TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MAP TITLE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- System Names
- Cartography
- Scientific Research
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Arctic Research Mapping Application
1, fiche 1, Anglais, Arctic%20Research%20Mapping%20Application
correct, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ARMAP 1, fiche 1, Anglais, ARMAP
correct, États-Unis
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Arctic Research Mapping Application is designed for funding agencies, logistics planners, research investigators, students, and others to explore information about science being conducted across the Arctic. Hundreds of project locations and ship tracks are shown on the interactive web map, with easy access to details on funding agency, funding program, scientific discipline, principal investigator, project title, and much more. 1, fiche 1, Anglais, - Arctic%20Research%20Mapping%20Application
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Cartographie
- Recherche scientifique
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Arctic Research Mapping Application
1, fiche 1, Français, Arctic%20Research%20Mapping%20Application
correct, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ARMAP 1, fiche 1, Français, ARMAP
correct, États-Unis
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Outil interactif qui permet d'explorer des projets scientifiques menés dans l'Arctique. 2, fiche 1, Français, - Arctic%20Research%20Mapping%20Application
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cartouche
1, fiche 2, Anglais, cartouche
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- title box 1, fiche 2, Anglais, title%20box
correct
- reference box 2, fiche 2, Anglais, reference%20box
- panel 3, fiche 2, Anglais, panel
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A decorative frame or scroll-shaped embellishment on a map or chart, enclosing the title, scale, legend, and other descriptive matter. 2, fiche 2, Anglais, - cartouche
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cartouche de référence
1, fiche 2, Français, cartouche%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- cartouche 2, fiche 2, Français, cartouche
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cadre d'identification d'une carte placé dans la marge et contenant la désignation de série, le numéro de la feuille et le numéro d'édition sous une forme convenue. 1, fiche 2, Français, - cartouche%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En cartographie, le terme «cartouche» est masculin. 2, fiche 2, Français, - cartouche%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-08-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Graphic Reproduction
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cartouche
1, fiche 3, Anglais, cartouche
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A feature of a map or chart, often a decorative inset, containing the title, legend, or scale, or all of these items. 1, fiche 3, Anglais, - cartouche
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Production graphique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cartouche d'inscription
1, fiche 3, Français, cartouche%20d%27inscription
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sur un plan, cadre dans lequel sont portés les indications nécessaires, l'identification de l'objet représenté, les noms des sociétés ou personnes intéressées à la conception et à l'exécution et éventuellement les modifications successives apportées au plan avant et pendant l'exécution. 1, fiche 3, Français, - cartouche%20d%27inscription
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-05-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- map title
1, fiche 4, Anglais, map%20title
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The identification of a map with a particular name or descriptive heading. 2, fiche 4, Anglais, - map%20title
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- titre de la carte
1, fiche 4, Français, titre%20de%20la%20carte
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Renseignements divers qui permettent l'identification d'une carte tels que le sujet, la série, le type et la désignation des coupures. 2, fiche 4, Français, - titre%20de%20la%20carte
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-04-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- legend
1, fiche 5, Anglais, legend
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- explanation 1, fiche 5, Anglais, explanation
correct
- key 1, fiche 5, Anglais, key
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A brief explanatory list of the symbols, cartographic units, patterns(shading and color hues), and other cartographic conventions appearing on a map, chart, or diagram. On a geologic map, it shows the sequence of rock units, the oldest at the bottom and the youngest at the top. The legend formerly included a textural inscription of, and the title on, the map or chart. 1, fiche 5, Anglais, - legend
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- légende
1, fiche 5, Français, l%C3%A9gende
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Résumé explicatif des conventions adoptées, qui permet la lecture de la carte. 1, fiche 5, Français, - l%C3%A9gende
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-10-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Tourism
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- New Brunswick Proposed Trail Route
1, fiche 6, Anglais, New%20Brunswick%20Proposed%20Trail%20Route
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Title of the map which illustrates the route recommended for Sentier NB Trail. 1, fiche 6, Anglais, - New%20Brunswick%20Proposed%20Trail%20Route
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Tourisme
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Tracé envisagé pour le sentier du Nouveau-Brunswick
1, fiche 6, Français, Trac%C3%A9%20envisag%C3%A9%20pour%20le%20sentier%20du%20Nouveau%2DBrunswick
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Titre de la carte qui présente le tracé recommandé pour le Sentier NB Trail. 1, fiche 6, Français, - Trac%C3%A9%20envisag%C3%A9%20pour%20le%20sentier%20du%20Nouveau%2DBrunswick
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


