%20bact%C3%A9rien%20de%20grande%20capacit%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-02-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- map insert
1, fiche 2, Anglais, map%20insert
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
insert: A printed piece prepared for insertion into a publication or another printed piece. 2, fiche 2, Anglais, - map%20insert
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
map insert : term used at Natural Resources Canada-Earth Sciences Sector. 3, fiche 2, Anglais, - map%20insert
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Colour, detailed, folded map insert. 3, fiche 2, Anglais, - map%20insert
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- encart cartographique
1, fiche 2, Français, encart%20cartographique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- carte encart 2, fiche 2, Français, carte%20encart
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Il vaut la peine de souligner l'intérêt particulier de l'encart cartographique portant sur la mobilité géographique des Québécois en Amérique du Nord. 3, fiche 2, Français, - encart%20cartographique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
encart : Elément supplémentaire à une brochure placé à un endroit déterminé ou indéterminé dans cet ouvrage. 4, fiche 2, Français, - encart%20cartographique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : cartes encarts. 2, fiche 2, Français, - encart%20cartographique
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
carte encart : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 2, Français, - encart%20cartographique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-08-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hydrology and Hydrography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Procedural Guide for International Gauging Stations on Boundary Waters Between Canada and the United States of America
1, fiche 3, Anglais, Procedural%20Guide%20for%20International%20Gauging%20Stations%20on%20Boundary%20Waters%20Between%20Canada%20and%20the%20United%20States%20of%20America
correct, intergouvernemental
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A formalized jointly agreed documentary guide outlining uniform procedures used in Canada and the USA in the official designation and operation of international gauging stations; contains as an insert a single coloured map showing and listing all official international gauging stations as well as detailed procedures for their operation. 2, fiche 3, Anglais, - Procedural%20Guide%20for%20International%20Gauging%20Stations%20on%20Boundary%20Waters%20Between%20Canada%20and%20the%20United%20States%20of%20America
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Authors: S. Huberman J.E. Slater and A. Condes. Publisher: Ottawa Department of the Environment, Inland Waters Directorate, Water Resources Branch (WRB) ; Reston Virginia United States Department of the Interior Geological Survey 1985. (WRB report IWD-HQ-WRB-PG-85-1). (United States. Geological Survey open-file report 85-329). 3, fiche 3, Anglais, - Procedural%20Guide%20for%20International%20Gauging%20Stations%20on%20Boundary%20Waters%20Between%20Canada%20and%20the%20United%20States%20of%20America
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Procedural Guide for International Gauging Stations on Boundary Waters Between Canada and the United States of America
1, fiche 3, Français, Procedural%20Guide%20for%20International%20Gauging%20Stations%20on%20Boundary%20Waters%20Between%20Canada%20and%20the%20United%20States%20of%20America
correct, voir observation, intergouvernemental
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Guide officiel élaboré conjointement par le Canada et les États-Unis qui énonce les modalités uniformes qu'utilisent les deux pays pour la désignation officielle et l'exploitation des stations internationales de jaugeage; contient également une carte en couleur indiquant et énumérant toutes les stations officielles et internationales de jaugeage le long de la frontière canado-américaine. 2, fiche 3, Français, - Procedural%20Guide%20for%20International%20Gauging%20Stations%20on%20Boundary%20Waters%20Between%20Canada%20and%20the%20United%20States%20of%20America
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Sur la page titre du document anglais il est inscrit «Disponible en français à Environnement Canada» mais ce document n'a jamais été traduit par la suite. (voir DOC-T-8780). Renseignements obtenus du Service de traduction d'Environnement Canada. 3, fiche 3, Français, - Procedural%20Guide%20for%20International%20Gauging%20Stations%20on%20Boundary%20Waters%20Between%20Canada%20and%20the%20United%20States%20of%20America
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Guide sur les modalités de fonctionnement des stations internationales de jaugeage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-12-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- insert map 1, fiche 4, Anglais, insert%20map
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cartouche
1, fiche 4, Français, cartouche
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- carton 1, fiche 4, Français, carton
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Petite carte complémentaire insérée à l'intérieur du cadre de plus grand format généralement en vue de représenter un détail de la carte principale ou une région d'étendue restreinte débordant le cadre de cette carte. 1, fiche 4, Français, - cartouche
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cartela viñeta
1, fiche 4, Espagnol, cartela%20vi%C3%B1eta
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- mapa de detalle 1, fiche 4, Espagnol, mapa%20de%20detalle
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


