TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MAP REFERENCE SYSTEM [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-05-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- System Names
- Mathematical Geography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- World Geographic Reference System
1, fiche 1, Anglais, World%20Geographic%20Reference%20System
correct, OTAN
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- Georef 2, fiche 1, Anglais, Georef
correct, OTAN
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A worldwide position reference system that may be applied to any map or chart graduated in latitude and longitude regardless of projection. 3, fiche 1, Anglais, - World%20Geographic%20Reference%20System
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[A Georef] is a method of expressing latitude and longitude in a form suitable for rapid reporting and plotting. 3, fiche 1, Anglais, - World%20Geographic%20Reference%20System
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
World Geographic Reference System; Georef: designations to be used by NATO. 4, fiche 1, Anglais, - World%20Geographic%20Reference%20System
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Géographie mathématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Système mondial de référence géographique
1, fiche 1, Français, Syst%C3%A8me%20mondial%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20g%C3%A9ographique
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 1, Les abréviations, Français
- Géoref 2, fiche 1, Français, G%C3%A9oref
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Système de repérage universel valable pour toute carte graduée en latitude et longitude. 1, fiche 1, Français, - Syst%C3%A8me%20mondial%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20g%C3%A9ographique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Le Géoref] est une méthode d'expression des latitudes et longitudes assurant un report et un tracé de routes rapides. 1, fiche 1, Français, - Syst%C3%A8me%20mondial%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20g%C3%A9ographique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Système mondial de référence géographique; Géoref : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 1, Français, - Syst%C3%A8me%20mondial%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20g%C3%A9ographique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-05-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Software
- Cartography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- well known ID
1, fiche 2, Anglais, well%20known%20ID
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- WKID 1, fiche 2, Anglais, WKID
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The spatial reference of a map, layer, or inputs to and outputs from a task... Each coordinate system is defined by a well-known ID(WKID)... 1, fiche 2, Anglais, - well%20known%20ID
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Logiciels
- Cartographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- identifiant bien connu
1, fiche 2, Français, identifiant%20bien%20connu
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- WKID 1, fiche 2, Français, WKID
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pour les références spatiales [...] le nom que vous fournissez ici doit être le nom du système de coordonnées souhaité. Ce nom correspond au nom du fichier de projection de référence spatiale. Vous pouvez également utiliser l'identifiant bien connu (WKID) du système de coordonnées. 1, fiche 2, Français, - identifiant%20bien%20connu
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-03-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Trade Names
- Mathematical Geography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Zoom Transfer Scope®
1, fiche 3, Anglais, Zoom%20Transfer%20Scope%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Zoom Transfer Scope(Bausch and Lomb). The optical system provides binocular viewing, variable magnification, image rotation, and anamorphic scale correction to transfer detail from the sensor record to a reference map. 1, fiche 3, Anglais, - Zoom%20Transfer%20Scope%C2%AE
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Zoom Transfer Scope
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Géographie mathématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Zoom Transfer Scope®
1, fiche 3, Français, Zoom%20Transfer%20Scope%C2%AE
marque de commerce
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La compagnie Bausch and Lomb a confirmé qu'il s'agissait d'une marque de commerce déposée. 1, fiche 3, Français, - Zoom%20Transfer%20Scope%C2%AE
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-11-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- electronic flight instruments
1, fiche 4, Anglais, electronic%20flight%20instruments
correct, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- EFI 2, fiche 4, Anglais, EFI
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The electronic flight instruments(EFI) consist of three(L, C, R) symbol generators(SG), and two control panels(CP), two Attitude Director Indicators(ADI), and two Horizontal Situation Indicators(HSI). These instruments depend on the Flight Management Computer for flight progress and map background data, the Inertial Reference System for attitude and heading data and the symbol generator. 3, fiche 4, Anglais, - electronic%20flight%20instruments
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- instruments électroniques de vol
1, fiche 4, Français, instruments%20%C3%A9lectroniques%20de%20vol
nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- EFI 1, fiche 4, Français, EFI
uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme et abréviation uniformisés par le CUTA opérations aériennes. 2, fiche 4, Français, - instruments%20%C3%A9lectroniques%20de%20vol
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1981-11-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- integrated multi-colour map
1, fiche 5, Anglais, integrated%20multi%2Dcolour%20map
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The Seattle company states simply that the flight decks of the standard body B. 757 and wide-body B. 767 have a lot in common and will be certificated for a two-man crew. The [Boeing] 757 will be fitted with digital electronic instruments including colour CRT displays. The navigation and automatic flight management systems are also digital. Common to both are an inertial reference system using laser gyroscopes; a CRT presentation of the attitude director indicator and the horizontal situation indicator with an integrated multi-colour map; a flight management computer system; colour CRTs giving engine parameters; and a crew alerting system. 1, fiche 5, Anglais, - integrated%20multi%2Dcolour%20map
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- integrated multi-color map
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- carte intégrée multicolore 1, fiche 5, Français, carte%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20multicolore
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
(...) Boeing se borne à indiquer que les postes de pilotage du B.757 à fuselage étroit et du B.767 à fuselage large ont beaucoup d'éléments communs et seront utilisables pour le pilotage à deux. Le B.757 sera équipé d'indicateurs électroniques et de systèmes de navigation et de gestion de vol automatique, tous de type numérique. Les postes de pilotage des deux appareils comporteront: une centrale inertielle à gyrolasers, un indicateur TRC de contrôle d'assiette, un indicateur électronique de situation horizontale avec carte intégrée multicolore, un calculateur de gestion de vol; des indicateurs TRC couleurs fournissant les paramètres moteurs et un système d'alerte de l'équipage. 1, fiche 5, Français, - carte%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20multicolore
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1981-11-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- colour CRT display
1, fiche 6, Anglais, colour%20CRT%20display
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The Seattle company states simply that the flight decks of the standard body B. 757 and wide-body B. 767 have a lot in common and will be certificated for a two-man crew. The [Boeing] 757 will be fitted with digital electronic instruments including colour CRT displays. The navigation and automatic flight management systems are also digital. Common to both are an inertial reference system using laser gyroscopes; a CRT presentation of the attitude director indicator and the horizontal situation indicator with an integrated multi-colour map; a flight management computer system; colour CRTs giving engine parameters; and a crew alerting system. 1, fiche 6, Anglais, - colour%20CRT%20display
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- indicateur TRC couleur 1, fiche 6, Français, indicateur%20TRC%20couleur
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
(...) Boeing se borne à indiquer que les postes de pilotage du B.757 à fuselage étroit et du B.767 à fuselage large ont beaucoup d'éléments communs et seront utilisables pour le pilotage à deux. Le B757 sera équipé d'indicateurs électroniques et de systèmes de navigation et de gestion de vol automatique, tous de type numérique. Les postes de pilotage des deux appareils comporteront: une centrale inertielle à gyrolasers, un indicateur TRC de contrôle d'assiette, un indicateur électronique de situation horizontale avec carte intégrée multicolore, un calculateur de gestion de vol, des indicateurs TRC couleurs fournissant les paramètres moteurs et un système d'alerte de l'équipage. 1, fiche 6, Français, - indicateur%20TRC%20couleur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- map reference system 1, fiche 7, Anglais, map%20reference%20system
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- système de références cartographiques
1, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rences%20cartographiques
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


