TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MAP MATCHING [6 fiches]

Fiche 1 2021-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Navigation Aids
  • Missiles and Rockets
CONT

Terrain contour matching, or TERCOM, a navigation system used primarily by cruise missiles. It uses a pre-recorded contour map of the terrain that is compared with measurements made during flight by an on-board radar altimeter.

OBS

terrain contour matching; TERCOM: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Aides à la navigation aérienne
  • Missiles et roquettes
OBS

navigation par corrélation altimétrique; TERCOM : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing
  • Computer Graphics
DEF

The ability to locate or match a region of an image with a corresponding region of another image which can be taken with a different sensor or at a different viewing angle.

OBS

image correlation: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
  • Infographie
DEF

Capacité de faire correspondre la région d'une image avec la région d'une autre image, laquelle image peut être prise à l'aide d'un capteur différent ou à un angle de visée différent.

OBS

corrélation d'images : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
OBS

Adjustment of a rectifier by matching certain elements of the projected image with corresponding, controlling elements on a map or template.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
OBS

Dans un redresseur, c'est une série d'opérations, faites dans une succession déterminée permettant d'amener les points de mise en place de l'image projetée, en coïncidence avec les points de la feuille de projection.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Remote Sensing
DEF

A worker who makes mosaics.

OBS

mosaic : a composite photographic map formed by matching a series of overlapping photographs of adjoining areas of the earth's surface taken vertically from the air at a constant height.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Télédétection
DEF

Technicien qui réalise des mosaïques.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2007-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Spacecraft
  • Remote Sensing
DEF

The process of eliminating locational and content discrepancies in the representation of features at the edges of adjacent map sheets or tiles when joining them into one coverage.

CONT

Edge Matching [is an] important part of the creation of a digital map or GIS database. One digital map may encompass many paper maps, but when the paper maps are laid edge-to-edge, features running across boundaries of the map sheets are not always properly aligned. These misalignments occur for many reasons including survey error, cartographic generalization, and problems of map projection and compilation. Edge matching is a term applied to a variety of techniques employed to resolve these inconsistencies, including warping and rubber sheeting.

OBS

edge matching: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Engins spatiaux
  • Télédétection
DEF

Élimination des erreurs spatiales et de contenu produites aux limites de feuillets cartographiques ou de tuiles lors de leur fusion.

OBS

agencement des contours : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
  • Naves espaciales
  • Teledetección
DEF

Operación que consiste en ajustar las entidades lineales localizadas en los bordes de dos mapas adyacentes con el fin de hacerlas coincidir lógicamente en un mapa digital continuo.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • General Mechanics (Physics)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Navigation Instruments
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
CONT

Dead reckoning is a technique of computing the position of a vehicle from its distance and heading measurements. It is an inertial system which uses two independent sensors from which distance and heading information can be extracted. Because each position is relative, cumulative drift errors occur on an average of 2% of the distance traveled. The system consists of a magnetic compass or gyroscope for heading and odometer for distance. Dead reckoning is often combined with map matching to correct for drift errors. It performs well when combined with highly accurate digital maps. It can also be used to back up GPS during satellite visibility outages.

CONT

To minimize cumulative drift, verticial gyros may be slaved, or caged, to the gravity vertical. Caging is automatically discontinued whenever the airplane is in a steady turn.

Français

Domaine(s)
  • Mécanique générale (Physique)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Instruments de navigation
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
CONT

Test dérive cumulée d'étalonnage.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :