TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MAP OFFICE [5 fiches]

Fiche 1 2015-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Department of Energy, Mines and Resources.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Ministère de l'Énergie, des Mines et des Ressources.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Mathematical Geography
  • Cartography
OBS

Geomatics Canada, Natural Resources Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Géographie mathématique
  • Cartographie
OBS

Géomatique Canada, Ressources naturelles Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1994-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Cartography
OBS

Ottawa, Cartographic Information and Distribution Centre, Canada Map Office, 198-?. Information found in DOBIS

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Cartographie
OBS

Renseignements retrouvés dans DOBIS

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1990-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1986-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Internet and Telematics
OBS

the Technical and Office Protocol(TOP) promoted by Boeing, is an attempt to build bockwards from MAP standardisation on the factory floor into the office; it will do this by standardising communications with the design and engineering computers that are closest to the manufacturing process.

OBS

Machines communicating on the TOP standard were shown together with the MAP machines that GM demonstrated earlier this month.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Internet et télématique

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :