TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MAP LETTERING [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- map lettering
1, fiche 1, Anglais, map%20lettering
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- map script 2, fiche 1, Anglais, map%20script
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- écriture cartographique
1, fiche 1, Français, %C3%A9criture%20cartographique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des caractères alphanumériques et des signes de ponctuation utilisés pour la transcription des toponymes, des légendes et des autres éléments sur un support cartographique. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9criture%20cartographique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «annotation» désigne les écritures non toponymiques. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9criture%20cartographique
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- écritures cartographiques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-02-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Cartography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- overlay
1, fiche 2, Anglais, overlay
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- overlay transparency 2, fiche 2, Anglais, overlay%20transparency
correct
- transparent overlay 3, fiche 2, Anglais, transparent%20overlay
correct
- transparency overlay 4, fiche 2, Anglais, transparency%20overlay
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An additional transparency, attached to the frame or basic transparency of an overhead transparency. The overlay (or overlays) have information which further develops or enhances the information on the basic transparency. 5, fiche 2, Anglais, - overlay
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
one or more additional transparent sheets with lettering or other matter that may be placed over a base transparency or an opaque background for use in a projector or over a map or chart to show details either not appearing or requiring special emphasis on the original. 6, fiche 2, Anglais, - overlay
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Typically, the several elements of an overlay are hinged on sides or corners of the mounting and flipped on or off the basic transparency as needed. 4, fiche 2, Anglais, - overlay
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
... overlays can be used, thus permitting a cumulative presentation. 7, fiche 2, Anglais, - overlay
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Cartographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- transparent superposable
1, fiche 2, Français, transparent%20superposable
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- rabat 2, fiche 2, Français, rabat
correct, nom masculin
- volet 2, fiche 2, Français, volet
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] la rétro-projecteur ne devient réellement intéressant que si l'on utilise les possibilités de superposition qu'il offre. Les éditeurs ont bien compris cet avantage et mettent à la disposition des enseignants des séries complètes de transparents superposables. 3, fiche 2, Français, - transparent%20superposable
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
transparent : Dessin ou texte reproduit sur une pellicule transparent et visionné au moyen d'un rétroprojecteur. On y ajoute parfois d'autres pellicules superposées et mobiles appelées rabats ou volets. 2, fiche 2, Français, - transparent%20superposable
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1977-07-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Geological Research and Exploration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- table of type 1, fiche 3, Anglais, table%20of%20type
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A table showing the type to be used for lettering on a map or map series. 1, fiche 3, Anglais, - table%20of%20type
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Recherches et prospections géologiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tableau d'écritures 1, fiche 3, Français, tableau%20d%27%C3%A9critures
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Tableau indiquant les types de caractères à employer pour dénommer ou chiffrer les phénomènes représentés sur une carte ou un groupe de cartes. 1, fiche 3, Français, - tableau%20d%27%C3%A9critures
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


